|
|
|
A |
|
|
|
O |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ROMAJI |
|
JAPONAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
NEXT |
1 |
tribune |
1 |
endan |
1 |
演壇 |
1 |
主席台 |
1 |
Zhǔxí tái |
1 |
rostrum |
1 |
rostrum |
|
|
PRECEDENT |
2 |
synonyme |
2 |
shinonimu |
2 |
シノニム |
2 |
代名词 |
2 |
dàimíngcí |
2 |
synonym |
2 |
synonym |
|
|
|
|
pc |
3 |
rota |
3 |
rota |
3 |
ロタ |
3 |
轮流 |
3 |
lúnliú |
3 |
rota |
3 |
rota |
|
1 |
5g |
4 |
une liste de service |
4 |
gimu meibo |
4 |
義務 名簿 |
4 |
值班名册 |
4 |
zhíbān míngcè |
4 |
a duty roster |
4 |
a duty roster |
|
|
|
2 |
mobiles |
5 |
Liste des devoirs |
5 |
gimu risuto |
5 |
義務 リスト |
5 |
值勤表 |
5 |
zhíqín biǎo |
5 |
值勤表 |
5 |
Duty list |
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
une liste des noms des personnes disponibles
pour faire un travail, jouer en équipe, etc. |
6 |
shigoto o shi tari , chīmu de purē shi tari dekiru hito no namae no risuto . |
6 |
仕事 を し たり 、 チーム で プレー し たり できる 人 の 名前 の リスト 。 |
6 |
可以从事工作,与团队合作等的人员名单。 |
6 |
kěyǐ cóngshì gōngzuò, yǔ
tuánduì hézuò děng de rényuán míngdān. |
6 |
a list of the names of people who are
available to do a job,play
in a team, etc. |
6 |
a list of the names of people who are
available to do a job, play in a team, etc. |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Liste restreinte |
7 |
kōho risuto |
7 |
候補 リスト |
7 |
初步名单 |
7 |
Chūbù
míngdān |
7 |
候选名单 |
7 |
Shortlist |
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
Liste des personnes
qui peuvent travailler, travailler en équipe, etc. |
8 |
shigoto ga dekiru hito , chīmu to issho ni shigoto ga dekiru hito no risuto nado . |
8 |
仕事 が できる 人 、 チーム と 一緒 に 仕事 が できる 人 の リスト など 。 |
8 |
可以强迫工作,与团队合作等的人员清单 |
8 |
kěyǐ
qiǎngpò gōngzuò, yǔ tuánduì hézuò děng de rényuán
qīngdān |
8 |
可以从事工作,与团队合作等的人员名单 |
8 |
List of people who
can do work, work with teams, etc. |
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
chaque |
9 |
kaku |
9 |
各 |
9 |
每 |
9 |
měi |
9 |
每 |
9 |
each |
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
À plusieurs reprises |
10 |
kurikaeshi |
10 |
繰り返し |
10 |
迭 |
10 |
dié |
10 |
迭 |
10 |
Repeatedly |
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
choisi.. |
11 |
sentaku saremashita . |
11 |
選択 されました 。 |
11 |
选。。 |
11 |
xuǎn.. |
11 |
选.。 |
11 |
selected.. |
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
mettre le nom de qn
sur une liste |
12 |
meibo ni sb no namae o tsukeru |
12 |
名簿 に sb の 名前 を 付ける |
12 |
把某人的名字列入名册 |
12 |
Bǎ mǒu rén
de míngzì liè rù míngcè |
12 |
to put sb’s name on a roster |
12 |
to put sb’s name on a
roster |
|
10 |
HINDI |
13 |
Inclure (nom) dans la
liste des tâches |
13 |
gimu risuto ni ( namae ) o fukumeru |
13 |
義務 リスト に ( 名前 ) を 含める |
13 |
将(姓名)列入值勤去单 |
13 |
jiāng (xìngmíng)
liè rù zhíqín qù dān |
13 |
将(姓名)列入值勤去单 |
13 |
Include (name) in the
duty list |
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
Le pilote était
inscrit pour dimanche |
14 |
doraibā wa nichiyōbi ni meibo ni noseraremashita |
14 |
ドライバー は 日曜日 に 名簿 に 載せられました |
14 |
司机被安排在星期天 |
14 |
sījī bèi
ānpái zài xīngqítiān |
14 |
The driver was rostered for Sunday |
14 |
The driver was
rostered for Sunday |
|
12 |
PANJABI |
15 |
Le chauffeur doit
être de service dimanche |
15 |
untenshu wa nichiyōbi ni kinmu suru yoteidesu |
15 |
運転手 は 日曜日 に 勤務 する 予定です |
15 |
这名司机被安排在星期日值班 |
15 |
zhè míng
sījī bèi ānpái zài xīngqírì zhíbān |
15 |
这名司机被安排在星期日值班 |
15 |
The driver is
scheduled to be on duty on Sunday |
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
tribune |
16 |
endan |
16 |
演壇 |
16 |
主席台 |
16 |
zhǔxí tái |
16 |
rostrum |
16 |
rostrum |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
tribunes |
17 |
endan |
17 |
演壇 |
17 |
讲台 |
17 |
jiǎngtái |
17 |
rostrums |
17 |
rostrums |
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
ou |
18 |
mataha |
18 |
または |
18 |
要么 |
18 |
yàome |
18 |
or |
18 |
or |
|
16 |
help1 |
19 |
Rostra |
19 |
rosu tora |
19 |
ロス トラ |
19 |
罗斯特拉 |
19 |
luósī tè lā |
19 |
rostra |
19 |
rostra |
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
une petite plate-forme surélevée sur
laquelle une personne se tient pour faire un discours, diriger de la musique,
recevoir un prix, etc. |
20 |
hito ga supīchi o shi tari , ongaku o ensō shi tari , shōhin o uketot tari suru tame ni tatsu chīsana ryūki shita purattofōmu . |
20 |
人 が スピーチ を し たり 、 音楽 を 演奏 し たり 、 賞品 を 受け取っ たり する ため に 立つ 小さな 隆起 した プラットフォーム 。 |
20 |
一个小型的高架平台,人们可以站在上面演讲,指挥音乐,获得奖赏等。 |
20 |
yīgè xiǎoxíng de gāojià
píngtái, rénmen kěyǐ zhàn zài shàngmiàn yǎnjiǎng,
zhǐhuī yīnyuè, huòdé jiǎngshǎng děng. |
20 |
a small raised platform that a person stands
on to make a speech, conduct music, receive a prize, etc. |
20 |
a small raised platform that a person stands
on to make a speech, conduct music, receive a prize, etc. |
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Forum; podium;
plateforme de moxibustion leader |
21 |
fōramu ; hyōshōdai ; shuyōna moxibustion purattofōmu |
21 |
フォーラム ; 表彰台 ; 主要な moxibustion プラットフォーム |
21 |
讲坛;指挥台;领灸台 |
21 |
Jiǎngtán;
zhǐhuī tái; lǐng jiǔ tái |
21 |
讲坛;指挥台;领灸台 |
21 |
Forum; podium;
leading moxibustion platform |
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
rosé |
22 |
barashoku |
22 |
バラ色 |
22 |
红润 |
22 |
hóngrùn |
22 |
rosy |
22 |
rosy |
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
plus rosé |
23 |
rosier |
23 |
rosier |
23 |
罗西耶 |
23 |
luō xī yé |
23 |
rosier |
23 |
rosier |
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
plus rose |
24 |
mottomo barashoku |
24 |
最も バラ色 |
24 |
最生气 |
24 |
zuì shēngqì |
24 |
rosiest |
24 |
rosiest |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
rose et d'apparence agréable |
25 |
pinku de kokochiyoi gaikan |
25 |
ピンク で 心地よい 外観 |
25 |
外观粉红色宜人 |
25 |
wàiguān fěnhóng sè yírén |
25 |
pink and pleasant in appearance |
25 |
pink and pleasant in appearance |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Rose; rougeâtre |
26 |
pinku ; kesshoku no yoi |
26 |
ピンク ; 血色 の 良い |
26 |
粉红色的;
::红润的 |
