A   A   C
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN
  NEXT 1 Ils sont tous partis à peu près au même moment. 1 他们几乎都在同一时间离开。 1 Tāmen jīhū dōu zài tóngyī shíjiān líkāi.
  PRECEDENT 2 Ils sont tous partis à peu près au même moment 2 他们都是大约同一时间离开的 2 Tāmen dōu shì dàyuē tóngyī shíjiān líkāi de
  pc 3 En gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine sur le sujet. 3 粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 3 cūlüè de shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn.
1 5g 4 Sur cette question, en gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine. 4 关于这个问题,粗略地说,我们每周能收到大约五十封来信 4 Guānyú zhège wèntí, cūlüè de shuō, wǒmen měi zhōu néng shōu dào dàyuē wǔshí fēng láixìn
2 mobiles 5 En gros, nous recevons chaque semaine une cinquantaine de lettres sur le sujet. 5 粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 5 cūlüè de shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn.
3 ALLEMAND 6  utiliser la force ou ne pas être prudent et doux 6  用力或不小心轻柔 6  Yònglì huò bù xiǎoxīn qīngróu
4 ANGLAIS 7 Rude comme; grossièrement 7 粗暴如;粗鲁地 7 cūbào rú; cūlǔ de
5 ARABE 8 Force ou négligemment doux 8 用力或不小心轻柔 8 yònglì huò bù xiǎoxīn qīngróu
6 BENGALI 9 Il l'a poussée à peu près hors du chemin 9 他粗暴地把她推开了 9 tā cūbào de bǎ tā tuī kāile
7 CHINOIS 10 Il la repoussa brutalement 10 他粗暴地把她推到一边 10 tā cūbào de bǎ tā tuī dào yībiān
8 ESPAGNOL 11 Il l'a repoussée brutalement 11 他粗暴地把她推开了 11 tā cūbào de bǎ tā tuī kāile
9 FRANCAIS 12 Qu'est-ce que tu veux? Demanda-t-elle à peu près 12 你想要什么?’她要求粗糙 12 nǐ xiǎng yào shénme?’ Tā yāoqiú cūcāo
10 HINDI 13 Qu'est-ce que tu veux dire? Elle a demandé à peu près 13 你想怎么祥?她垂声粗气地问道 13 nǐ xiǎng zěnme xiáng? Tā chuí shēng cū qì de wèn dào
11 JAPONAIS 14 d'une manière qui ne laisse pas une surface lisse 14 以不留下光滑表面的方式 14 yǐ bù liú xià guānghuá biǎomiàn de fāngshì
12 PANJABI 15 Rugueux 15 粗糙地;凹凸不单地 15 cūcāo de; āotú bùdān de
13 POLONAIS 16 murs grossièrement plâtrés 16 粗灰泥的墙壁 16 cū huī ní de qiángbì
14 PORTUGAIS 17 Un mur rugueux avec du plâtre 17 灰泥抹得凹凸不平的开口 17 huī ní mò dé āotú bùpíng de kāikǒu
15 RUSSE 18 voyou 18 钻工 18 zuān gōng
16 help1 19 informel 19 非正式的 19 fēi zhèngshì de
17 help3 20 un homme bruyant, grossier et agressif 20 一个吵闹,粗鲁,好斗的人 20 yīgè chǎonào, cūlǔ, hào dòu de rén
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Personne bruyante et impolie 21 吵闹而粗鲁的人 21 chǎonào ér cūlǔ de rén
19 http://akirameru.free.fr 22 un homme qui travaille sur une plate-forme pétrolière 22 一个在石油钻井平台上工作的人 22 yīgè zài shíyóu zuǎnjǐng píngtái shàng gōngzuò de rén
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Foreur de pétrole; ouvrier de puits de pétrole 23 石油钻井工;油井工人 23 shíyóu zuǎnjǐng gōng; yóujǐng gōngrén
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 rugueux 24 粗鲁的 24 cūlǔ de
22 http://abcde.facile.free.fr 25 ride, etc. rugueux sur qn 25 骑车等 25 qí chē děng
23 http://akirameru.free.fr 26 US généralement 26 通常是美国 26 tōngcháng shì měiguó
24 http://jiaoyu.free.fr 27 courir sur qn 27 对某人粗暴对待 27 duì mǒu rén cūbào duìdài
25 lexos 28 mal traiter qn et ne pas s'inquiéter de leurs sentiments 28 不好地对待某人,而不用担心他们的感受 28 bù hǎo dì duìdài mǒu rén, ér bùyòng dānxīn tāmen de gǎnshòu
26 27500 29  (À quelqu'un) faites ce qu'il veut, faites ce qu'il veut; 29  (对某人)为所欲为,横行霸道;任意揉躏 29  (duì mǒu rén) wéisuǒyùwéi, héngxíngbàdào; rènyì róu lìn
27 abc image 30 roulette 30 轮盘 30 lún pán
28 KAKUKOTO 31  un jeu de hasard dans lequel une balle est lâchée sur une roue en mouvement qui a des trous avec des chiffres dessus. 31  一种赌博游戏,其中,将球放到有数字孔的活动轮上。 31  yī zhǒng dǔbó yóuxì, qízhōng, jiāng qiú fàng dào yǒu shùzì kǒng de huódòng lún shàng.
