A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 Ils sont tous partis à peu près au même moment. 1 لقد غادروا جميعًا في نفس الوقت تقريبًا. 1 laqad ghadaruu jmyeana fi nfs alwaqt tqrybana.
  PRECEDENT 2 Ils sont tous partis à peu près au même moment 2 لقد غادروا جميعًا في نفس الوقت تقريبًا 2 laqad ghadaruu jmyeana fi nfs alwaqt tqrybana
  pc 3 En gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine sur le sujet. 3 بشكل تقريبي ، نتلقى حوالي خمسين رسالة في الأسبوع حول هذا الموضوع. 3 bishakl taqribiin , natalaqaa hwaly khamsin risalatan fi al'usbue hawl hdha almawdue.
1 5g 4 Sur cette question, en gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine. 4 حول هذه المسألة ، بشكل تقريبي ، نتلقى حوالي خمسين رسالة في الأسبوع. 4 hawl hadhih almas'alat , bishakl taqribiin , natalaqaa hwaly khamsin risalatan fi al'usbue.
2 mobiles 5 En gros, nous recevons chaque semaine une cinquantaine de lettres sur le sujet. 5 بشكل تقريبي ، نتلقى حوالي خمسين رسالة حول هذا الموضوع كل أسبوع. 5 bishakl taqribiin , natalaqaa hwaly khamsin risalatan hawl hdha almwdwe kl 'usbue.
3 ALLEMAND 6  utiliser la force ou ne pas être prudent et doux 6  باستخدام القوة أو عدم توخي الحذر واللطف 6 biastikhdam alquat 'aw edm tawkhiy alhidhr wallatf
4 ANGLAIS 7 Rude comme; grossièrement 7 فظ ؛ بوقاحة 7 faz ; biwaqaha
5 ARABE 8 Force ou négligemment doux 8 القوة أو اللطف اللطيف 8 alquat 'aw allitf allatif
6 BENGALI 9 Il l'a poussée à peu près hors du chemin 9 دفعها بعيدًا عن الطريق 9 dfeha beydana ean altariq
7 CHINOIS 10 Il la repoussa brutalement 10 دفعها جانبا بعنف 10 dfeha janibaan bieunf
8 ESPAGNOL 11 Il l'a repoussée brutalement 11 دفعها بعيدًا بقسوة 11 dfeha beydana biqaswa
9 FRANCAIS 12 Qu'est-ce que tu veux? Demanda-t-elle à peu près 12 ماذا تريد؟ طلبت خشن 12 madha trid? talabat khashin
10 HINDI 13 Qu'est-ce que tu veux dire? Elle a demandé à peu près 13 ماذا تريد أن تقول؟ سألت بقسوة 13 madha turid 'an tqwl? sa'alt biqaswa
11 JAPONAIS 14 d'une manière qui ne laisse pas une surface lisse 14 بطريقة لا تترك سطح أملس 14 bitariqat la tatrak sath 'amlas
12 PANJABI 15 Rugueux 15 الخام 15 alkham
13 POLONAIS 16 murs grossièrement plâtrés 16 جدران مجصصة تقريبًا 16 judran mujasisat tqrybana
14 PORTUGAIS 17 Un mur rugueux avec du plâtre 17 جدار خشن بالجص 17 jadar khashn bialjis
15 RUSSE 18 voyou 18 جلف 18 jalaf
16 help1 19 informel 19 غير رسمي 19 ghyr rasmiin
17 help3 20 un homme bruyant, grossier et agressif 20 رجل صاخب وقح وعدواني 20 rajul sakhib waqah waeudwani
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Personne bruyante et impolie 21 شخص صاخب ووقح 21 shakhs sakhib wawaqah
19 http://akirameru.free.fr 22 un homme qui travaille sur une plate-forme pétrolière 22 رجل يعمل على منصة النفط 22 rajul yaemal ealaa minasat alnaft
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Foreur de pétrole; ouvrier de puits de pétrole 23 حفار نفط عامل بئر نفط 23 hfar naft eamil biiri nft
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 rugueux 24 خشن 24 khashin
22 http://abcde.facile.free.fr 25 ride, etc. rugueux sur qn 25 ركوب ، وما إلى ذلك خشنة على sb 25 rukub , wama 'iilaa dhlk khashnatan ealaa sb
23 http://akirameru.free.fr 26 US généralement 26 الولايات المتحدة عادة 26 alwilayat almutahidat eada
24 http://jiaoyu.free.fr 27 courir sur qn 27 تشغيل بخشونة فوق sb 27 tashghil bakhshunat fawq sb
25 lexos 28 mal traiter qn et ne pas s'inquiéter de leurs sentiments 28 لمعاملة سيئة sb وعدم القلق على مشاعرهم 28 limueamalat sayiyat sb waeadam alqalaq ealaa mashaeirihim
26 27500 29  (À quelqu'un) faites ce qu'il veut, faites ce qu'il veut; 29  (لشخص ما) افعل ما يشاء ، افعل ما يريد ؛ 29 (lshakhs ma) afeal ma yasha' , afeal ma yurid ;
27 abc image 30 roulette 30 لعبة الروليت 30 luebat alruwlit
28 KAKUKOTO 31  un jeu de hasard dans lequel une balle est lâchée sur une roue en mouvement qui a des trous avec des chiffres dessus. 31  لعبة قمار يتم فيها إسقاط كرة على عجلة متحركة بها ثقوب بها أرقام. 31 luebat qimar yatimu fiha 'iisqat kurat ealaa eijlat mutaharikat biha thuqub biha 'arqam.