26 |
fěnhóng sè de; :: Hóngrùn de |
26 |
粉红色的;:红润的 |
26 |
Pink; ruddy |
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Elle avait les joues
roses |
27 |
kanojo wa barashoku no hō o motteita |
27 |
彼女 は バラ色 の 頬 を 持っていた |
27 |
她的脸颊红润 |
27 |
tā de
liǎnjiá hóngrùn |
27 |
She had rosy cheeks |
27 |
She had rosy cheeks |
|
25 |
lexos |
28 |
Visage politique rude |
28 |
kesshoku no yoi seiji tekigao |
28 |
血色 の 良い 政治 的顔 |
28 |
政脸额红润 |
28 |
zhèng liǎn é
hóngrùn |
28 |
政脸额红润 |
28 |
Ruddy political face |
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
susceptible d'être
bon ou réussi |
29 |
yoi mataha seikō suru kanōsei ga takai |
29 |
良い または 成功 する 可能性 が 高い |
29 |
可能是好的或成功的 |
29 |
kěnéng shì
hǎo de huò chénggōng de |
29 |
likely
to be good or successful |
29 |
likely to be good or
successful |
|
27 |
abc image |
30 |
Beau; optimiste |
30 |
utsukushī ; rakkan teki |
30 |
美しい ; 楽観 的 |
30 |
美好的;乐观的 |
30 |
měihǎo de;
lèguān de |
30 |
美好的; 乐观的 |
30 |
Beautiful; optimistic |
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
synonyme |
31 |
shinonimu |
31 |
シノニム |
31 |
代名词 |
31 |
dàimíngcí |
31 |
synonym |
31 |
synonym |
|
29 |
arabe |
32 |
optimiste |
32 |
kibō ni michita |
32 |
希望 に 満ちた |
32 |
有希望的 |
32 |
yǒu xīwàng
de |
32 |
hopeful |
32 |
hopeful |
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
L'avenir s'annonce
très prometteur pour notre entreprise. |
33 |
tōsha no shōrai wa hijō ni barashoku ni miemasu . |
33 |
当社 の 将来 は 非常 に バラ色 に 見えます 。 |
33 |
对于我们公司而言,前途一片光明。 |
33 |
duìyú wǒmen
gōngsī ér yán, qiántú yīpiàn guāngmíng. |
33 |
The
future is looking very rosy for our company. |
33 |
The future is looking
very rosy for our company. |
|
31 |
chinois |
34 |
Notre entreprise a un
bel avenir |
34 |
tōsha ni wa akarui mirai ga arimasu |
34 |
当社 に は 明るい 未来 が あります |
34 |
我们公司的前景一片光明 |
34 |
Wǒmen
gōngsī de qiánjǐng yīpiàn guāngmíng |
34 |
我们公司的前景一片光明 |
34 |
Our company has a
bright future |
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
Elle a brossé un
tableau rose de leur vie ensemble en Italie |
35 |
kanojo wa itaria de issho ni karera no seikatsu no barashoku no e o egaita |
35 |
彼女 は イタリア で 一緒 に 彼ら の 生活 の バラ色 の 絵 を 描いた |
35 |
她在意大利一起画了他们一生的美好景象 |
35 |
tā zài yìdàlì
yīqǐ huàle tāmen yīshēng dì měihǎo
jǐngxiàng |
35 |
She
painted a rosy picture of their life together in Italy |
35 |
She painted a rosy
picture of their life together in Italy |
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
(il a semblé être
très bon et peut-être meilleur qu'il ne l'était vraiment) |
36 |
( sore wa hijō ni yoku , osoraku jissai yori mo sugureteiru yō ni miemashita ) |
36 |
( それ は 非常 に 良く 、 おそらく 実際 より も 優れている よう に 見えました ) |
36 |
(使它看起来非常好,甚至比实际更好) |
36 |
(shǐ tā kàn
qǐlái fēicháng hǎo, shènzhì bǐ shíjì gèng hǎo) |
36 |
(made
it appear to be very good and perhaps better than it really was) |
36 |
(made it appear to be
very good and perhaps better than it really was) |
|
34 |
wanik |
37 |
Elle a très bien
décrit leur vie commune en Italie |
37 |
kanojo wa itaria de no karera no kyōtsū no seikatsu o totemo utsukushiku byōsha shimashita |
37 |
彼女 は イタリア で の 彼ら の 共通 の 生活 を とても 美しく 描写 しました |
37 |
她把他们在意大利的共同生活纳入得非常美好 |
37 |
tā bǎ
tāmen zài yìdàlì de gòngtóng shēnghuó nàrù dé fēicháng
měihǎo |
37 |
她把他们在意大利的共同生活描绘得非常美好 |
37 |
She portrayed their
common life in Italy very beautifully |
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
voir |
38 |
miru |
38 |
見る |
38 |
看到 |
38 |
kàn dào |
38 |
see |
38 |
see |
|
36 |
navire |
39 |
jardin |
39 |
teien |
39 |
庭園 |
39 |
花园 |
39 |
huāyuán |
39 |
garden |
39 |
garden |
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
jardin |
40 |
teien |
40 |
庭園 |
40 |
花园 |
40 |
huāyuán |
40 |
花园 |
40 |
garden |
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
se décomposer, ou
faire décomposition, naturellement et progressivement |
41 |
shizen ni soshite jojoni hōkai suru , mataha sth hōkai suru |
41 |
自然 に そして 徐々に 崩壊 する 、 または sth 崩壊 する |
41 |
自然地或逐渐地衰减或使某物衰减 |
41 |
zìrán dì huò zhújiàn
de shuāijiǎn huò shǐ mǒu wù shuāijiǎn |
41 |
to
decay, or make sth decay, naturally and gradually |
41 |
to decay, or make sth
decay, naturally and gradually |
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Se décomposer |
42 |
fuhai suru |
42 |
腐敗 する |
42 |
(使)腐烂,腐败变质 |
42 |
(shǐ)
fǔlàn, fǔbài biànzhí |
42 |
(使)腐烂,腐败变质 |
42 |
To decay |
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Naturellement,
atténuer ou atténuer progressivement quelque chose |
43 |
tōzen , jojoni nani ka o gensui mataha gensui sasemasu |
43 |
当然 、 徐々に 何 か を 減衰 または 減衰 させます |
43 |
自然地,逐渐地衰减或使某物衰减 |
43 |
zìrán dì, zhújiàn de
shuāijiǎn huò shǐ mǒu wù shuāijiǎn |
43 |
自然地,逐渐地衰减或使某物衰减 |
43 |
Naturally, gradually
attenuate or attenuate something |
|
|
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
synonyme |
44 |
shinonimu |
44 |
シノニム |
44 |
代名词 |
44 |
dàimíngcí |
44 |
synonym |
44 |
synonym |
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
décomposer |
45 |
bunkai suru |
45 |
分解 する |
45 |
分解 |
45 |
fēnjiě |
45 |
decompose |
45 |
decompose |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
feuilles pourries |
46 |
kusatta ha |
46 |
腐った 葉 |
46 |
腐烂的叶子 |
46 |
fǔlàn de yèzi |
46 |
rotting
leaves |
46 |
rotting leaves |
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Feuilles pourries |
47 |
kusatta ha |
47 |
腐った 葉 |
47 |
渐渐腐烂的叶子 |
47 |
jiànjiàn fǔlàn
de yèzi |
47 |
渐渐腐烂的叶子 |
47 |
Rotten leaves |
|
|
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
le cadre de la
fenêtre était complètement pourri |
48 |
madowaku ga kanzen ni kusatteshimatta |
48 |
窓枠 が 完全 に 腐ってしまった |
48 |
窗框已经完全腐烂了 |
48 |
chuāng
kuāng yǐjīng wánquán fǔlànle |
48 |
the
window frame had rotted away completely |
48 |
the window frame had
rotted away completely |
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Le cadre de la
fenêtre est complètement pourri |
49 |
madowaku ga kanzen ni kusatteiru |
49 |
窓枠 が 完全 に 腐っている |
49 |
窗框已经完全烂掉了 |
49 |
chuāng
kuāng yǐjīng wánquán làn diàole |