29 arabe 32 Les joueurs parient sur le trou dans lequel se trouve la balle lorsque la roue s'arrête 32 玩家押注轮子停止时球将进入哪个孔 32 Wánjiā yā zhù lúnzi tíngzhǐ shí qiú jiāng jìnrù nǎge kǒng
30 JAPONAIS 33 Roulette 33 轮盘赌 33 lún pán dǔ
31 chinois 34 voir également 34 也可以看看 34 yě kěyǐ kàn kàn
32 chinois 35 roulette russe 35 俄罗斯轮盘 35 èluósī lún pán
33 pinyin 36 rond 36 回合 36 huíhé
34 wanik 37 plus rond 37 圆角 37 yuán jiǎo
35 http://wanglik.free.fr/ 38 rond est 38 圆整 38 yuán zhěng
36 navire 39 en forme de cercle ou de boule 39 形状像圆形或球形 39 xíngzhuàng xiàng yuán xíng huò qiúxíng
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Ronde; circulaire; sphérique 40  圆形的;环形的;球形的 40  yuán xíng de; huánxíng de; qiúxíng de
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 une assiette ronde 41 圆盘 41 yuán pán
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Assiette ronde 42 圆盘子 42 yuán pán zi
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 ces lunettes conviennent aux personnes au visage rond 43 这些眼镜适合圆脸的人 43 zhèxiē yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén
41 http://benkyo.free.fr 44 Ces lunettes conviennent aux personnes au visage rond 44 这款眼镜适合圆脸的人 44 zhè kuǎn yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén
42 http://huduu.free.fr 45 Les fruits sont petits et ronds. 45 果实小而圆。 45 guǒshí xiǎo ér yuán.
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Ce fruit éternel est petit et rond 46 这种永果小而圆 46 Zhè zhǒng yǒng guǒ xiǎo ér yuán
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Le rugby ne se joue pas avec un ballon rond 47 橄榄球不玩圆球 47 gǎnlǎnqiú bù wán yuán qiú
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Le rugby ne joue pas au ballon 48 橄榄球不玩圆球 48 gǎnlǎnqiú bù wán yuán qiú
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Le rugby n'est pas un ballon 49 橄榄球比赛用的不是圆球 49 gǎnlǎnqiú bǐsài yòng de bùshì yuán qiú
    50  la découverte que le monde est rond 50  发现世界是圆的 50  fāxiàn shìjiè shì yuán de
    51 La découverte que la terre est ronde 51 地球是圆的一发现 51 dìqiú shì yuán de yī fà xiàn
    52 Le rugby ne joue pas au ballon 52 橄榄球不玩圆球 52 gǎnlǎnqiú bù wán yuán qiú
    53 l'enfant regardait tout avec de grands yeux ronds 53 那孩子正大眼睛注视着这一切 53 nà háizi zhèngdà yǎnjīng zhùshìzhe zhè yīqiè
    54  (montrer de l'intérêt) 54  (表现出兴趣) 54  (biǎoxiàn chū xìngqù)
    55 L'enfant regarde tout cela avec de grands yeux ronds ouverts 55 这孩子睁着又大又圆的眼睛看着这一切 55 zhè háizi zhēngzhe yòu dà yòu yuán de yǎnjīng kànzhe zhè yīqiè
    56 un T-shift avec un col rond 56 圆领T恤 56 yuán lǐng T xù
    57 T-shirt col rond 57 圆领T恤衫 57 yuán lǐng T xùshān
    58 voir également 58 也可以看看 58 yě kěyǐ kàn kàn
    59 yeux ronds 59 圆眼 59 yuán yǎn
    60 table ronde 60 圆桌会议 60 yuánzhuō huìyì
    61 ayant une forme courbe 61 具有弯曲的形状 61 jùyǒu wānqū de xíng zhuàng
    62  En forme d'arc 62  弧形的;圆弧的 62  hú xíng de; yuán hú de
    63 les collines verdoyantes du Donegal 63 多尼戈尔的绿色山丘 63 duō ní gē ěr de lǜsè shān qiū
    64 Les collines verdoyantes du Donegal 64 多尼戈尔那些圆圆的绿山冈 64 duō ní gē ěr nàxiē yuán yuán de lǜ shāngāng
    65 Collines vertes du Donegal 65 多尼戈尔的绿色山丘 65 duō ní gē ěr de lǜsè shān qiū
    66 monticule 66 66 qiū
    67 réseau 67 67 wǎng
    68 Viande 68 68 ròu
    69 Gang 69 69 gāng
    70  parenthèses rondes 70  圆括号 70  yuán guāhào
    71 (en cours d'écriture) 71 (书面) 71 (shūmiàn)
    72 Parenthèses 72 圆括号 72 yuán guāhào
    73  Elle avait une petite bouche et des joues roses rondes. 73  她的嘴很小,粉红色的脸颊圆。 73  tā de zuǐ hěn xiǎo, fěnhóng sè de liǎnjiá yuán.