29 arabe 32 Les joueurs parient sur le trou dans lequel se trouve la balle lorsque la roue s'arrête 32 يراهن اللاعبون على الفتحة التي ستكون فيها الكرة عندما تتوقف العجلة 32 yurahin alllaeibun ealaa alfathat alty satakun fiha alkurat eindama tatawaqaf aleajala
30 JAPONAIS 33 Roulette 33 روليت 33 rulit
31 chinois 34 voir également 34 أنظر أيضا 34 'anzur 'aydaan
32 chinois 35 roulette russe 35 الروليت الروسية 35 alruwlit alruwsia
33 pinyin 36 rond 36 مستدير 36 mustadir
34 wanik 37 plus rond 37 مستدير 37 mustadir
35 http://wanglik.free.fr/ 38 rond est 38 جولة مؤسسة 38 jawlat muasasa
36 navire 39 en forme de cercle ou de boule 39 على شكل دائرة أو كرة 39 ealaa shakl dayirat 'aw kura
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40  Ronde; circulaire; sphérique 40  دائري ، دائري ، كروي 40 dayiry , dayiryun , krwi
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 une assiette ronde 41 طبق مستدير 41 tubiq mustadir
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Assiette ronde 42 لوحة مستديرة 42 lawhat mustadira
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 ces lunettes conviennent aux personnes au visage rond 43 تناسب هذه النظارات الأشخاص ذوي الوجه المستدير 43 tanasab hadhih alnizarat al'ashkhas dhwy alwajh almustadir
41 http://benkyo.free.fr 44 Ces lunettes conviennent aux personnes au visage rond 44 هذه النظارات مناسبة للأشخاص ذوي الوجوه المستديرة 44 hadhih alnizarat munasabatan lil'ashkhas dhwy alwujuh almustadira
42 http://huduu.free.fr 45 Les fruits sont petits et ronds. 45 الثمرة صغيرة ومستديرة. 45 althamrat saghirat wamustadiratun.
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Ce fruit éternel est petit et rond 46 هذه الفاكهة الأبدية صغيرة ومستديرة 46 hadhih alfakihat al'abadiat saghirat wamustadira
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Le rugby ne se joue pas avec un ballon rond 47 الرجبي لا يلعب بالكرة المستديرة 47 alrajbiu la yaleab bialkurat almustadira
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Le rugby ne joue pas au ballon 48 الرجبي لا يلعب الكرة 48 alrajbiu la yaleab alkura
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Le rugby n'est pas un ballon 49 الرجبي ليس كرة 49 alrijbiu lays kuratan
    50  la découverte que le monde est rond 50  اكتشاف أن العالم كروي 50 aiktishaf 'ana alealam kurawiun
    51 La découverte que la terre est ronde 51 اكتشاف أن الأرض كروية 51 aiktishaf 'ana al'ard karawia
    52 Le rugby ne joue pas au ballon 52 الرجبي لا يلعب الكرة 52 alrajbiu la yaleab alkura
    53 l'enfant regardait tout avec de grands yeux ronds 53 كان الطفل يشاهدها كلها بعيون مستديرة كبيرة 53 kan altifl yushahiduha klha bieuyun mustadirat kabira
    54  (montrer de l'intérêt) 54  (يظهر اهتمامه) 54 (yzahir aihtimamah)
    55 L'enfant regarde tout cela avec de grands yeux ronds ouverts 55 يشاهد الطفل كل هذا بعيون كبيرة ومستديرة مفتوحة 55 yushahid altifl kl hdha bieyun kabirat wamustadirat maftuha
    56 un T-shift avec un col rond 56 T- التحول مع رقبة مستديرة 56 T- altahawul mae raqabat mustadira
    57 T-shirt col rond 57 تي شيرت بياقة مستديرة 57 ty shayrat biaqat mustadira
    58 voir également 58 أنظر أيضا 58 'anzur 'aydaan
    59 yeux ronds 59 عين مستديرة 59 eayan mustadira
    60 table ronde 60 طاوله دائريه الشكل 60 tawulah dayirih alshakl
    61 ayant une forme courbe 61 لها شكل منحني 61 laha shakal manahaniun
    62  En forme d'arc 62  قوس 62 qus
    63 les collines verdoyantes du Donegal 63 التلال الخضراء الدائرية لدونيغال 63 altilal alkhadra' alddayiriat lidunighal
    64 Les collines verdoyantes du Donegal 64 تلال دونيجال الخضراء الدائرية 64 tlal dwnyjal alkhadra' alddayiria
    65 Collines vertes du Donegal 65 التلال الخضراء في دونيجال 65 altilal alkhadra' fi dunijal
    66 monticule 66 تل 66 tal
    67 réseau 67 شبكة الاتصال 67 shabakat alaitisal
    68 Viande 68 لحم 68 lahm
    69 Gang 69 عصابة 69 easaba
    70  parenthèses rondes 70  بين قوسين 70 bayn qawsayn
    71 (en cours d'écriture) 71 (في الكتابة) 71 (fi alkitaabat)
    72 Parenthèses 72 أقواس 72 'aqwas
    73  Elle avait une petite bouche et des joues roses rondes. 73  كان لها فم صغير وخدود مستديرة وردية اللون. 73 kan laha fam saghir wakhudud mustadirat warudyat allawn.