49 |
窗框已经完全烂掉了 |
49 |
The window frame is
completely rotten |
|
|
|
|
|
50 |
figuratif |
50 |
hiyu teki |
50 |
比喩 的 |
50 |
比喻的 |
50 |
bǐyù de |
50 |
figurative |
50 |
figurative |
|
|
|
|
|
51 |
prisonniers jetés en prison et laissés
pourrir |
51 |
shūjin wa keimusho ni nagekomare , fuhai suru tame ni nokosaremashita |
51 |
囚人 は 刑務所 に 投げ込まれ 、 腐敗 する ため に 残されました |
51 |
囚犯被扔进监狱,然后腐烂了 |
51 |
qiúfàn bèi rēng jìn jiānyù, ránhòu
fǔlànle |
51 |
prisoners thrown in jail and left to rot |
51 |
prisoners thrown in jail and left to rot |
|
|
|
|
|
52 |
Un prisonnier laissé sans surveillance après
avoir été jeté en prison |
52 |
tōgoku sareta nochi , mujin no mama ni sareta shūjin |
52 |
投獄 された 後 、 無人 の まま に された 囚人 |
52 |
资助大牢后就无人过问的囚犯 |
52 |
zīzhù dàláo hòu jiù wú rén guòwèn de
qiúfàn |
52 |
投入大牢后就无人过问的囚犯 |
52 |
A prisoner who was left unattended after
being thrown into prison |
|
|
|
|
|
53 |
Le prisonnier a été
jeté en prison et jeté |
53 |
shūjin wa keimusho ni nagekomare , suteraremashita |
53 |
囚人 は 刑務所 に 投げ込まれ 、 捨てられました |
53 |
囚犯被逮捕监狱并被扔掉 |
53 |
qiúfàn bèi dàibǔ
jiānyù bìng bèi rēng diào |
53 |
囚犯被投入监狱并被扔掉 |
53 |
The prisoner was
thrown into jail and thrown away |
|
|
|
|
|
54 |
mari |
54 |
otto |
54 |
夫 |
54 |
夫 |
54 |
fū |
54 |
夫 |
54 |
husband |
|
|
|
|
|
55 |
Gros |
55 |
ōkī |
55 |
大きい |
55 |
大 |
55 |
dà |
55 |
大 |
55 |
Big |
|
|
|
|
|
56 |
non |
56 |
bangō |
56 |
番号 |
56 |
无 |
56 |
wú |
56 |
无 |
56 |
no |
|
|
|
|
|
57 |
Trop de sucre
pourrira vos dents. |
57 |
satō ga ōsugiruto ha ga kusarimasu . |
57 |
砂糖 が 多すぎると 歯 が 腐ります 。 |
57 |
糖过多会腐蚀牙齿。 |
57 |
tángguò duō hui
fǔshí yáchǐ. |
57 |
Too much sugar will
rot your teeth. |
57 |
Too much sugar will
rot your teeth. |
|
|
|
58 |
Manger trop de sucre;
la carie dentaire se produira |
58 |
satō o tabesugiruto ha no fuhai ga okorimasu |
58 |
砂糖 を 食べすぎると 歯 の 腐敗 が 起こります |
58 |
吃糖太多;就会出现损坏牙 |
58 |
Chī táng tài
duō; jiù huì chūxiàn sǔnhuài yá |
58 |
吃糖太多;就会出现蛀牙 |
58 |
Eating too much
sugar; tooth decay will occur |
|
|
|
|
|
59 |
Trop de sucre érodera
les dents. |
59 |
satō ga ōsugiruto ha ga shinshoku saremasu . |
59 |
砂糖 が 多すぎると 歯 が 侵食 されます 。 |
59 |
糖过多会腐蚀牙齿。 |
59 |
tángguò duō hui
fǔshí yáchǐ. |
59 |
糖过多会腐蚀牙齿。 |
59 |
Too much sugar will
erode the teeth. |
|
|
|
|
|
60 |
voir également |
60 |
mo sanshō shitekudasai |
60 |
も 参照 してください |
60 |
也可以看看 |
60 |
Yě
kěyǐ kàn kàn |
60 |
see also |
60 |
see also |
|
|
|
61 |
pourri |
61 |
kusatta |
61 |
腐った |
61 |
烂 |
61 |
làn |
61 |
rotten |
61 |
rotten |
|
|
|
|
|
62 |
le processus ou
l'état de décomposition et de désagrégation |
62 |
hōkai shite hōkai suru purosesu mataha jōtai |
62 |
崩壊 して 崩壊 する プロセス または 状態 |
62 |
衰变和瓦解的过程或状态 |
62 |
shuāibiàn hé
wǎjiě de guòchéng huò zhuàngtài |
62 |
the process or state of decaying and
falling apart |
62 |
the process or state
of decaying and falling apart |
|
|
|
63 |
Pourriture |
63 |
gensui |
63 |
減衰 |
63 |
腐烂;腐败变质 |
63 |
fǔlàn;
fǔbài biànzhí |
63 |
腐烂;腐敗变质 |
63 |
Decay |
|
|
|
|
|
64 |
le bois ne doit pas
devenir humide car la pourriture peut en résulter rapidement. |
64 |
fuhai ga sugu ni hassei suru kanōsei ga aru tame , mokuzai ga shimette haikemasen . |
64 |
腐敗 が すぐ に 発生 する 可能性 が ある ため 、 木材 が 湿って はいけません 。 |
64 |
木材一定不能弄湿,否则会很快腐烂。 |
64 |
mùcái yīdìng
bùnéng nòng shī, fǒuzé huì hěn kuài fǔlàn. |
64 |
the wood must not get damp as rot
can quickly result. |
64 |
the wood must not get
damp as rot can quickly result. |
|
|
|
65 |
Le bois ne doit pas
être humide, sinon il pourrira bientôt |
65 |
ki wa shimetteite haikemasen , samo naito sugu ni kusarimasu |
65 |
木 は 湿っていて はいけません 、 さも ないと すぐ に 腐ります |
65 |
木头不能受潮,否则很快就会烂掉 |
65 |
Mùtou bùnéng
shòucháo, fǒuzé hěn kuài jiù huì làn diào |
65 |
木头不能受潮,否则很快就会烂掉 |
65 |
The wood should not
be damp, otherwise it will rot soon |
|
|
|
|
|
66 |
voir également |
66 |
mo sanshō shitekudasai |
66 |
も 参照 してください |
66 |
也可以看看 |
66 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
66 |
see also |
66 |
see also |
|
|
|
67 |
pourriture sèche |
67 |
kawaita fuhai |
67 |
乾いた 腐敗 |
67 |
干腐 |
67 |
gàn fǔ |
67 |
dry rot |
67 |
dry rot |
|
|
|
68 |
pourriture humide |
68 |
shimetta fuhai |
68 |
湿った 腐敗 |
68 |
湿腐 |
68 |
shī fǔ |
68 |
wet
rot |
68 |
wet rot |
|
|
|
69 |
la pourriture |
69 |
fuhai |
69 |
腐敗 |
69 |
腐烂 |
69 |
fǔlàn |
69 |
the rot |
69 |
the rot |
|
|
|
70 |
utilisé pour décrire
le fait qu'une situation empire |
70 |
jōkyō ga akka shiteiru toiu jijitsu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
70 |
状況 が 悪化 している という 事実 を 説明 する ため に 使用 されます |
70 |
用来描述情况正在恶化的事实 |
70 |
yòng lái miáoshù
qíngkuàng zhèngzài èhuà de shìshí |
70 |
used
to describe the fact that a situation is getting worse |
70 |
used to describe the
fact that a situation is getting worse |
|
|
|
71 |
Aggravation de la
situation |
71 |
akka suru jōkyō |
71 |
悪化 する 状況 |
71 |
预期恶化 |
71 |
yùqí èhuà |
71 |
形势恶化 |
71 |
Worsening situation |
|
|
|
|
|
72 |
La pourriture s'est
installée l'année dernière lors de la réorganisation du département |
72 |
karera ga bumon o sai hensei shita sakunen no fuhai |
72 |
彼ら が 部門 を 再 編成 した 昨年 の 腐敗 |
72 |
去年他们重组部门时烂了 |
72 |
qùnián tāmen
chóngzǔ bùmén shí lànle |
72 |
The
rot set in last year when they reorganized the department |
72 |
The rot set in last
year when they reorganized the department |
|
|
|
73 |
Lorsqu'ils ont
réorganisé le département l'année dernière, le déclin a commencé |
73 |
karera ga sakunen bumon o sai hensei shita toki , suitai ga hajimarimashita |
73 |
彼ら が 昨年 部門 を 再 編成 した とき 、 衰退 が 始まりました |
73 |
去年他们重组这个部门时,衰败就开始了 |
73 |
qùnián tāmen
chóngzǔ zhège bùmén shí, shuāibài jiù kāishǐle |
73 |
去年他们重组这个部门时,衰败就开始了 |
73 |
When they reorganized
the department last year, the decline began |
|
|
|
|
|
74 |
L'équipe devrait
réussir à arrêter la pourriture si elle joue bien cette semaine |
74 |
chīmu wa konshū umaku purē sureba fuhai o tomeru koto ga dekiru hazudesu |
74 |
チーム は 今週 うまく プレー すれば 腐敗 を 止める こと が できる はずです |
74 |
如果他们本周表现出色,团队应该设法阻止腐烂 |
74 |
rúguǒ tāmen
běn zhōu biǎoxiàn chūsè, tuánduì yīnggāi
shèfǎ zǔzhǐ fǔlàn |