    74 Sa bouche est petite et son visage rond est rouge 74 她的嘴小小的,圆脸蛋红红的 74 Tā de zuǐ xiǎo xiǎo de, yuán liǎndàn hóng hóng de
    75 un chiffre ou un montant rond est celui qui est donné sous forme de nombre entier, généralement un se terminant par 0 ou 5 75 整数或整数是一个整数,通常以0或5结尾 75 zhěngshù huò zhěngshù shì yīgè zhěngshù, tōngcháng yǐ 0 huò 5 jiéwěi
    76 Entier; la mantisse est 0 (ou 5) 76 整的;尾数是0(或5)的 76 zhěng de; wěishù shì 0(huò 5) de
    77 Faites-en un chiffre rond, disons quarante dollars 77 把它做成一个圆的数字,说四十美元 77 bǎ tā zuò chéng yīgè yuán de shùzì, shuō sìshí měiyuán
    78 Arrondis; juste quarante yuans 78 凑个整数;就四十块钱吧 78 còu gè zhěngshù; jiù sìshí kuài qián ba
    79 bien 79 79
    80 eh bien, en chiffres ronds 80 好吧,以整数表示 80 hǎo ba, yǐ zhěngshù biǎoshì
    81 (sans donner les chiffres exacts) nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent 81 (没有给出确切的数字)到目前为止,我们已经花费了两万 81 (méiyǒu gěi chū quèqiè de shùzì) dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng huāfèile liǎng wàn
    82 Eh bien, donnons juste un chiffre approximatif, nous avons dépensé 20 000 yuans jusqu'à présent 82 嗯,说个约数吧,我们至今花了有两万了 82 ń, shuō gè yuē shù ba, wǒmen zhìjīn huāle yǒu liǎng wànle
    83 Deux mille est un joli chiffre rond. 83 2000是一个不错的舍入数字,因此下降。 83 2000 shì yīgè bùcuò de shě rù shùzì, yīncǐ xiàjiàng.
    84 Deux mille est un bon nombre entier, écris-le 84 两千是个不错的整体,记下吧 84 Liǎng qiān shìgè bùcuò de zhěngtǐ, jì xià ba
    85 Eh bien, en chiffres ronds 85 好吧,以整数表示 85 hǎo ba, yǐ zhěngshù biǎoshì
    86 (sans donner les chiffres exacts) 86 (未提供确切数字) 86 (wèi tígōng quèqiè shùzì)
    87 nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent 87 到目前为止,我们已经花费了两万 87 dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng huāfèile liǎng wàn
    88 rondeur 88 圆度 88 yuán dù
    89 Son visage avait perdu sa rondeur enfantine 89 他的脸失去了幼稚的圆领 89 tā de liǎn shīqùle yòuzhì de yuán lǐng
    90 Son visage n'est plus le visage rond du bébé quand il était enfant 90 他的脸已不是小时候那副圆圆的娃娃脸了 90 tā de liǎn yǐ bùshì xiǎoshíhòu nà fù yuán yuán de wáwá liǎnle
    91 autour 91 周围 91 zhōuwéi
    92  Pour les utilisations spéciales de round dans les verbes à particule, regardez les entrées du verbe. Par exemple, la signification de come round to sth est donnée dans la section phrasal verb de l'entrée pour come. 92  对于舍入动词短语动词的特殊用法,请查看动词条目。例如,在come的短语动词部分中给出了round to sth的含义。 92  duìyú shě rù dòngcí duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí tiáomù. Lìrú, zài come de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng gěi chūle round to sth de hányì.
    93 sur 93 关于 93 Guānyú
    94 Épuisé 94 94 jǐn
    95 rond 95 回合 95 huíhé
    96 Utilisation spéciale dans les verbes à particule, entrées de verbes associées 96 在开头动词中的特殊用法,贝有关动词词条 96 zài kāitóu dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, bèi yǒuguān dòngcí cí tiáo
    97 Tel que 97 97
    98 viens à qc 98 转过来 98 zhuǎnguòlái
    99 À l'entrée 99 在词条 99 zài cí tiáo
    100 viens 100 100 lái
    101 Partie du verbe phrasal 101 的开头动词部分 101 de kāitóu dòngcí bùfèn
    102  se déplacer en cercle 102  围成一圈 102  wéi chéng yī quān
    103  Faire pivoter; savoir autour; tourner en rond 103  旋转;知绕;兜圈子 103  xuánzhuǎn; zhī rào; dōuquānzi
    104 tout le monde se joint les mains et danse en rond 104 大家一起跳舞 104 dàjiā yì qǐ tiàowǔ
    105 Tout le monde joint les mains et danse en cercle 105 大家手拉着手围成一圈跳舞 105 dàjiā shǒu lā zhuóshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ
    106 comment faire tourner les roues? 106 你怎么。使车轮转弯? 106 nǐ zěnme. Shǐ chēlún zhuǎnwān?