    74 Sa bouche est petite et son visage rond est rouge 74 فمها صغير ووجهها المستدير أحمر 74 famha saghir wawajahaha almustadir 'ahmar
    75 un chiffre ou un montant rond est celui qui est donné sous forme de nombre entier, généralement un se terminant par 0 ou 5 75 الرقم أو المبلغ المستدير هو الذي يتم إعطاؤه كرقم صحيح ، وعادة ما ينتهي واحد بالرقم 0 أو 5 75 alraqm 'aw almablagh almustadir hu aldhy ytmu 'iietawuh karaqam sahih , wieadat ma yantahi wahid bialraqm 0 'aw 5
    76 Entier; la mantisse est 0 (ou 5) 76 عدد صحيح ؛ الجزء العشري هو 0 (أو 5) 76 eadad sahih ; aljuz' aleashriu hu 0 (aw 5)
    77 Faites-en un chiffre rond, disons quarante dollars 77 اجعلها شخصية مستديرة ، لنقل أربعين دولارًا 77 aijealha shakhsiat mustadirat , linaql 'arbaein dwlarana
    78 Arrondis; juste quarante yuans 78 التقريب ؛ أربعون يوان فقط 78 altaqrib ; 'arbaeun yawan faqat
    79 bien 79 غرامة 79 gharama
    80 eh bien, en chiffres ronds 80 حسنًا ، بالأرقام المستديرة 80 hsnana , bial'arqam almustadira
    81 (sans donner les chiffres exacts) nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent 81 (دون ذكر الأرقام الدقيقة) لقد أنفقنا عشرين ألفًا حتى الآن 81 (dwn dhakar al'arqam aldaqiqa) laqad 'anfaqna eshryn alfana hataa alan
    82 Eh bien, donnons juste un chiffre approximatif, nous avons dépensé 20 000 yuans jusqu'à présent 82 حسنًا ، دعنا نعطي رقمًا تقريبيًا ، لقد أنفقنا 20000 يوان حتى الآن 82 hsnana , daena nueti rqmana tqrybyana , laqad 'anfaqna 20000 yawan hataa alan
    83 Deux mille est un joli chiffre rond. 83 ألفان هو رقم مستدير جميل - ضع ذلك في الأسفل. 83 'alfan hu raqm mustadir jamil - dae dhlk fi al'asfal.
    84 Deux mille est un bon nombre entier, écris-le 84 ألفان عدد صحيح جيد ، اكتبه 84 'alfan eadad sahih jayid , aiktabah
    85 Eh bien, en chiffres ronds 85 حسنًا ، بالأرقام المستديرة 85 hsnana , bial'arqam almustadira
    86 (sans donner les chiffres exacts) 86 (عدم ذكر الأرقام الدقيقة) 86 (edam dhakar al'arqam aldaqiaqa)
    87 nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent 87 لقد أنفقنا عشرين ألفًا حتى الآن 87 laqad 'anfaqna eshryn alfana hataa alan
    88 rondeur 88 استدارة 88 aistidara
    89 Son visage avait perdu sa rondeur enfantine 89 فقد وجهه دائرته الصبيانية 89 faqad wajhah dayiratih alsibiania
    90 Son visage n'est plus le visage rond du bébé quand il était enfant 90 لم يعد وجهه وجه الطفل المستدير عندما كان طفلاً 90 lm yaeud wajhah wajah altifl almustadir eindama kan tflaan
    91 autour 91 حول 91 hawl
    92  Pour les utilisations spéciales de round dans les verbes à particule, regardez les entrées du verbe. Par exemple, la signification de come round to sth est donnée dans la section phrasal verb de l'entrée pour come. 92  بالنسبة للاستخدامات الخاصة لكلمة round في أشباه الجمل الفعلية ، انظر إلى مدخلات الفعل ، على سبيل المثال ، يُعطى معنى come round إلى sth في قسم الجمل الفعلية من الإدخال لـ come. 92 balnsbt lilaistikhdamat alkhasat likalimat round fi 'ashbah aljamal alfieliat , anzura 'iilaa mudakhilat alfiel , ealaa sabil almithal , yueta maenaa come round 'iilaa sth fi qism aljamal alfieliat min al'iidkhal l come.
    93 sur 93 على 93 ealaa
    94 Épuisé 94 أرهق 94 'arhaq
    95 rond 95 مستدير 95 mustadir
    96 Utilisation spéciale dans les verbes à particule, entrées de verbes associées 96 استخدام خاص في أشباه الجمل الفعلية ، وإدخالات الفعل ذات الصلة 96 aistikhdam khasun fi 'ashbah aljamal alfieliat , wa'iidkhalat alfiel dhat alsila
    97 Tel que 97 مثل 97 mathal
    98 viens à qc 98 تعال إلى شيء 98 tueal 'iilaa shay'
    99 À l'entrée 99 عند الدخول 99 eind aldukhul
    100 viens 100 تأتي 100 tati
    101 Partie du verbe phrasal 101 جزء من الجمل الفعلية 101 juz' min aljamal alfielia
    102  se déplacer en cercle 102  تتحرك في دائرة 102 tataharak fi dayira
    103  Faire pivoter; savoir autour; tourner en rond 103  تدور ؛ تعرف حول ؛ اذهب في الدوائر 103 tadur ; taerif hawl ; adhhab fi aldawayir
    104 tout le monde se joint les mains et danse en rond 104 يتعاون الجميع ويرقصون 104 yataeawan aljamie wayarqusun
    105 Tout le monde joint les mains et danse en cercle 105 يتحد الجميع ويرقصون في دائرة 105 yatahadu aljamie wayarqusun fi dayira
    106 comment faire tourner les roues? 106 كيف حالك. تجعل العجلات تدور؟ 106 kayf halik. tajeal aleujlat tdwr?