74 |
The
team should manage to stop the rot if they play
well this week |
74 |
The team should
manage to stop the rot if they play well this week |
|
|
|
75 |
Si l'équipe
fonctionne bien cette semaine, elle devrait être en mesure d'éviter que la
situation ne s'aggrave |
75 |
chīmu ga konshū umaku ikeba , jōkyō ga akka suru no o fusegu koto ga dekiru hazudesu |
75 |
チーム が 今週 うまく いけば 、 状況 が 悪化 する の を 防ぐ こと が できる はずです |
75 |
如果球队本周比赛表现好,他们应该能够阻止预期的恶化 |
75 |
rúguǒ qiú duì
běn zhōu bǐsài biǎoxiàn hǎo, tāmen
yīnggāi nénggòu zǔzhǐ yùqí de èhuà |
75 |
如果球队本周比赛表现好,他们应该能够阻止形势的恶化 |
75 |
If the team performs
well this week, they should be able to prevent the situation from getting
worse |
|
|
|
|
|
76 |
démodé |
76 |
kofūna |
76 |
古風な |
76 |
老式的 |
76 |
lǎoshì de |
76 |
old
fashioned |
76 |
old fashioned |
|
|
|
77 |
absurdités; choses
idiotes que qn dit |
77 |
nansensu ; sb ga iu orokana koto |
77 |
ナンセンス ; sb が 言う 愚かな こと |
77 |
废话;某人说的傻话 |
77 |
fèihuà; mǒu rén
shuō de shǎ huà |
77 |
nonsense;
silly things that sb says |
77 |
nonsense; silly
things that sb says |
|
|
|
78 |
Absurdité |
78 |
nansensu |
78 |
ナンセンス |
78 |
废话,胡说 |
78 |
fèihuà, húshuō |
78 |
废话, 胡说 |
78 |
Nonsense |
|
|
|
|
|
79 |
imbécile |
79 |
baka |
79 |
ばか |
79 |
傻瓜 |
79 |
shǎguā |
79 |
傻瓜 |
79 |
fool |
|
|
|
|
|
80 |
Nonsense; choses
stupides que quelqu'un a dites |
80 |
nansensu ; dareka ga itta bakageta koto |
80 |
ナンセンス ; 誰か が 言った ばかげた こと |
80 |
废话;某人说的傻话 |
80 |
fèihuà; mǒu rén
shuō de shǎ huà |
80 |
废话; 某人说的傻话 |
80 |
Nonsense; silly
things someone said |
|
|
|
|
|
81 |
Des choses stupides
que quelqu'un a dites |
81 |
dareka ga itta orokana koto |
81 |
誰か が 言った 愚かな こと |
81 |
某人说的傻话 |
81 |
mǒu rén
shuō de shǎ huà |
81 |
某人说的傻话 |
81 |
Silly things someone
said |
|
|
|
|
|
82 |
Hu |
82 |
ebisu |
82 |
胡 |
82 |
聐 |
82 |
yà |
82 |
聐 |
82 |
Hu |
|
|
|
|
|
83 |
sucré |
83 |
amai |
83 |
甘い |
83 |
甜 |
83 |
tián |
83 |
甜 |
83 |
sweet |
|
|
|
|
|
84 |
Jie |
84 |
jī |
84 |
ジー |
84 |
劼 |
84 |
jié |
84 |
劼 |
84 |
Jie |
|
|
|
|
|
85 |
Donc |
85 |
shitagatte , |
85 |
したがって 、 |
85 |
故 |
85 |
gù |
85 |
故 |
85 |
Therefore |
|
|
|
|
|
86 |
rotin |
86 |
tō |
86 |
籐 |
86 |
藤 |
86 |
téng |
86 |
藤 |
86 |
rattan |
|
|
|
|
|
87 |
estimation |
87 |
mitsumori |
87 |
見積もり |
87 |
估计 |
87 |
gūjì |
87 |
估 |
87 |
estimate |
|
|
|
|
|
88 |
Hu |
88 |
ebisu |
88 |
胡 |
88 |
胡 |
88 |
hú |
88 |
胡 |
88 |
Hu |
|
|
|
|
|
89 |
synonyme |
89 |
shinonimu |
89 |
シノニム |
89 |
代名词 |
89 |
dàimíngcí |
89 |
synonym |
89 |
synonym |
|
|
|
90 |
ordures |
90 |
gomi |
90 |
ゴミ |
90 |
垃圾 |
90 |
lèsè |
90 |
rubbish |
90 |
rubbish |
|
|
|
|
|
91 |
Ne parle pas d'une
telle pourriture |
91 |
sono yōna fuhai o hanasanaidekudasai |
91 |
その ような 腐敗 を 話さないでください |
91 |
别这么烂 |
91 |
bié zhème làn |
91 |
Don't talk such rot |
91 |
Don't talk such rot |
|
|
|
|
|
92 |
Ne dis pas de
bêtises! |
92 |
nansensuna hanashi o shinaidekudasai ! |
92 |
ナンセンスな 話 を しないでください ! |
92 |
别说废话! |
92 |
bié shuō fèihuà! |
92 |
别说废话! |
92 |
Don't talk nonsense! |
|
|
|
|
|
93 |
rota |
93 |
rota |
93 |
ロタ |
93 |
轮流 |
93 |
Lúnliú |
93 |
rota |
93 |
rota |
|
|
|
94 |
une liste des tâches à faire et des
personnes qui les feront à leur tour |
94 |
jikkō suru hitsuyō no aru shigoto to sorera o junban ni jikkō suru hitobito no risuto |
94 |
実行 する 必要 の ある 仕事 と それら を 順番 に 実行 する 人々 の リスト |
94 |
列出需要完成的工作以及将要完成工作的人 |
94 |
liè chū xūyào wánchéng de
gōngzuò yǐjí jiāngyào wánchéng gōngzuò de rén |
94 |
a list of jobs that need to be done and the
people who will do them in turn |
94 |
a list of jobs that need to be done and the
people who will do them in turn |
|
|
|
95 |
Table de rotation des tâches |
95 |
dūtirōtēshontēburu |
95 |
デューティローテーションテーブル |
95 |
勤务轮值表 |
95 |
qínwù lúnzhí biǎo |
95 |
勤务轮值表 |
95 |
Duty Rotation Table |
|
|
|
|
|
96 |
synonyme |
96 |
shinonimu |
96 |
シノニム |
96 |
代名词 |
96 |
dàimíngcí |
96 |
synonym |
96 |
synonym |
|
|
|
97 |
liste |
97 |
meibo |
97 |
名簿 |
97 |
名册 |
97 |
míngcè |
97 |
roster |
97 |
roster |
|
|
|
98 |
Dave a organisé une
rotation de nettoyage |
98 |
deibu wa kurīningurōtā o soshiki shimashita |
98 |
デイブ は クリーニングローター を 組織 しました |
98 |
戴夫组织了一次清洁行动 |
98 |
dài fū
zǔzhīle yīcì qīngjié xíngdòng |
98 |
Dave organized
a cleaning rota |
98 |
Dave organized a
cleaning rota |
|
|
|
99 |
Dave a organisé un
horaire de service de nettoyage |
99 |
deibu wa seisō gimu no sukejūru o chōsei shimashita |
99 |
デイブ は 清掃 義務 の スケジュール を 調整 しました |
99 |
戴夫安排了打扫卫生轮值表 |
99 |
dài fū
ānpáile dǎsǎo wèishēng lúnzhí biǎo |
99 |
戴夫安排了打扫卫生轮值表 |
99 |
Dave arranged a
cleaning duty schedule |
|
|
|
|
|
100 |
Dave a organisé une
opération de nettoyage |
100 |
deibu wa seisō sagyō o soshiki shimashita |
100 |
デイブ は 清掃 作業 を 組織 しました |
100 |
戴夫组织了一次清洁行动 |
100 |
dài fū
zǔzhīle yīcì qīngjié xíngdòng |
100 |
戴夫组织了一次清洁行动 |
100 |
Dave organized a
cleaning operation |
|
|
|
|
|
101 |
rotatif |
101 |
rōtarī |
101 |
ロータリー |
101 |
旋转式 |
101 |
xuánzhuǎn shì |
101 |
rotary |
101 |
rotary |
|
|
|
|
|
102 |
d'un mouvement |
102 |
ugoki no |
102 |
動き の |
102 |
运动的 |
102 |
yùndòng de |
102 |
of a movement |
102 |
of a movement |
|
|
|
|
|
103 |
mouvement |
103 |
idō |
103 |
移動 |
103 |
运动 |
103 |
yùndòng |
103 |
运动 |
103 |
movement |
|
|
|
|
|
104 |
se déplaçant en
cercle autour d'un point fixe central |
104 |
chūō no koteiten no mawari o en o egaku yō ni idō suru |
104 |
中央 の 固定点 の 周り を 円 を 描く よう に 移動 する |
104 |
绕中心固定点成圈运动 |
104 |
rào
zhōngxīn gùdìng diǎn chéng quān yùndòng |
104 |
moving in a circle around a central
fixed point |
104 |
moving in a circle
around a central fixed point |
|
|
|
|
|
105 |
Tournant |
105 |
kaiten |
105 |
回転 |
105 |
旋转的;绕轴转动的 |
105 |
xuánzhuǎn de;
rào zhóu zhuàn dòng de |
105 |
旋转的;绕轴转动的 |
105 |
Rotating |
|
|
|
|
|
106 |
mouvement rotatif |
106 |
kaiten undō |
106 |
回転 運動 |
106 |
旋转运动 |
106 |
xuánzhuǎn
yùndòng |
106 |
rotary motion |
106 |
rotary motion |
|
|
|
|
|
107 |
Mouvement de rotation |
107 |
kaiten undō |
107 |
回転 運動 |
107 |
旋转运动 |
107 |
xuánzhuǎn
yùndòng |
107 |
旋转运动 |
107 |
Rotational movement |