    107 Comment faire tourner les roues? 107 你是怎么让车轮转起来的? 107 Nǐ shì zěnme ràng chēlún zhuǎn qǐlái de?
    108 Comment faites-vous tourner les roues? 108 你如何使车轮转弯? 108 Nǐ rúhé shǐ chēlún zhuǎnwān?
    109  Les enfants tournaient en rond 109  孩子们转来转去 109  Háizimen zhuàn lái zhuàn qù
    110 Les enfants ont continué à tourner 110 孩子们一个劲地转呀转 110 háizimen yī ge jìn dì zhuàn ya zhuǎn
    111 Comment faites-vous tourner les roues? 111 你如何使车轮转弯? 111 nǐ rúhé shǐ chēlún zhuǎnwān?
    112 Yan 112 112 Yàn
    113 figuratif 113 比喻的 113 bǐyù de
    114 La pensée ne cessait de tourner dans sa tête 114 这个念头在她脑海中不断旋转 114 zhège niàntou zài tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn
    115 Cette pensée a persisté dans son cœur 115 这个想法一直萦绕在她的心头 115 zhège xiǎngfǎ yīzhí yíngrào zài tā de xīntóu
    116 Cette pensée continue de tourner dans son esprit 116 这个念头在她脑海中不断旋转 116 zhège niàntou zài tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn
    117 Perdre connaissance 117 117 cuì
    118 mesurer ou marquer le bord ou l'extérieur de qc 118 测量或标记某处的边缘或外部 118 cèliáng huò biāojì mǒu chǔ de biānyuán huò wàibù
    119 Long; autour; un cercle complet: 119 长;周围;绕一整圈: 119 zhǎng; zhōuwéi; rào yī zhěng quān:
    120 un jeune arbre mesurant seulement 18 pouces de rond 120 一棵直径只有18英寸的幼树 120 Yī kē zhíjìng zhǐyǒu 18 yīngcùn de yòu shù
    121 Petit arbre de 18 pouces 121 18英寸的小树 121 18 yīngcùn de xiǎo shù
    122 ils ont construit une haute clôture tout autour pour empêcher les intrus d'entrer 122 他们四处筑起高高的围栏,以防入侵者进入 122 tāmen sìchù zhù qǐ gāo gāo de wéilán, yǐ fáng rùqīn zhě jìnrù
    123 Ils ont érigé un haut mur autour pour empêcher les étrangers d'entrer 123 他们在周围竖起了高髙的围墙,以防外人进入 123 tāmen zài zhōuwéi shù qǐle gāo gāo de wéiqiáng, yǐ fáng wàirén jìnrù
    124 de tous les côtés de qn / qc 124 在某人的某方面 124 zài mǒu rén de mǒu fāngmiàn
    125 Autour 125 在周围;围绕 125 zài zhōuwéi; wéirào
    126 une grande foule s'était rassemblée pour regarder 126 一大群人围观 126 yī dàqún rén wéiguān
    127 Un grand groupe de personnes s'est rassemblé pour regarder 127 一大群人聚在周围观看 127 yī dàqún rén jù zài zhōuwéiguānkàn
    128 Une grande foule de gens qui regardent 128 一大群人围观 128 yī dàqún rén wéi guān
    129 à divers endroits dans une région 129 在一个地区的各个地方 129 zài yīgèdìqū de gège dìfāng
    130 Partout 130 到处;四处 130 dàochù; sìchù
    131 Les gens attendaient que quelque chose se passe 131 人们站着等待着发生的事情 131 rénmen zhànzhe děngdàizhuó fāshēng de shìqíng
    132 Les gens sont partout, attendant ce qui se passe 132 人们在各地站着,等待着发生什么事情 132 rénmen zài gè dì zhànzhe, děngdàizhuó fāshēng shénme shìqíng
    133 dans un cercle ou une courbe pour faire face d'une autre façon ou dans l'autre sens 133 以圆弧或曲线的方式面对另一种方式或相反的方式 133 yǐ yuán hú huò qūxiàn de fāngshì miàn duì lìng yī zhǒng fāngshì huò xiāngfǎn de fāngshì
    134  Tourner autour 134  调转方向;转过来 134  diàozhuǎn fāngxiàng; zhuǎn guòlái
    135 il fit demi-tour et repartit. 135 他把汽车转过身,再次开车回去。 135 tā bǎ qìchē zhuǎn guò shēn, zàicì kāichē huíqù.
    136 Il s'est retourné et est reparti 136 他调转车头,又开了回来 136 Tā diàozhuǎn chētóu, yòu kāile huílái
    137 Elle a regardé autour de lui au son de sa voix 137 她环顾着他的声音 137 tā huángùzhe tā de shēngyīn
    138 Entendant sa voix, elle tourna la tête et regarda 138 听到他的声音,她扭头看了看 138 tīng dào tā de shēngyīn, tā niǔtóu kànle kàn
    139  de l’autre côté de qc » 139  到另一边‘ 139  dào lìng yībiān ‘
    140 Faire demi-tour; rond-point; de l'autre côté 140 绕弯;迂回;向另一侧 140 ràowān; yūhuí; xiàng lìng yī cè
    141 Nous avons marché à l'arrière de la maison 141 我们走到房子的后面 141 wǒmen zǒu dào fángzi de hòumiàn
    142 Nous sommes allés à l'arrière de la maison 142 我们绕到房子的后面 142 wǒmen rào dào fángzi de hòumiàn
    143 La route est bloquée, vous devrez parcourir le long chemin. 143 道路被堵,您必须漫长的行驶。 143 dàolù bèi dǔ, nín bìxū màncháng de xíngshǐ.