    107 Comment faire tourner les roues? 107 كيف تجعل العجلات تدور؟ 107 kayf tajeal aleujlat tadwr?
    108 Comment faites-vous tourner les roues? 108 كيف تدير العجلات؟ 108 kayf tudir aleajlata?
    109  Les enfants tournaient en rond 109  كان الأطفال يدورون حول بعضهم البعض 109 kan al'atfal ydwrun hawl bedhm albaed
    110 Les enfants ont continué à tourner 110 استمر الأطفال في الدوران 110 aistamara al'atfal fi aldawaran
    111 Comment faites-vous tourner les roues? 111 كيف تدير العجلات؟ 111 kayf tudir aleajlata?
    112 Yan 112 يان 112 yan
    113 figuratif 113 رمزي 113 ramzi
    114 La pensée ne cessait de tourner dans sa tête 114 استمرت الفكرة في الدوران في رأسها 114 aistamarat alfikrat fi aldawaran fi rasuha
    115 Cette pensée a persisté dans son cœur 115 كان هذا الفكر باقيا في قلبها 115 kan hdha alfikr baqiaan fi qalbiha
    116 Cette pensée continue de tourner dans son esprit 116 هذا الفكر يظل يدور في عقلها 116 hadha alfikr yazalu yadur fi euqliha
    117 Perdre connaissance 117 اغمى عليه 117 aghmaa ealayh
    118 mesurer ou marquer le bord ou l'extérieur de qc 118 قياس أو تعليم الحافة أو خارج شيء 118 qias 'aw taelim alhafat 'aw kharij shay'
    119 Long; autour; un cercle complet: 119 طويل ؛ حول ؛ دائرة كاملة: 119 tawil ; hawl ; dayirat kamlat:
    120 un jeune arbre mesurant seulement 18 pouces de rond 120 شجرة صغيرة يبلغ طولها 18 بوصة فقط 120 shajarat saghirat yablugh tuluha 18 bawsatan faqat
    121 Petit arbre de 18 pouces 121 18 بوصة شجرة صغيرة 121 18 bawsat shajarat saghira
    122 ils ont construit une haute clôture tout autour pour empêcher les intrus d'entrer 122 لقد بنوا سياجًا عاليًا من جميع النواحي لإبعاد المتسللين 122 laqad banawa syajana ealyana min jmye alnawahii li'iibead almutasalilin
    123 Ils ont érigé un haut mur autour pour empêcher les étrangers d'entrer 123 أقاموا جدارًا مرتفعًا حوله لمنع الغرباء من الدخول 123 'aqamuu jdarana mrtfeana hawlah limane alghuraba' min aldukhul
    124 de tous les côtés de qn / qc 124 على جميع جوانب sb / sth 124 ealaa jmye jawanib sb / sth
    125 Autour 125 حول 125 hawl
    126 une grande foule s'était rassemblée pour regarder 126 تجمع حشد كبير من حولنا لمشاهدة 126 tajmae hashd kabir min hawlina limushahada
    127 Un grand groupe de personnes s'est rassemblé pour regarder 127 تجمعت مجموعة كبيرة من الناس حولها للمشاهدة 127 tajamaeat majmueat kabirat min alnaas hawlaha lilmushahada
    128 Une grande foule de gens qui regardent 128 حشد كبير من الناس يشاهدون 128 hashd kabir min alnaas yushahidun
    129 à divers endroits dans une région 129 في أماكن مختلفة في منطقة 129 fy 'amakin mukhtalifat fi mintaqa
    130 Partout 130 في كل مكان 130 fi kl makan
    131 Les gens attendaient que quelque chose se passe 131 وقف الناس حولهم في انتظار حدوث شيء ما 131 waqf alnaas hawlahum fi aintizar huduth shay' ma
    132 Les gens sont partout, attendant ce qui se passe 132 يقف الناس في كل مكان في انتظار ما يحدث 132 yaqif alnaas fi kl makan fi aintizar ma yahduth
    133 dans un cercle ou une courbe pour faire face d'une autre façon ou dans l'autre sens 133 في دائرة أو منحنى لمواجهة طريقة أخرى أو العكس 133 fi dayirat 'aw munhanaa limuajahat tariqat 'ukhraa 'aw aleaks
    134  Tourner autour 134  التف حوله 134 ailtafa hawlah
    135 il fit demi-tour et repartit. 135 أدار السيارة وعاد بالسيارة مرة أخرى. 135 adar alsayarat waead bialsayaarat marat 'ukhraa.
    136 Il s'est retourné et est reparti 136 استدار وعاد 136 aistadar waead
    137 Elle a regardé autour de lui au son de sa voix 137 نظرت حولها إلى صوت صوته 137 nazarat hawlaha 'iilaa sawt sawtih
    138 Entendant sa voix, elle tourna la tête et regarda 138 سمعت صوته ، أدارت رأسها ونظرت 138 samiet siwtuh , 'adarat rasiha wanazarat
    139  de l’autre côté de qc » 139  على الجانب الآخر من شيء 139 ealaa aljanib alakhar min shay'
    140 Faire demi-tour; rond-point; de l'autre côté 140 استدر ؛ حول ؛ إلى الجانب الآخر 140 aistadara ; hawl ; 'iilaa aljanib alakhar
    141 Nous avons marché à l'arrière de la maison 141 تجولنا إلى الجزء الخلفي من المنزل 141 tajawaluna 'iilaa aljuz' alkhalafii min almanzil
    142 Nous sommes allés à l'arrière de la maison 142 ذهبنا إلى الجزء الخلفي من المنزل 142 dhahabna 'iilaa aljuz' alkhalafii min almanzil
    143 La route est bloquée, vous devrez parcourir le long chemin. 143 الطريق مسدود ، عليك القيادة لمسافات طويلة. 143 altariq masdud , ealayk alqiadat limasafat tawilat.