|
|
|
|
|
108 |
d'une machine ou d'un
équipement |
108 |
kikai mataha kiki no |
108 |
機械 または 機器 の |
108 |
一台机器或设备 |
108 |
yī tái jīqì
huò shèbèi |
108 |
of a machine or piece of
equipment |
108 |
of a machine or piece
of equipment |
|
|
|
|
|
109 |
Machine ou
déplacement |
109 |
kikai mataha idō |
109 |
機械 または 移動 |
109 |
机器或动的 |
109 |
jīqì huò dòng de |
109 |
机器或动的 |
109 |
Machine or moving |
|
|
|
|
|
110 |
avoir des pièces qui
bougent de cette manière |
110 |
kono yō ni ugoku buhin o motteiru |
110 |
この よう に 動く 部品 を 持っている |
110 |
零件以这种方式运动 |
110 |
língjiàn yǐ zhè
zhǒng fāngshì yùndòng |
110 |
having parts that move in this way |
110 |
having parts that
move in this way |
|
|
|
111 |
Tournant |
111 |
kaiten |
111 |
回転 |
111 |
转动的 |
111 |
zhuǎndòng de |
111 |
转动的 |
111 |
Rotating |
|
|
|
|
|
112 |
un moteur rotatif |
112 |
rōtarī enjin |
112 |
ロータリー エンジン |
112 |
旋转发动机 |
112 |
xuánzhuǎn
fādòngjī |
112 |
a rotary engine |
112 |
a rotary engine |
|
|
|
113 |
Sèche-cheveux rotatif |
113 |
rōtarīheadoraiyā |
113 |
ロータリーヘアドライヤー |
113 |
旋转式发刼机 |
113 |
xuánzhuǎn shì
fǎ jié jī |
113 |
旋转式发刼机 |
113 |
Rotary hair dryer |
|
|
|
|
|
114 |
rotaires |
114 |
rōtarī |
114 |
ロータリー |
114 |
旋转 |
114 |
xuánzhuǎn |
114 |
rotaries |
114 |
rotaries |
|
|
|
|
|
115 |
à propos |
115 |
junkai |
115 |
巡回 |
115 |
绕行 |
115 |
rào xíng |
115 |
rounabout |
115 |
rounabout |
|
|
|
|
|
116 |
Rotary Club |
116 |
rōtarīkurabu |
116 |
ロータリークラブ |
116 |
扶轮社 |
116 |
fú lún shè |
116 |
Rotary club |
116 |
Rotary club |
|
|
|
117 |
une succursale d'une
organisation de gens d'affaires et de professionnels dont les membres se
réunissent pour des raisons sociales et pour collecter des fonds à des fins
caritatives |
117 |
menbā ga shakai tekina riyū de atsumari , jizen no tame ni shikin o chōtatsu suru bijinesu oyobi senmonka no soshiki no shibu |
117 |
メンバー が 社会 的な 理由 で 集まり 、 慈善 の ため に 資金 を 調達 する ビジネス および 専門家 の 組織 の 支部 |
117 |
商业和专业人士组织的分支机构,其成员出于社会原因开会并为慈善事业筹集资金 |
117 |
shāngyè hé
zhuānyè rénshì zǔzhī de fēnzhī jīgòu, qí
chéngyuán chū yú shèhuì yuányīn kāihuì bìng wèi císhàn shìyè
chóují zījīn |
117 |
a branch of an organization of
business and professional people whose members meet for social reasons and
to raise money for charity |
117 |
a branch of an
organization of business and professional people whose members meet for
social reasons and to raise money for charity |
|
|
|
|
|
118 |
Fubian (Branch)
Society (une branche d'organisations sociales et caritatives composées
d'hommes d'affaires et de professionnels) |
118 |
Fubian ( Branch ) Society ( bijinesuman to senmonka de kōsei sareru shakai teki oyobi jizen dantai no shibu ) |
118 |
Fubian ( Branch ) Society ( ビジネスマン と 専門家 で 構成 される 社会 的 および 慈善 団体 の 支部 ) |
118 |
扶辨(分)社(由商人和专业人士组成的社交与慈善组织分支) |
118 |
fú biàn (fēn)
shè (yóu shāngrén hé zhuānyè rénshì zǔchéng de shèjiāo
yǔ císhàn zǔzhī fēnzhī) |
118 |
扶辨
(分)社(由商人和专业人士组成的社交与慈善组织分支) |
118 |
Fubian (Branch)
Society (a branch of social and charitable organizations composed of
businessmen and professionals) |
|
|
|
|
|
119 |
Société |
119 |
shakai |
119 |
社会 |
119 |
社 |
119 |
shè |
119 |
社 |
119 |
Society |
|
|
|
|
|
120 |
Shi |
120 |
shi |
120 |
市 |
120 |
士 |
120 |
shì |
120 |
士 |
120 |
Shi |
|
|
|
|
|
121 |
Shi |
121 |
shi |
121 |
市 |
121 |
士 |
121 |
shì |
121 |
士 |
121 |
Shi |
|
|
|
|
|
122 |
Terre |
122 |
chikyū |
122 |
地球 |
122 |
土 |
122 |
tǔ |
122 |
土 |
122 |
earth |
|
|
|
|
|
123 |
viande de poitrine |
123 |
burisukettomīto |
123 |
ブリスケットミート |
123 |
脡 |
123 |
tǐng |
123 |
脡 |
123 |
brisket meat |
|
|
|
|
|
124 |
langue |
124 |
shita |
124 |
舌 |
124 |
舌 |
124 |
shé |
124 |
舌 |
124 |
tongue |
|
|
|
|
|
125 |
tourner |
125 |
kaiten suru |
125 |
回転 する |
125 |
旋转 |
125 |
xuánzhuǎn |
125 |
rotate |
125 |
rotate |
|
|
|
126 |
~ (sur / autour de qc) pour
déplacer ou tourner autour d'un point fixe central; pour faire faire à qc |
126 |
〜 ( sth nitsuite / mawari ) chūō no koteiten o idō mataha kaiten saseru ; sth ni kore o okonawaseru |
126 |
〜 ( sth について / 周り ) 中央 の 固定点 を 移動 または 回転 させる ; sth に これ を 行わせる |
126 |
〜(大约/大约某物)以绕中心固定点移动或旋转;做某事 |
126 |
〜(dàyuē/dàyuē mǒu wù)
yǐ rào zhōngxīn gùdìng diǎn yídòng huò xuánzhuǎn;
zuò mǒu shì |
126 |
〜(about/around sth) to move or turn around a central fixed
point; to make sth do this |
126 |
~(about/around sth) to move or
turn around a central fixed point; to make sth do this |
|
|
|
|
|
127 |
Faire tourner |
127 |
kaiten suru ni wa |
127 |
回転 する に は |
127 |
(使)旋转,转动 |
127 |
(shǐ)
xuánzhuǎn, zhuǎndòng |
127 |
(使)旋转,转动 |
127 |
To rotate |
|
|
|
|
|
128 |
Restez à l'écart de
l'hélicoptère lorsque ses pales commencent à tourner. |
128 |
burēdo ga kaiten shihajimetara , herikoputā kara jūbun ni hanaretekudasai . |
128 |
ブレード が 回転 し始めたら 、 ヘリコプター から 十分 に 離れてください 。 |
128 |
当其叶片开始旋转时,请远离直升机。 |
128 |
dāng qí yèpiàn
kāishǐ xuánzhuǎn shí, qǐng yuǎnlí
zhíshēngjī. |
128 |
Stay
well away from the helicopter when its blades start to
rotate. |
128 |
Stay well away from
the helicopter when its blades start to rotate. |
|
|
|
|
|
129 |
Lorsque l'hélice de l'hélicoptère commence à
tourner, restez aussi loin que possible |
129 |
herikoputā no puropera ga kaiten shihajimetara , dekirudake tōku ni todomarimasu |
129 |
ヘリコプター の プロペラ が 回転 し始めたら 、 できるだけ 遠く に とどまります |
129 |
直升机的螺旋桨开始转动时,尽量离远点儿 |
129 |
Zhíshēngjī de luóxuánjiǎng
kāishǐ zhuǎndòng shí, jǐnliàng lí yuǎn diǎn er |
129 |
直升机的螺旋桨开始转动时,尽量离远点儿 |
129 |
When the propeller of the helicopter starts
to rotate, stay as far away as possible |
|
|
|
|
|
130 |
Lorsque ses pales
commencent à tourner, éloignez-vous de l'hélicoptère |
130 |
burēdo ga kaiten shihajimetara , herikoputā ni chikazukanaidekudasai |
130 |
ブレード が 回転 し始めたら 、 ヘリコプター に 近づかないでください |
130 |
当其叶片开始旋转时,请远离直升机 |
130 |
dāng qí yèpiàn
kāishǐ xuánzhuǎn shí, qǐng yuǎnlí
zhíshēngjī |
130 |
当其叶片开始旋转时,请远离直升机 |
130 |
When its blades start
to rotate, stay away from the helicopter |
|
|
|
|
|
131 |
Rencontre |
131 |
icchi |
131 |
一致 |
131 |
赛 |
131 |
sài |
131 |
赛 |
131 |
Match |
|
|
|
|
|
132 |
Épuisé |
132 |