    144 Cette route est bloquée, tu dois faire le tour 144 这条路被堵了,你们得开车绕着走了 144 Zhè tiáo lù bèi dǔle, nǐmen dé kāichē ràozhe zǒule
    145 d'un endroit, d'une personne, etc. à un autre 145 从一个地方,一个人,等等。到另一个 145 cóng yīgè dìfāng, yīgè rén, děng děng. Dào lìng yīgè
    146 Un par un 146 依次;挨个 146 yīcì; āigè
    147 ils ont déplacé tous les meubles 147 他们把所有家具都搬了 147 tāmen bǎ suǒyǒu jiājù dōu bānle
    148 Ils ont déplacé tous les meubles _ partout 148 他们把所有的家具_动了一遍 148 tāmen bǎ suǒyǒu de jiājù_dòngle yībiàn
    149 Ils ont déplacé tous les meubles 149 他们把所有家具都搬了 149 tāmen bǎ suǒyǒu jiājù dōu bānle
    150 Il est allé interroger les gens sur les traditions locales 150 他四处走动,就当地传统采访人们 150 tā sìchù zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen
    151 Il a cherché des gens à interviewer partout pour en savoir plus sur les traditions locales 151 他到处找人采访,了解当地的传统 151 tā dàochù zhǎo rén cǎifǎng, liǎojiě dāngdì de chuántǒng
    152 Il s'est promené, interrogeant les gens sur les traditions locales 152 他四处走动,就当地传统采访人们 152 tā sìchù zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen
    153 Passer les biscuits en rond 153 传递饼干圆 153 chuándì bǐnggān yuán
    154 Donnez les cookies à tout le monde * 154 把饼干侉给大家* 154 bǎ bǐnggān kuǎ gěi dàjiā*
    155 Passer le cercle des cookies 155 传递饼干圆 155 chuándì bǐnggān yuán
    156 mari 156 156
    157 157 157 tuàn
    158 Avons-nous assez de tasses pour faire le tour? 158 我们有足够的杯子去转吗? 158 Wǒmen yǒu zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma?
    159 La tasse que je manipule est-elle suffisante pour mon mari? 159 我柄的杯子够夫家用吗? 159 Wǒ bǐng de bēizi gòu fū jiāyòng ma?
    160  informel 160  非正式的 160  Fēi zhèngshì de
    161  vers ou à un endroit particulier, en particulier là où q habite 161  去或到某个特定的地方,尤其是某人居住的地方 161  qù huò dào mǒu gè tèdìng dì dìfāng, yóuqí shì mǒu rén jūzhùdì dìfāng
    162 À un certain endroit, dans un certain endroit (surtout un endroit touchant) 162 到某地,在某地(尤指感住地) 162 dào mǒu dì, zài mǒu dì (yóu zhǐ gǎn zhù dì)
    163 Je serai dans une heure. 163 我一个小时待一会儿。 163 wǒ yīgè xiǎoshí dài yīhuǐ'er.
    164 Je serai là dans une heure 164 我过一个小时就到 164 Wǒguò yīgè xiǎoshí jiù dào
    165 Ke 165 165
    166 Nous avons invité la tournée des Frasers, ce soir. 166 我们邀请了今晚的Frasers回合。 166 wǒmen yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé.
    167 Nous avons invité la famille Fraser ce soir 167 我们已经邀请了弗雷泽一家今晚过来 167 Wǒmen yǐjīng yāoqǐngle fú léi zé yījiā jīn wǎn guòlái
    168 Nous avons invité les Frasers ce soir. 168 今天晚上我们邀请了frasers回合。 168 jīntiān wǎnshàng wǒmen yāoqǐngle frasers huíhé.
    169 Nous avons invité les Frasers ce soir 169 我们邀请了今晚的Frasers回合 169 Wǒmen yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé
    170 Ne pas manger * 170 不吃 * 170 bù chī*
    171 autour 171 周围 171 zhōuwéi
    172 rond point 172 172 rào
    173  dans la zone proche d'un lieu 173  在附近的地方 173  zài fùjìn dì dìfāng
    174 Proche 174 在附近 174 zài fùjìn
    175 à Oxford et dans les villages alentour 175 在牛津和周围的村庄 175 zài niújīn hé zhōuwéi de cūnzhuāng
    176 Vieux Oxford et villages voisins 176 古牛津及真附近的村庄 176 gǔ niújīn jí zhēn fùjìn de cūnzhuāng
    177 À Oxford et dans les villages environnants 177 在牛津和周围的村庄 177 zài niújīn hé zhōuwéi de cūnzhuāng
    178 Produire 178 178 chǎn
    179 approximativement 179 大约 179 dàyuē
    180 Approximativement 180 大约 180 dàyuē
    181 Nous en quittons une dizaine 181 我们大约要走十圈 181 wǒmen dàyuē yào zǒu shí quān
    182 Nous partons vers dix heures 182 我们十点钟左右出发 182 wǒmen shí diǎn zhōng zuǒyòu chūfā
    183 Il faut marcher une dizaine de tours 183 我们大约要走十圈 183 wǒmen dàyuē yào zǒu shí quān
    184 Un nouveau toit coûtera environ 3 000 £. 184 一个新的屋顶将花费约3000英镑。 184 yīgè xīn de wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng.