    144 Cette route est bloquée, tu dois faire le tour 144 هذا الطريق مسدود ، عليك القيادة 144 hadha altariq masdud , ealayk alqiada
    145 d'un endroit, d'une personne, etc. à un autre 145 من مكان أو شخص أو ما إلى ذلك إلى آخر 145 min makan 'aw shakhs 'aw ma 'iilaa dhlk 'iilaa akhir
    146 Un par un 146 واحدا تلو الآخر 146 wahidaan talu alakhar
    147 ils ont déplacé tous les meubles 147 لقد نقلوا كل الأثاث 147 laqad nuqiluu kla al'athath
    148 Ils ont déplacé tous les meubles _ partout 148 نقلوا جميع الأثاث _ في كل مكان 148 nuqiluu jmye al'athath _ fi kl makan
    149 Ils ont déplacé tous les meubles 149 نقلوا كل الأثاث 149 nuqiluu kl al'athath
    150 Il est allé interroger les gens sur les traditions locales 150 قام بإجراء مقابلات مع الناس حول التقاليد المحلية 150 qam bi'iijra' muqabalat mae alnnas hawl altaqalid almahaliya
    151 Il a cherché des gens à interviewer partout pour en savoir plus sur les traditions locales 151 بحث عن أشخاص لإجراء مقابلات معهم في كل مكان للتعرف على التقاليد المحلية 151 bahath ean 'ashkhas li'iijra' muqabalat maeahum fi kl makan liltaearuf ealaa altaqalid almahaliya
    152 Il s'est promené, interrogeant les gens sur les traditions locales 152 كان يتجول ويقابل الناس حول التقاليد المحلية 152 kan yatajawal wayuqabil alnaas hawl altaqalid almahaliya
    153 Passer les biscuits en rond 153 مرر جولة البسكويت 153 marar jawlat albaskwyt
    154 Donnez les cookies à tout le monde * 154 أعط ملفات تعريف الارتباط للجميع * 154 'aet milaffat taerif alairtibat liljamie *
    155 Passer le cercle des cookies 155 قم بتمرير دائرة ملفات تعريف الارتباط 155 qum bitamrir dayirat milaffat taerif alairtibat
    156 mari 156 الزوج 156 alzawj
    157 157 157 tuan
    158 Avons-nous assez de tasses pour faire le tour? 158 هل لدينا أكواب كافية للتجول؟ 158 hal ladayna 'akwab kafiat liltajula?
    159 La tasse que je manipule est-elle suffisante pour mon mari? 159 هل الكأس الذي أحمله يكفي لزوجي؟ 159 hal alkas aldhy 'ahmalah yakfi lizuji?
    160  informel 160  غير رسمي 160 ghyr rasmiin
    161  vers ou à un endroit particulier, en particulier là où q habite 161  إلى أو في مكان معين ، خاصة حيث يعيش sb 161 'iilaa 'aw fi makan mueayan , khasatan hayth yaeish sb
    162 À un certain endroit, dans un certain endroit (surtout un endroit touchant) 162 إلى مكان معين ، في مكان معين (خاصة مكان مؤثر) 162 'iilaa makan mueayan , fi makan mueayan (khast makan mwthr)
    163 Je serai dans une heure. 163 سأكون في جولة خلال ساعة. 163 sa'akun fi jawlat khilal saeatin.
    164 Je serai là dans une heure 164 سأكون هناك بعد ساعة 164 sa'akun hunak baed saea
    165 Ke 165 كه 165 kah
    166 Nous avons invité la tournée des Frasers, ce soir. 166 لقد دعونا جولة فريزر هذا المساء. 166 laqad daeuna jawlat farizir hdha almasa'.
    167 Nous avons invité la famille Fraser ce soir 167 لقد قمنا بدعوة عائلة فريزر الليلة 167 laqad qumna bidaewat eayilat fryzr allayla
    168 Nous avons invité les Frasers ce soir. 168 لقد قمنا بدعوة فريق فريزر هذه الليلة. 168 laqad qumna bidaewat fariq farizir hadhih allaylat.
    169 Nous avons invité les Frasers ce soir 169 لقد قمنا بدعوة فريق فريزر هذه الليلة 169 laqad qumna bidaewat fariq fryzir hadhih allayla
    170 Ne pas manger * 170 لا يأكل * 170 la yakul *
    171 autour 171 حول 171 hawl
    172 rond point 172 الدوار 172 aldawaar
    173  dans la zone proche d'un lieu 173  في منطقة بالقرب من مكان 173 fi mintaqat bialqurb min makan
    174 Proche 174 مجاور 174 mujawir
    175 à Oxford et dans les villages alentour 175 في أكسفورد والقرى المجاورة 175 fi 'aksafurud walquraa almujawira
    176 Vieux Oxford et villages voisins 176 أكسفورد القديمة والقرى المجاورة 176 'aksfurd alqadimat walquraa almujawira
    177 À Oxford et dans les villages environnants 177 في أكسفورد والقرى المجاورة 177 fi 'aksafurud walquraa almujawira
    178 Produire 178 ينتج 178 yuntij
    179 approximativement 179 تقريبا 179 taqribaan
    180 Approximativement 180 تقريبا 180 taqribaan
    181 Nous en quittons une dizaine 181 سنغادر حوالي الساعة العاشرة 181 sanughadir hawalay alssaeat aleashira
    182 Nous partons vers dix heures 182 نغادر حوالي الساعة العاشرة 182 nughadir hawalay alssaeat aleashira
    183 Il faut marcher une dizaine de tours 183 علينا أن نسير حوالي عشر لفات 183 ealayna 'an nasir hwaly eshr lafat
    184 Un nouveau toit coûtera environ 3 000 £. 184 سيكلف السقف الجديد حوالي 3000 جنيه إسترليني. 184 sayukalif alsaqf aljadid hwaly 3000 junayh 'iistarlini.