tsukare hateta |
132 |
疲れ 果てた |
132 |
尽 |
132 |
jǐn |
132 |
尽 |
132 |
Exhausted |
|
|
|
|
|
133 |
Faites pivoter la
roue de 180 degrés |
133 |
hoīru o 180 do kaiten sasemasu |
133 |
ホイール を 180 度 回転 させます |
133 |
将车轮旋转180度 |
133 |
jiāng
chēlún xuánzhuǎn 180 dù |
133 |
Rotate
the wheel through 180 degrees |
133 |
Rotate the wheel
through 180 degrees |
|
|
|
|
|
134 |
Tournez le volant de
180 degrés |
134 |
sutearingu hoīru o 180 do mawashimasu |
134 |
ステアリング ホイール を 180 度 回します |
134 |
将方向盘转动180度 |
134 |
jiāng
fāngxiàngpán zhuǎndòng 180 dù |
134 |
将方向盘转动180度 |
134 |
Turn the steering
wheel 180 degrees |
|
|
|
|
|
135 |
Faites pivoter la
roue de 180 degrés |
135 |
hoīru o 180 do kaiten sasemasu |
135 |
ホイール を 180 度 回転 させます |
135 |
将车轮旋转180度 |
135 |
jiāng
chēlún xuánzhuǎn 180 dù |
135 |
将车轮旋转180度 |
135 |
Rotate the wheel 180
degrees |
|
|
|
|
|
136 |
si un emploi tourne,
ou si les gens changent d'emploi, ils changent régulièrement d'emploi ou
changent régulièrement qui fait le travail |
136 |
shigoto ga kōtai suru bāi , mataha hitobito ga shigoto o kōtai suru bāi , karera wa teiki teki ni shigoto o kaeru ka , dare ga shigoto o suru ka o teiki teki ni kaeru |
136 |
仕事 が 交代 する 場合 、 または 人々 が 仕事 を 交代 する 場合 、 彼ら は 定期 的 に 仕事 を 変える か 、 誰 が 仕事 を する か を 定期 的 に 変える |
136 |
如果工作轮换,或者人们轮换工作,他们会定期更换工作或定期更换工作人员 |
136 |
rúguǒ
gōngzuò lúnhuàn, huòzhě rénmen lúnhuàn gōngzuò, tāmen huì
dìngqí gēnghuàn gōngzuò huò dìngqí gēnghuàn gōngzuò
rényuán |
136 |
if
a job rotates, or if people rotate a job, they regularly change the job or
regularly change who does the job |
136 |
if a job rotates, or
if people rotate a job, they regularly change the job or regularly change who
does the job |
|
|
|
137 |
(Travail) est tourné
par |
137 |
( shigoto ) wa niyotte kaiten shimasu |
137 |
( 仕事 ) は によって 回転 します |
137 |
(工作)由...轮值;(人员)轮换,轮值 |
137 |
(gōngzuò) yóu...
Lúnzhí;(rényuán) lúnhuàn, lúnzhí |
137 |
(工作)由…轮值;(人员)轮换,轮值 |
137 |
(Work) is rotated by |
|
|
|
|
|
138 |
La présidence de l'UE
tourne entre les membres |
138 |
EU gichōkoku wa menbākan de kōtai shimasu |
138 |
EU 議長国 は メンバー間 で 交代 します |
138 |
欧盟轮值主席国之间轮换 |
138 |
ōuméng lúnzhí
zhǔxí guózhī jiān lúnhuàn |
138 |
The
EU presidency rotates among the members |
138 |
The EU presidency
rotates among the members |
|
|
|
139 |
La présidence de l'UE
sera assurée à tour de rôle par votre pays |
139 |
EU no gichōkoku wa anata no kuni niyotte junban ni kaisai saremasu |
139 |
EU の 議長国 は あなた の 国 によって 順番 に 開催 されます |
139 |
欧盟主席一职由其成贵国轮流担任 |
139 |
ōuméng
zhǔxí yīzhí yóu qí chéng guì guó lúnliú dānrèn |
139 |
欧盟主席一职由其成贵国轮流担任 |
139 |
The presidency of the
EU will be held by your country in turn |
|
|
|
|
|
140 |
Quand j'ai rejoint
l'entreprise, j'ai tourné autour des différentes sections |
140 |
watashi ga nyūsha shita toki , watashi wa samazamana sekushon o junkai shimashita |
140 |
私 が 入社 した とき 、 私 は さまざまな セクション を 巡回 しました |
140 |
当我加入公司时,我在不同的地方旋转 |
140 |
dāng wǒ
jiārù gōngsī shí, wǒ zài bùtóng dì dìfāng
xuánzhuǎn |
140 |
When
I joined the company, I rotated around the different sections |
140 |
When I joined the
company, I rotated around the different sections |
|
|
|
141 |
Quand j'ai rejoint
cette entreprise, j'ai fait la rotation de plusieurs départements de maladies
différents |
141 |
watashi ga kono kaisha ni kuwawatta toki , watashi wa ikutsu ka no kotonaru byōki no bumon o kōtai sasemashita |
141 |
私 が この 会社 に 加わった とき 、 私 は いくつ か の 異なる 病気 の 部門 を 交代 させました |
141 |
我加入这个公司时,轮换过几个不同病部门 |
141 |
wǒ jiārù
zhège gōngsī shí, lúnhuànguò jǐ gè bùtóng bìng bùmén |
141 |
我加入这个公司时,轮换过几个不同病部门 |
141 |
When I joined this
company, I rotated several different disease departments |
|
|
|
|
|
142 |
Nous alternons
l'équipe de nuit pour que personne n'ait à le faire tout le temps. |
142 |
watashitachi wa yakin o rōtēshon surunode , dare mo itsumo sore o suru hitsuyō wa arimasen . |
142 |
私たち は 夜勤 を ローテーション するので 、 誰 も いつも それ を する 必要 は ありません 。 |
142 |
我们轮换夜班,所以没有人一直在做。 |
142 |
wǒmen lúnhuàn
yèbān, suǒyǐ méiyǒurén yī zhí zài zuò. |
142 |
We
rotate the night shift so no one has to do it all the time. |
142 |
We rotate the night
shift so no one has to do it all the time. |
|
|
|
143 |
Nous nous relayons
sur l'équipe de nuit pour que personne ne soit toujours de nuit |
143 |
watashitachi wa yakin o kōtai de okonai , dare mo tsuneni yakin ni naru koto wa arimasen |
143 |
私たち は 夜勤 を 交代 で 行い 、 誰 も 常に 夜勤 に なる こと は ありません |
143 |
我们轮流值夜班,这样就不会有人总是夜班了 |
143 |
Wǒmen lúnliú zhí
yèbān, zhèyàng jiù bù huì yǒu rén zǒng shì yèbānle |
143 |
我们轮流值夜班,这样就不会有人总是夜班了 |
143 |
We take turns on
night shift so that no one will always be on night shift |
|
|
|
|
|
144 |
tournant |
144 |
kaiten |
144 |
回転 |
144 |
旋转的 |
144 |
xuánzhuǎn de |
144 |
rotating |
144 |
rotating |
|
|
|
|
|
145 |
pièces tournantes |
145 |
kaiten buhin |
145 |
回転 部品 |
145 |
旋转零件 |
145 |
xuánzhuǎn
língjiàn |
145 |
rotating
parts |
145 |
rotating parts |
|
|
|
146 |
Pièces tournantes |
146 |
kaiten buhin |
146 |
回転 部品 |
146 |
旋转零件 |
146 |
xuánzhuǎn
língjiàn |
146 |
旋转零件 |
146 |
Rotating parts |
|
|
|
|
|
147 |
Pièces tournantes |
147 |
kaiten buhin |
147 |
回転 部品 |
147 |
旋转的部件 |
147 |
xuánzhuǎn de
bùjiàn |
147 |
旋转的部件 |
147 |
Rotating parts |
|
|
|
|
|
148 |
zéro |
148 |
zero |
148 |
ゼロ |
148 |
零 |
148 |
líng |
148 |
零 |
148 |
zero |
|
|
|
|
|
149 |
une présidence
tournante |
149 |
kōtai daitōryō |
149 |
交代 大統領 |
149 |
轮值主席 |
149 |
lúnzhí zhǔxí |
149 |
a rotating presidency |
149 |
a rotating presidency |
|
|
|
150 |
Bureau du président |
150 |
kaichōshitsu |
150 |
会長室 |
150 |
轮值主席之职 |
150 |
lúnzhí zhǔxí zhī zhí |
150 |
轮值主席之职 |
150 |
Office of chairman |
|
|
|
|
|
151 |
rotation |
151 |
kaiten |
151 |
回転 |
151 |
回转 |
151 |
Huízhuǎn |
151 |
rotation |
151 |
rotation |
|
|
|
152 |
l'action d'un objet se déplaçant en cercle
autour d'un point central fixe |
152 |
chūō no koteiten no mawari o en o egaite idō suru obujekuto no akushon |
152 |
中央 の 固定点 の 周り を 円 を 描いて 移動 する オブジェクト の アクション |
152 |
物体绕中心固定点绕圈运动的动作 |
152 |
wùtǐ rào zhōngxīn gùdìng