    185  La construction d'un toit coûtera environ 3000 £ 185  挽个房顶大约要花3 000英镑 185  Wǎn gè fáng dǐng dàyuē yào huā 3 000 yīngbàng
    186 Un nouveau toit coûtera environ 3000 £ 186 一个新的屋顶将花费约3000英镑 186 yīgè xīn de wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng
    187 Tong 187 187 zòu
    188 Paralysé 188 立法 188 lìfǎ
    189 La Flèche 189 189 shǐ
    190 Plus à 190 更多 190 gèng duō
    191 temps 191 时间 191 shíjiān
    192  d'habitude 192  通常 192  tōngcháng
    193  autour 193  周围 193  zhōuwéi
    194  dans un cercle 194  围成一圈 194  wéi chéng yī quān
    195 Entourer 195 周围;围绕 195 zhōuwéi; wéirào
    196 la première femme à faire le tour du monde 196 第一位环游世界的女人 196 dì yī wèi huán yóu shìjiè de nǚrén
    197  La première femme à faire le tour du monde 197  第一位环球航行的女性 197  dì yī wèi huánqiú hángxíng de nǚxìng
    198 La première femme à parcourir le monde 198 第一位环游世界的女人 198 dì yī wèi huán yóu shìjiè de nǚrén
    199 Entreprise 199 199
    200 la terre tourne autour du soleil 200 地球绕太阳转 200 dìqiú rào tàiyáng zhuǎn
    201 La terre tourne autour du soleil 201 地球围绕太阳旋转 201 dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn
    202 La terre tourne autour du soleil 202 地球绕太阳转 202 dìqiú rào tàiyáng zhuǎn
    203 Yang 203 203 yáng
    204 Tourner 204 204 xuán
    205 sur, vers ou de l'autre côté de qc 205 在……的另一边 205 zài……de lìng yībiān
    206 Bypass; de l'autre côté 206 绕过;在另一侧 206 ràoguò; zài lìng yī cè
    207 Notre maison est au prochain virage 207 我们的房子在下一弯 207 wǒmen de fángzi zàixià yī wān
    208 Notre maison est juste au coin de la rue 208 前面一拐弯就是我们家 208 qiánmiàn yī guǎiwān jiùshì wǒmen jiā
    209 Notre maison est au prochain virage 209 我们的房子在下一弯 209 wǒmen de fángzi zàixià yī wān
    210 surface 210 210 miàn
    211 surface 211 211 miàn
    212 Elle est là, venant au coin de la rue 212 她在那儿,快到拐角处 212 tā zài nà'er, kuài dào guǎijiǎo chù
    213  Elle est venue, est venue au coin 213  她来了,绕过拐角过来了 213  tā láile, ràoguò guǎijiǎo guòláile
    214 Elle est là, presque au coin de la rue 214 她在那儿,快到拐角处 214 tā zài nà'er, kuài dào guǎijiǎo chù
    215 Il doit y avoir un moyen de contourner le problème 215 必须有解决问题的方法 215 bìxū yǒu jiějué wèntí de fāngfǎ
    216 Il doit y avoir une solution à ce problème 216 这个问题一定有办法解决 216 zhège wèntí yīdìng yǒu bànfǎ jiějué
    217 de tous les côtés de qn / qc; entourant qn / qc 217 在某方面周围某人 217 zài mǒu fāngmiàn zhōuwéi mǒu rén
    218 Être dans le coin 218 在...周围;包围 218 zài... Zhōuwéi; bāowéi
    219 Elle a mis ses bras autour de lui 219 她双臂抱住他 219 tā shuāng bì bào zhù tā
    220 Elle a ouvert ses bras autour de lui 220 她张开联合国搂住他 220 tā zhāng kāi liánhéguó lǒu zhù tā
    221 Il avait un foulard autour du cou 221 他脖子上有一条围巾 221 tā bózi shàng yǒu yītiáo wéijīn
    222 Il a un foulard autour du cou 222 他脖子上围着条围巾 222 tā bózi shàng wéizhe tiáo wéijīn
    223 Il a un foulard autour du cou 223 他脖子上有一条围巾 223 tā bózi shàng yǒu yītiáo wéijīn
    224 soutien 224 224 yǎng
    225 ils étaient tous assis autour de la table 225 他们都坐在桌子旁 225 tāmen dōu zuò zài zhuōzi páng
    226 Ils s'assoient tous autour de la table 226 他们都坐在桌子周围 226 tāmen dōu zuò zài zhuō zǐ zhōuwéi
    227 Ils sont tous assis à table 227 他们都坐在桌子旁 227 tāmen dōu zuò zài zhuōzi páng
    228 Enceinte 228 228 yùn
    229 dans ou vers de nombreuses parties de qc 229 在某处或某处 229 zài mǒu chù huò mǒu chù
    230 Partout dans; à chaque partie de 230 在...上下;到...各部分 230 zài... Shàngxià; dào... Gè bùfèn
    231 Quelque part ou quelque part 231 在某处或某处 231 zài mǒu chù huò mǒu chù
    232 rouge 232 232 hóng
    233 Elle a regardé partout dans la pièce 233 她到处看 233 tā dàochù kàn
    234 Elle baleya la pièce du regard 234 她将房间四下打量了一下 234 tā jiāng fángjiān sì xià dǎliangle yīxià
    235 Elle regarde partout 235 她到处看 235 tā dàochù kàn
    236 pour s'adapter à des personnes, des idées, etc. 236 以适合特定的人,想法等。 236 yǐ shìhé tèdìng de rén, xiǎngfǎ děng.