    185  La construction d'un toit coûtera environ 3000 £ 185  سيكلف بناء سقف حوالي 3000 جنيه إسترليني 185 sayukalif bina' saqf hwaly 3000 junayh 'iistarliniun
    186 Un nouveau toit coûtera environ 3000 £ 186 سيكلف السقف الجديد حوالي 3000 جنيه إسترليني 186 sayukalif alsaqf aljadid hwaly 3000 junayh 'iistarliniun
    187 Tong 187 تونغ 187 tungh
    188 Paralysé 188 مشلولة 188 mashlula
    189 La Flèche 189 سهم 189 sahm
    190 Plus à 190 أكثر في 190 'akthar fi
    191 temps 191 زمن 191 zaman
    192  d'habitude 192  عادة 192 eada
    193  autour 193  حول 193 hawl
    194  dans un cercle 194  في دائرة 194 fi dayira
    195 Entourer 195 صوت محيط 195 sawt muhit
    196 la première femme à faire le tour du monde 196 أول امرأة تبحر حول العالم 196 'awal aimra'at tabahar hawl alealam
    197  La première femme à faire le tour du monde 197  أول امرأة تبحر حول العالم 197 'awal aimra'at tabahar hawl alealam
    198 La première femme à parcourir le monde 198 أول امرأة تسافر حول العالم 198 'awal aimra'at tusafir hawl alealam
    199 Entreprise 199 مشروع - مغامرة 199 mashrue - mughamara
    200 la terre tourne autour du soleil 200 تدور الارض حول الشمس 200 tadur al'ard hawl alshams
    201 La terre tourne autour du soleil 201 الأرض تدور حول الشمس 201 al'ard tadur hawl alshams
    202 La terre tourne autour du soleil 202 الأرض تدور حول الشمس 202 al'ard tadur hawl alshams
    203 Yang 203 يانغ 203 yangh
    204 Tourner 204 غزل 204 ghazal
    205 sur, vers ou de l'autre côté de qc 205 على أو إلى أو من الجانب الآخر من شيء 205 ealaa 'aw 'iilaa 'aw min aljanib alakhar min shay'
    206 Bypass; de l'autre côté 206 تجاوز ؛ على الجانب الآخر 206 tajawuz ; ealaa aljanib alakhar
    207 Notre maison est au prochain virage 207 منزلنا حول المنعطف التالي 207 manaziluna hawl almuneataf altaali
    208 Notre maison est juste au coin de la rue 208 منزلنا قاب قوسين أو أدنى 208 manziluna qab qawsayn 'aw 'adnaa
    209 Notre maison est au prochain virage 209 منزلنا على المنعطف التالي 209 munaziluna ealaa almuneataf altaali
    210 surface 210 سطح - المظهر الخارجي 210 sath - almuzahir alkharijiu
    211 surface 211 سطح - المظهر الخارجي 211 sath - almuzahir alkharijiu
    212 Elle est là, venant au coin de la rue 212 ها هي ، تقترب من الزاوية 212 ha hi , taqtarib min alzzawia
    213  Elle est venue, est venue au coin 213  جاءت ، اقتربت من الزاوية 213 ja'at , aiqtarabat min alzzawia
    214 Elle est là, presque au coin de la rue 214 إنها هناك ، قريبة من الزاوية 214 'iinaha hunak , qaribat min alzzawia
    215 Il doit y avoir un moyen de contourner le problème 215 يجب أن يكون هناك حل للمشكلة 215 yjb 'an yakun hunak halun lilmushkila
    216 Il doit y avoir une solution à ce problème 216 يجب أن يكون هناك حل لهذه المشكلة 216 yjb 'an yakun hunak halun lihadhih almushkila
    217 de tous les côtés de qn / qc; entourant qn / qc 217 على جميع جوانب sb / sth ؛ المحيطة sb / sth 217 ealaa jmye jawanib sb / sth ; almuhitat sb / sth
    218 Être dans le coin 218 كن في الجوار 218 kuna fi aljiwar
    219 Elle a mis ses bras autour de lui 219 وضعت ذراعيها حوله 219 wadaeat dharaeiha hawlah
    220 Elle a ouvert ses bras autour de lui 220 فتحت ذراعيها حوله 220 futihat dharaeiha hawlah
    221 Il avait un foulard autour du cou 221 كان لديه وشاح حول رقبته 221 kan ladayh washahun hawl ruqbatih
    222 Il a un foulard autour du cou 222 لديه وشاح حول رقبته 222 ladayh washahun hawl ruqbatih
    223 Il a un foulard autour du cou 223 لديه وشاح حول رقبته 223 ladayh washahun hawl ruqbatih
    224 soutien 224 الدعم 224 aldaem
    225 ils étaient tous assis autour de la table 225 كانوا جميعًا جالسين حول المائدة 225 kanuu jmyeana jalisayn hawl almayida
    226 Ils s'assoient tous autour de la table 226 كلهم يجلسون حول الطاولة 226 klhm yujalisun hawl alttawila
    227 Ils sont tous assis à table 227 كلهم يجلسون على الطاولة 227 klhm yujlisun ealaa alttawila
    228 Enceinte 228 حامل 228 hamil
    229 dans ou vers de nombreuses parties de qc 229 في أو إلى أجزاء كثيرة من شيء 229 fi 'aw 'iilaa 'ajza' kathirat min shay'
    230 Partout dans; à chaque partie de 230 في كل مكان في ؛ إلى كل جزء من 230 fi kl makan fi ; 'iilaa kl juz' min
    231 Quelque part ou quelque part 231 في مكان ما أو في مكان ما 231 fi makan ma 'aw fi makan ma
    232 rouge 232 أحمر 232 'ahmar
    233 Elle a regardé partout dans la pièce 233 نظرت في جميع أنحاء الغرفة 233 nazarat fi jmye 'anha' alghurfa
    234 Elle baleya la pièce du regard 234 وقالت إنها في جميع أنحاء الغرفة 234 waqalat 'iinaha fi jmye 'anha' alghurfa
    235 Elle regarde partout 235 هي تنظر في كل مكان 235 hi tanzur fi kl makan
    236 pour s'adapter à des personnes, des idées, etc. 236 لتتلاءم مع أشخاص معينين ، وأفكار ، وما إلى ذلك. 236 litatala'am mae 'ashkhas mueinin , wa'afkar , wama 'iilaa dhalik.