diǎn rào quān yùndòng de dòngzuò |
152 |
the action of an object moving in a circle
around a central fixed point |
152 |
the action of an object moving in a circle
around a central fixed point |
|
|
|
|
|
153 |
Tourner |
153 |
kaiten suru |
153 |
回転 する |
153 |
旋转;转动 |
153 |
xuánzhuǎn;
zhuǎndòng |
153 |
旋转;转动 |
153 |
Rotate |
|
|
|
|
|
154 |
la rotation
quotidienne de la terre sur son axe |
154 |
sono jiku jō no chikyū no mainichi no kaiten |
154 |
その 軸 上 の 地球 の 毎日 の 回転 |
154 |
地球在其轴上的每日自转 |
154 |
dìqiú zài qí zhóu
shàng de měi rì zìzhuǎn |
154 |
the
daily rotation of the earth on its axis |
154 |
the daily rotation of
the earth on its axis |
|
|
|
155 |
La rotation quotidienne de la Terre |
155 |
chikyū no mainichi no kaiten |
155 |
地球 の 毎日 の 回転 |
155 |
地球每天的自转 |
155 |
dìqiú měitiān de zìzhuǎn |
155 |
地球每天的自转 |
155 |
The earth's daily rotation |
|
|
|
|
|
156 |
un mouvement complet
en cercle autour d'un point fixe |
156 |
koteiten no mawari no en no tsu no kanzenna ugoki |
156 |
固定点 の 周り の 円 の 1つ の 完全な 動き |
156 |
绕固定点绕一圈完整运动 |
156 |
rào gùdìng diǎn
rào yī quān wánzhěng yùndòng |
156 |
one
complete movement in a circle around a fixed point |
156 |
one complete movement
in a circle around a fixed point |
|
|
|
157 |
(Rotation) un cercle, un cercle |
157 |
( kaiten ) tsu no en , tsu no en |
157 |
( 回転 ) 1つ の 円 、 1つ の 円 |
157 |
(旋转的)一周,一圈 |
157 |
(xuánzhuǎn de) yīzhōu,
yī quān |
157 |
(旋转的)一周,一圈 |
157 |
(Rotating) one circle, one circle |
|
|
|
|
|
158 |
Cet interrupteur
contrôle le nombre de rotations par minute, |
158 |
kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu . |
158 |
この スイッチ は 、 1 分あたり の 回転数 を 制御 します 。 |
158 |
此开关控制每分钟的转数, |
158 |
cǐ
kāiguān kòngzhì měi fēnzhōng de zhuǎn shù, |
158 |
This
switch controls the number of rotations per minute, |
158 |
This switch controls
the number of rotations per minute, |
|
|
|
|
|
159 |
Cet interrupteur
contrôle le nombre de tours par minute |
159 |
kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu |
159 |
この スイッチ は 、 1 分あたり の 回転数 を 制御 します |
159 |
一个这开关控制着每分钟的转数 |
159 |
yīgè zhè
kāiguān kòngzhìzhe měi fēnzhōng de zhuǎn shù |
159 |
个这开关控制着每分钟的转数 |
159 |
This switch controls
the number of revolutions per minute |
|
|
|
|
|
160 |
Cet interrupteur
contrôle le nombre de tours par minute, |
160 |
kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu . |
160 |
この スイッチ は 、 1 分あたり の 回転数 を 制御 します 。 |
160 |
此开关控制每分钟的转数, |
160 |
cǐ
kāiguān kòngzhì měi fēnzhōng de zhuǎn shù, |
160 |
此开关控制每分钟的转数, |
160 |
This switch controls
the number of revolutions per minute, |
|
|
|
|
|
161 |
le fait de changer
régulièrement la chose qui est utilisée dans une situation particulière, ou
de changer la personne qui fait un travail particulier |
161 |
tokutei no jōkyō de shiyō sareteiru mono o teiki teki ni henkō suru kōi , mataha tokutei no shigoto o suru hito o henkō suru kōi |
161 |
特定 の 状況 で 使用 されている もの を 定期 的 に 変更 する 行為 、 または 特定 の 仕事 を する 人 を 変更 する 行為 |
161 |
定期更改在特定情况下使用的事物或更改从事特定工作的人员的行为 |
161 |
dìngqí
gēnggǎi zài tèdìng qíngkuàng xià shǐyòng de shìwù huò
gēnggǎi cóngshì tèdìng gōngzuò de rényuán de xíngwéi |
161 |
the
act of regularly changing the thing that is being used in a particular
situation, or of changing the person who does a particular job |
161 |
the act of regularly
changing the thing that is being used in a particular situation, or of
changing the person who does a particular job |
|
|
|
162 |
Rotation |
162 |
kaiten |
162 |
回転 |
162 |
轮换;交替;换班 |
162 |
lúnhuàn; jiāotì; huànbān |
162 |
轮换; 交替; 换班 |
162 |
Rotation |
|
|
|
|
|
163 |
rotation des cultures / rotation des
cultures |
163 |
sakumotsu no kaiten / sakumotsu no kaiten |
163 |
作物 の 回転 / 作物 の 回転 |
163 |
轮作/轮作 |
163 |
lúnzuò/lúnzuò |
163 |
crop rotation/the rotation of crops |
163 |
crop rotation/the rotation of crops |
|
|
|
164 |
(changer la culture qui est cultivée sur une
superficie de terre afin de protéger le sol) |
164 |
( dojō o hogo suru tame ni tochi no ryōiki de saibai sareteiru sakumotsu o henkō suru ) |
164 |
( 土壌 を 保護 する ため に 土地 の 領域 で 栽培 されている 作物 を 変更 する ) |
164 |
(为了保护土壤,改变土地上种植的农作物) |
164 |
(wèile bǎohù tǔrǎng,
gǎibiàn tǔdì shàng zhòngzhí de nóngzuòwù) |
164 |
( changing the crop that is grown on an area
of land in order to protect the soil) |
164 |
(changing the crop that is grown on an area
of land in order to protect the soil) |
|
|
|
|
|
165 |
Rotation des cultures |
165 |
sakumotsu no kaiten |
165 |
作物 の 回転 |
165 |
庄稼的轮作 |
165 |
zhuāngjià de
lúnzuò |
165 |
庄稼的轮作 |
165 |
Crop rotation |
|
|
|
|
|
166 |
Le blé, le maïs et la
betterave à sucre sont plantés en rotation. |
166 |
komugi , tōmorokoshi , satōkibi wa junban ni ueraremasu . |
166 |
小麦 、 トウモロコシ 、 サトウキビ は 順番 に 植えられます 。 |
166 |
轮流种植小麦,玉米和甜菜。 |
166 |
lúnliú zhòngzhí
xiǎomài, yùmǐ hé tiáncài. |
166 |
Wheat,
maize and sugar beet are planted in rotation. |
166 |
Wheat, maize and
sugar beet are planted in rotation. |
|
|
|
|
|
167 |
Le blé, le maïs et
les betteraves à sucre sont cultivés en rotation |
167 |
komugi , tōmorokoshi , satō no bīto wa kōtai de saibai sareteimasu |
167 |
小麦 、 トウモロコシ 、 砂糖 の ビート は 交代 で 栽培 されています |
167 |
小麦,玉米和甜菜是轮流种植的 |
167 |
Xiǎomài,
yùmǐ hé tiáncài shì lúnliú zhòngzhí de |
167 |
小麦、玉米和甜菜是轮流种植的 |
167 |
Wheat, corn and sugar
beets are grown in rotation |
|
|
|
|
|
168 |
le comité est présidé
par tous les membres à tour de rôle |
168 |
īnkai wa kōtai de subete no menbā ga gichō o tsutomemasu |
168 |
委員会 は 交代 で すべて の メンバー が 議長 を 務めます |
168 |
该委员会由所有轮值成员主持 |
168 |
gāi
wěiyuánhuì yóu suǒyǒu lúnzhí chéngyuán zhǔchí |
168 |
the committee is chaired by all the members in rotation |
168 |
the committee is
chaired by all the members in rotation |
|
|
|
|
|
169 |
Le comité est présidé
par tous les membres à tour de rôle |
169 |
īnkai wa subete no menbā ga junban ni gichō o tsutomemasu |
169 |
委員会 は すべて の メンバー が 順番 に 議長 を 務めます |
169 |
委员会由所有成员轮流主持 |
169 |
wěiyuánhuì yóu
suǒyǒu chéngyuán lúnliú zhǔchí |
169 |
委员会由所有成员轮流主持 |
169 |
The committee is
chaired by all members in turn |
|
|
|
|
|
170 |