    237 Adapter; entourer (personnes, idées, etc.) 237 适应;围绕(人,思想等) 237 Shìyìng; wéirào (rén, sīxiǎng děng)
    238 il doit organiser la vie autour des enfants 238 他必须组织孩子们的生活 238 tā bìxū zǔzhī háizimen de shēnghuó
    239 Il a dû organiser sa vie avec les enfants comme centre 239 他不得不以孩子们为中心来安排自己的生活 239 tā bùdé bù yǐ háizimen wéi zhōngxīn lái ānpái zìjǐ de shēnghuó
    240 Ne pas manger 240 不吃 240 bù chī
    241 autour 241 周围 241 zhōu wéi
    242 par ici 242 在这里圆 242 zài zhèlǐ yuán
    243 près de chez vous ou de chez vous 243 靠近您现在所在的位置或您居住的位置 243 kàojìn nín xiànzài suǒzài de wèizhì huò nín jūzhù de wèizhì
    244 Proche 244 在附近 244 zài fùjìn
    245 Il n'y a pas d'écoles décentes ici 245 这里没有像样的学校 245 zhèlǐ méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào
    246 Il n'y a pas d'école décente à proximité 246 附近没有什么像样的学校 246 fùjìn méiyǒu shé me xiàngyàng de xuéxiào
    247 Il n'y a pas d'école décente ici 247 这里没有像样的学校 247 zhèlǐ méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào
    248 étape en cours 248 进行中的阶段 248 jìnxíng zhōng de jiēduàn
    249 processus 249 进展 249 jìnzhǎn
    250 Étape en cours 250 进行中的阶段 250 jìnxíng zhōng de jiēduàn
    251 Rebelle 251 251 pàn
    252  un ensemble d'événements qui font partie d'un processus plus long 252  一组事件,这些事件是较长过程的一部分 252  yī zǔ shìjiàn, zhèxiē shìjiàn shì jiào zhǎng guòchéng de yībùfèn
    253 Stade; rond 253 阶段;轮次 253 jiēduàn; lún cì
    254 le prochain cycle de pourparlers de paix 254 下一轮和平谈判 254 xià yī lún hépíng tánpàn
    255 Prochaine série de pourparlers de paix 255 下一轮和谈 255 xià yī lún hétán
256 le dernier tour de scrutin de l'élection 256 选举的最后一轮投票 256 xuǎnjǔ de zuìhòu yī lún tóupiào
    257 Le dernier tour de scrutin 257 选举的最后一轮投票 257 xuǎnjǔ de zuìhòu yī lún tóupiào
258 en sport 258 在运动中 258 zài yùndòng zhōng
    259 En mouvement 259 在运动中 259 zài yùndòng zhōng
    260 Des sports 260 体育 260 tǐyù
    261 réunion 261 261 huì
    262 une étape dans une compétition sportive 262 体育比赛的舞台 262 tǐyù bǐsài de wǔtái
    263 Stade de jeu; rond gris; rond; champ 263 比赛阶段;轮灰;局;场 263 bǐsài jiēduàn; lún huī; jú; chǎng
    264 début 264 264
    265 bureau 265 265
266 les épreuves de qualification des championnats nationaux 266 全国冠军杯决赛 266 quánguó guànjūn bēi juésài
    267 Qualification pour le championnat national 267 全国锦标赛的资格赛 267 quánguó jǐnbiāosài de zīgé sài
    268 hewitt a été éliminé du tournoi au troisième tour. 268 休伊特在第三轮被淘汰出赛。 268 xiū yī tè zài dì sān lún bèi táotài chū sài.
269 Hewitt a été éliminé au troisième tour du tournoi 269 休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局 269 Xiū yī tè zài jǐnbiāosài de dì sān lún bèi táotài chūjú
    270 Hewitt a été éliminé au troisième tour 270 休伊特在第三轮被淘汰出赛 270 xiū yī tè zài dì sān lún bèi táotài chū sài
271 une étape dans un match de boxe ou de lutte 271 拳击或摔跤比赛的舞台 271 quánjí huò shuāijiāo bǐsài de wǔtái
    272 (Match de boxe ou de lutte) 272 (橄榄球或摔较早的的)回合 272 (gǎnlǎnqiú huò shuāi jiào zǎo de de) huíhé
273 Le combat n'a duré que cinq rounds 273 战斗只持续了五轮 273 zhàndòu zhǐ chíxùle wǔ lún
    274 Le jeu n'a duré que cinq tours 274 比赛只持续了五个回合 274 bǐsài zhǐ chíxùle wǔ gè huíhé
    275 La bataille n'a duré que cinq rounds 275 战斗只持续了五轮 275 zhàndòu zhǐ chíxùle wǔ lún
276 une partie de golf complète; un parcours complet du parcours dans d'autres sports, comme le saut d'obstacles 276 一场完整的高尔夫比赛;某些其他运动中的完整路线,例如跳台 276 yī chǎng wánzhěng de gāo'ěrfū bǐsài; mǒu xiē qítā yùndòng zhōng de wánzhěng lùxiàn, lìrú tiàotái
    277 (De balle, saut équestre, etc.) un tour de compétition, un tour 277 (髙尔夫球,马术场地障碍赛等的)一轮比赛,一局 277 (gāo'ěrfū qiú, mǎshù chǎngdì zhàng'ài sài děng de) yī lún bǐsài, yī jú
278 Nous avons joué une partie de golf 278 我们打了一轮高尔夫球 278 wǒmen dǎle yī lún gāo'ěrfū qiú
    279 Nous avons joué une partie de golf 279 我们打了一场高尔夫球 279 wǒmen dǎle yī chǎng gāo ěr fū qiú
280 le premier cheval à sauter un parcours sans faute 280 第一匹跳清楚的马 280 dì yī pǐ tiào qīngchǔ de mǎ