    237 Adapter; entourer (personnes, idées, etc.) 237 تكيف ؛ تحيط (الناس ، الأفكار ، إلخ) 237 takif ; tuhit (alnnas , al'afkar , 'ilkh)
    238 il doit organiser la vie autour des enfants 238 عليه أن ينظم الحياة حول الأطفال 238 ealayh 'an yunazim alhayat hawl al'atfal
    239 Il a dû organiser sa vie avec les enfants comme centre 239 كان عليه أن ينظم حياته مع الأطفال كمركز 239 kan ealayh 'an yunazim hayatah mae al'atfal kamarkaz
    240 Ne pas manger 240 لا يأكل 240 la yakul
    241 autour 241 حول 241 hawl
    242 par ici 242 جولة هنا 242 jawlat huna
    243 près de chez vous ou de chez vous 243 بالقرب من مكان وجودك الآن أو المكان الذي تعيش فيه 243 bialqurb min makan wujudik alan 'aw almakan aldhy taeish fih
    244 Proche 244 مجاور 244 mujawir
    245 Il n'y a pas d'écoles décentes ici 245 لا توجد مدارس لائقة هنا 245 la tujad madaris layiqat huna
    246 Il n'y a pas d'école décente à proximité 246 لا توجد مدرسة لائقة قريبة 246 la tujad madrasat layiqat qariba
    247 Il n'y a pas d'école décente ici 247 لا توجد مدرسة لائقة هنا 247 la tujad madrasat layiqat huna
    248 étape en cours 248 المرحلة في العملية 248 almarhalat fi aleamalia
    249 processus 249 معالجة 249 muealaja
    250 Étape en cours 250 المرحلة الجارية 250 almarhalat aljaria
    251 Rebelle 251 المتمرد 251 almutamarid
    252  un ensemble d'événements qui font partie d'un processus plus long 252  مجموعة من الأحداث التي تشكل جزءًا من عملية أطول 252 majmueat min al'ahdath alty tushakil jz'ana min eamaliat 'atwal
    253 Stade; rond 253 المرحلة ؛ الجولة 253 almarhalat ; aljawla
    254 le prochain cycle de pourparlers de paix 254 الجولة القادمة من محادثات السلام 254 aljawlat alqadimat min muhadathat alsalam
    255 Prochaine série de pourparlers de paix 255 الجولة القادمة من محادثات السلام 255 aljawlat alqadimat min muhadathat alsalam
256 le dernier tour de scrutin de l'élection 256 الجولة الأخيرة من التصويت في الانتخابات 256 aljawlat al'akhirat min altaswit fi alaintikhabat
    257 Le dernier tour de scrutin 257 الجولة الأخيرة من التصويت 257 aljawlat al'akhirat min altaswit
258 en sport 258 في مجال الرياضة 258 fi majal alriyada
    259 En mouvement 259 في الحركة 259 fi alharaka
    260 Des sports 260 رياضات 260 riadat
    261 réunion 261 لقاء 261 liqa'
    262 une étape dans une compétition sportive 262 مرحلة في مسابقة رياضية 262 marhalat fi musabaqat riadia
    263 Stade de jeu; rond gris; rond; champ 263 مرحلة اللعبة ، رمادية مستديرة ، مستديرة ، ميدان 263 marhalat alluebat , ramadiat mustadirat , mustadirat , midan
    264 début 264 بداية 264 bidaya
    265 bureau 265 مكتب 265 maktab
266 les épreuves de qualification des championnats nationaux 266 جولات التصفيات للبطولات الوطنية 266 jawlat altasfiat lilbutulat alwatania
    267 Qualification pour le championnat national 267 التأهل للبطولة الوطنية 267 alta'ahul lilbutulat alwatania
    268 hewitt a été éliminé du tournoi au troisième tour. 268 خرج هيويت من البطولة في الدور الثالث. 268 kharaj hiwit min albutulat fi aldawr althaalith.
269 Hewitt a été éliminé au troisième tour du tournoi 269 تم إقصاء هيويت في الجولة الثالثة من البطولة 269 tama 'iiqsa' hiwit fi aljawlat alththalithat min albutula
    270 Hewitt a été éliminé au troisième tour 270 تم إقصاء هيويت من الجولة الثالثة 270 tama 'iiqsa' hiwit min aljawlat alththalitha
271 une étape dans un match de boxe ou de lutte 271 مرحلة في مباراة ملاكمة أو مصارعة 271 marhalat fi mubarat mulakamat 'aw musariea
    272 (Match de boxe ou de lutte) 272 (مباراة ملاكمة أو مصارعة) جولة 272 (mbarat mulakamat 'aw msare) jawla
273 Le combat n'a duré que cinq rounds 273 استمرت المعركة خمس جولات فقط 273 aistamarat almaerakat khms jawlat faqat
    274 Le jeu n'a duré que cinq tours 274 استمرت اللعبة خمس جولات فقط 274 aistamarat alluebat khms jawlat faqat
    275 La bataille n'a duré que cinq rounds 275 استمرت المعركة خمس جولات فقط 275 aistamarat almaerakat khms jawlat faqat
276 une partie de golf complète; un parcours complet du parcours dans d'autres sports, comme le saut d'obstacles 276 لعبة غولف كاملة ؛ طريقة كاملة للتغلب على المضمار في بعض الرياضات الأخرى ، مثل قفز الحواجز 276 luebat ghulf kamilat ; tariqat kamilatan liltaghalub ealaa almidmar fi bed alriyadat al'ukhraa , mithl qafz alhawajiz
    277 (De balle, saut équestre, etc.) un tour de compétition, un tour 277 (للكرة ، قفز الفروسية ، إلخ) جولة واحدة من المنافسة ، جولة واحدة 277 (llikrat , qafz alfurusiat , 'ilkh) jawlatan wahidat min almunafasat , jawlat wahida
278 Nous avons joué une partie de golf 278 لعبنا جولة جولف 278 laeibna jawlatan julf
    279 Nous avons joué une partie de golf 279 لعبنا جولة جولف 279 laeibna jawlatan julf
280 le premier cheval à sauter un parcours sans faute 280 أول حصان يقفز في جولة صافية 280 'awal hisan yuqfiz fi jawlat safia