    281 Le premier cheval à terminer proprement le concours de saut d'obstacles 281 干净利落地完成整体跳跃表演的第一匹马 281 gānjìng lìluo de wánchéng zhěngtǐ tiàoyuè biǎoyǎn de dì yī pǐ mǎ
    282 Le premier cheval à sauter clairement 282 第一匹跳清楚的马 282 dì yī pǐ tiào qīngchǔ de mǎ
    283 283 283 tiáo
    284 laissez tomber 284 284 luò
    285 activités régulières / itinéraire 285 常规活动/路线 285 chángguī huódòng/lùxiàn
    286 Activités / itinéraires habituels 286 惯常的活动/路线 286 guàncháng de huódòng/lùxiàn
287  une série d'activités régulières 287  定期的一系列活动 287  dìngqí de yī xìliè huódòng
    288 Une série d'activités de routine; activités de routine 288 一场常规活动;惯常的活动 288 yī chǎng chángguī huódòng; guàncháng de huódòng
    289 Série régulière d'activités 289 定期的一系列活动 289 dìngqí de yī xìliè huódòng
290 le cycle quotidien de la vie scolaire 290 每天的学校生活 290 měitiān de xuéxiào shēnghuó
    291 La vie quotidienne 291 学枝的日常 291 xué zhī de rìcháng
292  Sa vie est une longue série de fêtes et de plaisir 292  她的生活是一场漫长的聚会和乐趣 292  tā de shēnghuó shì yī chǎng màncháng de jùhuì hé lèqù
    293 Sa vie est un divertissement de fête sans fin 293 她的生活就是没完没了的聚会娱乐 293 tā de shēnghuó jiùshì méiwán méiliǎo de jùhuì yúlè
294 un itinéraire régulier que sb prend, lors de la livraison ou de la collecte de qc; une série régulière de visites que sb effectue 294 某人运送或收取某物时采取的常规路线;某人定期进行的一系列探访 294 mǒu rén yùnsòng huò shōuqǔ mǒu wù shí cǎiqǔ de chángguī lùxiàn; mǒu rén dìngqí jìnxíng de yī xìliè tànfǎng
    295 Un itinéraire fixe (pour envoyer et recevoir des lettres, etc.); une série de choses à faire comme d'habitude 295 (收发垂直等的)固定路线;照例要出去做的一系列事债 295 (shōufā chuízhí děng de) gùdìng lùxiàn; zhàolì yào chūqù zuò de yī xìliè shì zhài
296 Le Dr Green faisait ses tournées quotidiennes. 296 格林医生每天都在病房里。 296 gélín yīshēng měitiān dū zài bìngfáng lǐ.
    297 Le Dr Green fait des rondes comme d'habitude 297 格林医生照例在查房 297 Gélín yīshēng zhàolì zài chá fáng
298 un facteur lors de sa tournée de livraison 298 邮轮上的邮递员 298 yóulún shàng de yóudìyuán
    299 Facteur livrant le courrier 299 正在骗递邮件的邮递员 299 zhèngzài piàn dì yóujiàn de yóudìyuán
    300 Le facteur sur la croisière 300 邮轮上的邮递员 300 yóulún shàng de yóudìyuán
    301 salé 301 301 xián
302 voir également 302 也可以看看 302 yě kěyǐ kàn kàn
303 lait rond 303 牛奶圆 303 niúnǎi yuán
304 papier rond 304 纸轮 304 zhǐ lún
305 boissons 305 饮料 305 yǐnliào
306 Boisson 306 饮料 306 yǐnliào
307 un certain nombre de boissons achetées par une personne pour toutes les autres d'un groupe 307 一个人为一组中的其他所有人购买的多种饮料 307 yīgè rénwéi yī zǔ zhōng de qítā suǒyǒu rén gòumǎi de duō zhǒng yǐnliào
    308 (Acheté par une personne pour la famille du mari) une tournée de boissons 308 (由一人给夫家买的)一巡饮料 308 (yóu yīrén gěi fū jiā mǎi de) yīxún yǐnliào
309 une tournée de boissons 309 一轮饮料 309 yī lún yǐnliào
    310 Boisson Yixun 310 一巡饮料 310 yīxún yǐnliào
311 c'est ma tournée 311 这是我的回合 311 zhè shì wǒ de huíhé
312  (c'est à mon tour de payer le prochain set de boissons). 312  (现在该轮到我支付下一套饮料了)。 312  (xiànzài gāi lún dào wǒ zhīfù xià yī tào yǐnliàole).
    313 C'est mon tour 313 这一巡轮到我了 313 Zhè yīxún lún dào wǒle
314 pain 314 面包 314 miànbāo
    315 pain 315 面包 315 miànbāo
316  une tranche de pain entière; 316  一片面包; 316  yīpiàn miànbāo;
317 des sandwichs 317 三明治 317 sānmíngzhì
318 fait de deux tranches de pain entières 318 由两片面包制成 318 yóu liǎng piàn miànbāo zhì chéng
    319  Une tranche de pain entière; (composée de deux tranches de pain entières) Lan Pengzhi 319  一整片面包;(两整片面包做的)兰朋治 319  yī zhěng piàn miànbāo;(liǎng zhěng piàn miànbāo zuò de) lán péngzhì
320 Qui est pour un autre tour de pain grillé? 320 谁要再敬酒? 320 shéi yào zài jìngjiǔ?
    321 Qui veut du pain grillé? 321 谁还要烤面包片? 321 Shéi hái yào kǎo miànbāo piàn?
322  deux rondelles de sandwichs au bœuf 322  两轮牛肉三明治 322  Liǎng lún niúròu sānmíngzhì
    323  Deux sandwichs au steak 323  两份牛排三明治 323  liǎng fèn niúpái sānmíngzhì
      Wǒmen yǒu zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma?   Afficher moins