    281 Le premier cheval à terminer proprement le concours de saut d'obstacles 281 أول حصان يكمل عرض القفز بالكامل بشكل نظيف 281 'awal hisan yukmil earad alqafz balkaml bishakl nazif
    282 Le premier cheval à sauter clairement 282 أول حصان يقفز بوضوح 282 'awal hisan yaqfiz biwuduh
    283 283 283 tiao
    284 laissez tomber 284 قطرة 284 qatara
    285 activités régulières / itinéraire 285 الأنشطة العادية / الطريق 285 al'anshitat aleadiat / altariq
    286 Activités / itinéraires habituels 286 الأنشطة / المسارات المعتادة 286 al'anshitat / almasarat almuetada
287  une série d'activités régulières 287  سلسلة منتظمة من الأنشطة 287 silsilat muntazimat min al'anshita
    288 Une série d'activités de routine; activités de routine 288 سلسلة من الأنشطة الروتينية والأنشطة الروتينية 288 silsilat min al'anshitat alruwtiniat wal'anshitat alruwtinia
    289 Série régulière d'activités 289 سلسلة منتظمة من الأنشطة 289 silsilat muntazimat min al'anshita
290 le cycle quotidien de la vie scolaire 290 الجولة اليومية من الحياة المدرسية 290 aljawlat alyawmiat min alhayat almadrasia
    291 La vie quotidienne 291 الحياة اليومية 291 alhayat alyawmia
292  Sa vie est une longue série de fêtes et de plaisir 292  حياتها عبارة عن جولة طويلة من الحفلات والمرح 292 hayataha eibarat ean jawlat tawilat min alhafalat walmarh
    293 Sa vie est un divertissement de fête sans fin 293 حياتها ترفيه حفلات لا نهاية لها 293 hayataha turafih hafalat la nihayat laha
294 un itinéraire régulier que sb prend, lors de la livraison ou de la collecte de qc; une série régulière de visites que sb effectue 294 طريق منتظم يسلكه sb ، عند تسليم أو جمع كل شيء ؛ سلسلة منتظمة من الزيارات التي يقوم بها sb 294 tariq muntazam yaslukh sb , eind taslim 'aw jame kula shay' ; silsilatan muntazimatan min alziyarat alty yaqum biha sb
    295 Un itinéraire fixe (pour envoyer et recevoir des lettres, etc.); une série de choses à faire comme d'habitude 295 طريق ثابت (لإرسال واستقبال الرسائل ، إلخ) ؛ سلسلة من الأشياء التي يجب القيام بها كالمعتاد 295 tariq thabt (l'iirsal waistiqbal alrasayil , 'ilkh) ; silsilatan min al'ashya' alty yajib alqiam biha kalmuetad
296 Le Dr Green faisait ses tournées quotidiennes. 296 كانت الدكتورة غرين في جولاتها اليومية عنبر. 296 kanat aldukturat ghrin fi jawlatiha alyawmiat eunbar.
    297 Le Dr Green fait des rondes comme d'habitude 297 يقوم الدكتور جرين بجولات كالمعتاد 297 yaqum alduktur jaryn bjawlat kalmuetad
298 un facteur lors de sa tournée de livraison 298 ساعي البريد في جولة التسليم 298 saei albarid fi jawlat altaslim
    299 Facteur livrant le courrier 299 ساعي البريد يسلم البريد 299 saei albarid yusalim albarid
    300 Le facteur sur la croisière 300 ساعي البريد في الرحلة 300 saei albarid fi alrihla
    301 salé 301 مالح 301 malh
302 voir également 302 أنظر أيضا 302 'anzur 'aydaan
303 lait rond 303 جولة الحليب 303 jawlat alhalib
304 papier rond 304 جولة رقة 304 jawlat raqa
305 boissons 305 مشروبات 305 mashrubat
306 Boisson 306 يشرب 306 yashrab
307 un certain nombre de boissons achetées par une personne pour toutes les autres d'un groupe 307 عدد المشروبات التي يشتريها شخص واحد مقابل كل الآخرين في المجموعة 307 eadad almashrubat alty yashtariha shakhs wahid mqabl kl alakharin fi almajmuea
    308 (Acheté par une personne pour la famille du mari) une tournée de boissons 308 (اشتراه شخص واحد لأسرة الزوج) جولة من المشروبات 308 (aishtarah shakhs wahid li'usrat alzwj) jawlat min almashrubat
309 une tournée de boissons 309 جولة من المشروبات 309 jawlat min almashrubat
    310 Boisson Yixun 310 شراب Yixun 310 sharab Yixun
311 c'est ma tournée 311 إنها جولتي 311 'iinaha jawlati
312  (c'est à mon tour de payer le prochain set de boissons). 312  (حان دوري لدفع ثمن المجموعة التالية من المشروبات). 312 (han dawriun lidafe thaman almajmueat alttaliat min almashrubat).
    313 C'est mon tour 313 انه دوري 313 'iinah dawriun
314 pain 314 خبز 314 khabaz
    315 pain 315 خبز 315 khabaz
316  une tranche de pain entière; 316  شريحة كاملة من الخبز 316 sharihat kamilat min alkhubz
317 des sandwichs 317 شطائر 317 shatayir
318 fait de deux tranches de pain entières 318 مصنوع من شريحتين كاملتين من الخبز 318 masnue min sharihatayn kamilatayn min alkhubz
    319  Une tranche de pain entière; (composée de deux tranches de pain entières) Lan Pengzhi 319  شريحة كاملة من الخبز (مصنوعة من شريحتين كاملتين من الخبز) Lan Pengzhi 319 sharihat kamilat min alkhubz (msanueat min sharihatayn kamilatayn min alkhabz) Lan Pengzhi
320 Qui est pour un autre tour de pain grillé? 320 من هو لجولة أخرى من الخبز المحمص؟ 320 man hu lijawlat 'ukhraa min alkhubz almhms?
    321 Qui veut du pain grillé? 321 من يريد تحميص الخبز؟ 321 man yurid tahmis alkhubz?
322  deux rondelles de sandwichs au bœuf 322  جولتين من شطائر اللحم البقري 322 jawlatayn min shatayir allahm albaqarii
    323  Deux sandwichs au steak 323   323 2 sndwytsh stik
          Afficher moins