rotationnel |
170 |
kaiten |
170 |
回転 |
170 |
旋转的 |
170 |
xuánzhuǎn de |
170 |
rotational |
170 |
rotational |
|
|
|
171 |
Rotavator |
171 |
rōtētā |
171 |
ローテーター |
171 |
回转器 |
171 |
huízhuǎn qì |
171 |
Rotavator |
171 |
Rotavator |
|
|
|
|
|
172 |
aussi |
172 |
mata |
172 |
また |
172 |
也 |
172 |
yě |
172 |
also |
172 |
also |
|
|
|
173 |
Rotovateur |
173 |
rotobētā |
173 |
ロトベーター |
173 |
旋转器 |
173 |
xuánzhuǎn qì |
173 |
Rotovator |
173 |
Rotovator |
|
|
|
|
|
174 |
une machine avec des lames qui tournent et
brisent la terre |
174 |
kaiten shite do o kudaku burēdo o sonaeta kikai |
174 |
回転 して 土 を 砕く ブレード を 備えた 機械 |
174 |
带刀片的机器可以转动并分解土壤 |
174 |
dài dāopiàn de jīqì kěyǐ
zhuǎndòng bìng fēnjiě tǔrǎng |
174 |
a machine with blades
that turn and break up soil |
174 |
a machine with blades that turn and break up
soil |
|
|
|
175 |
Fraise rotative
Rotavado |
175 |
rotabadorōtarītirā |
175 |
ロタバドロータリーティラー |
175 |
罗塔瓦多旋耕机 |
175 |
luō tǎ
wǎ duō xuán gēng jī |
175 |
罗塔瓦多旋耕机 |
175 |
Rotavado rotary
tiller |
|
|
|
|
|
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
176 |
ROTC |
|
|
|
|
|
177 |
abbr. (États-Unis) |
177 |
ryakugo ( beikoku ) |
177 |
略語 ( 米国 ) |
177 |
缩写(我们) |
177 |
suōxiě (wǒmen) |
177 |
abbr. (US) |
177 |
abbr. (US) |
|
|
|
178 |
Corps de formation
des officiers de réserve |
178 |
tai |
178 |
リザーブオフィサートレーニング隊 |
178 |
后备役军官训练团 |
178 |
hòubèi yì
jūnguān xùnliàn tuán |
178 |
Reserve
Officers' Training Corps |
178 |
Reserve Officers'
Training Corps |
|
|
|
|
|
179 |
(une organisation
pour les étudiants aux États-Unis qui s'entraînent pour devenir des officiers
militaires pendant leurs études) |
179 |
( karera ga benkyō shiteiru ma , gun no shōkō ni naru tame ni kunren shiteiru beikoku no gakusei no tame no soshiki ) |
179 |
( 彼ら が 勉強 している 間 、 軍 の 将校 に なる ため に 訓練 している 米国 の 学生 の ため の 組織 ) |
179 |
(一个针对美国学生的组织,他们正在学习期间接受军事培训) |
179 |
(yīgè
zhēnduì měiguó xuéshēng de zǔzhī, tāmen
zhèngzài xuéxí qí jiàn jiēshòu jūnshì péixùn) |
179 |
(
an organization for students in the US who are training to be military
officers while they are studying) |
179 |
(an organization for
students in the US who are training to be military officers while they are
studying) |
|
|
|
180 |
Groupe de formation
des officiers de réserve |
180 |
rizābuofisātorēningugurūpu |
180 |
リザーブオフィサートレーニンググループ |
180 |
(美国在校学生的)预备役军官训练团 |
180 |
(měiguó zài xiào
xuéshēng de) yùbèiyì jūnguān xùnliàn tuán |
180 |
(美国在校学生的)预备役军官训练团 |
180 |
Reserve officer
training group |
|
|
|
|
|
181 |
rote |
181 |
rote |
181 |
rote |
181 |
死记硬背 |
181 |
sǐjì yìng bèi |
181 |
rote |
181 |
rote |
|
|
|
|
|
182 |
souvent utilisé comme
adjectif |
182 |
shibashiba keiyōshi toshite shiyō saremasu |
182 |
しばしば 形容詞 として 使用 されます |
182 |
通常用作形容词 |
182 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
182 |
often
used as an adjective |
182 |
often used as an
adjective |
|
|
|
|
|
183 |
Souvent utilisé comme
adjectif |
183 |
ōku no bāi , keiyōshi toshite shiyō saremasu |
183 |
多く の 場合 、 形容詞 として 使用 されます |
183 |
常利用形容词 |
183 |
cháng lìyòng
xíngróngcí |
183 |
常用作形容词 |
183 |
Often used as an
adjective |
|
|
|
|
|
184 |
le processus
d'apprentissage de qc en le répétant jusqu'à ce que vous vous en souveniez
plutôt qu'en en comprenant le sens |
184 |
sth no imi o rikai suru node hanaku , oboeru made kurikaesu koto de sth o gakushū suru purosesu |
184 |
sth の 意味 を 理解 する ので はなく 、 覚える まで 繰り返す こと で sth を 学習 する プロセス |
184 |
通过重复某件事直到您记住它,而不是通过理解它的含义来学习某物的过程 |
184 |
tōngguò chóngfù
mǒu jiàn shì zhídào nín jì zhù tā, ér bùshì tōngguò
lǐjiě tā de hányì lái xuéxí mǒu wù de guòchéng |
184 |
the
process of learning sth by repeating it until you remember it rather than by
understanding the meaning of it |
184 |
the process of
learning sth by repeating it until you remember it rather than by
understanding the meaning of it |
|
|
|
185 |
rote |
185 |
rote |
185 |
rote |
185 |
死记硬背 |
185 |
sǐjì yìng bèi |
185 |
死记硬背 |
185 |
rote |
|
|
|
|
|
186 |
apprendre par cœur |
186 |
rōto de manabu |
186 |
ロート で 学ぶ |
186 |
死记硬背学习 |
186 |
sǐjì yìng bèi
xuéxí |
186 |
to learn by rote |
186 |
to learn by rote |
|
|
|
187 |
Apprendre par cœur |
187 |
rote de manabu |
187 |
rote で 学ぶ |
187 |
死记硬背地学习 |
187 |
sǐjì yìng bèidì xuéxí |
187 |
死记硬背地学习 |
187 |
Learn by rote |
|
|
|
|
|
188 |
◊ apprentissage
par cœur |
188 |
◊ rotelearning |
188 |
◊ rotelearning |
188 |
◊死记硬背 |
188 |
◊sǐjì yìng
bèi |
188 |
◊rote learning |
188 |
◊rote learning |
|
|
|
189 |
Apprentissage par
cœur |
189 |
kaiten gakushū |
189 |
回転 学習 |
189 |
死记硬背的学习 |
189 |
sǐjì yìng bèi de
xuéxí |
189 |
死记硬背的学习 |
189 |
Rote learning |
|
|
|
|
|
190 |
rôti |
190 |
roti |
190 |
ロティ |
190 |
罗蒂 |
190 |
luō dì |
190 |
roti |
190 |
roti |
|
|
|
191 |
grillé |
191 |
guriru |
191 |
グリル |
191 |
烤 |
191 |
kǎo |
191 |
烤 |
191 |
grilled |
|
|
|
|
|
192 |
un type de pain
sud-asiatique cuit sur une plaque chauffante |
192 |
guridoru de chōri sareru minami ajia no pan no isshu |
192 |
グリドル で 調理 される 南 アジア の パン の 一種 |
192 |
一种用烤锅煮熟的南亚面包 |
192 |
yī zhǒng
yòng kǎo guō zhǔ shú de nányà miànbāo |
192 |
a
type of South Asian bread that is cooked on a griddle |
192 |
a type of South Asian
bread that is cooked on a griddle |
|
|
|
193 |
(Asie du Sud) Kebi, scones |
193 |
( minami ajia ) kebi , sukōn |
193 |
( 南 アジア ) ケビ 、 スコーン |
193 |
(南亚)恪饼,烤饼 |
193 |
(nányà) kè bǐng, kǎo bǐng |
193 |
(南亚)恪饼,烤饼 |
193 |
(South Asia) Kebi, scones |
|
|
|
|
|
194 |
Une sorte de pain du
sud cuit dans un plat allant au four |
194 |
bēkingupan de chōri shita nanbu no pan no isshu |
194 |
ベーキングパン で 調理 した 南部 の パン の 一種 |
194 |
一种用烤锅煮熟的南面包 |
194 |
yī zhǒng
yòng kǎo guō zhǔ shú de nán miànbāo |
194 |
一种用烤锅煮熟的南面包 |
194 |
A kind of southern
bread cooked in a baking pan |
|
|
|
|
|
195 |
pot |
195 |
potto |
195 |
ポット |
195 |
壶 |
195 |
hú |
195 |
壶 |
195 |
pot |
|
|
|
|
|
196 |
Asie |
196 |
ajia |
196 |
アジア |
196 |
亚 |
196 |
yà |
196 |
亚 |
196 |
Asia |
|
|
|
|
|
197 |
pain de toute sorte |
197 |
arayuru shurui no pan |
197 |
あらゆる 種類 の パン |
197 |
任何种类的面包 |
197 |
rènhé zhǒnglèi
de miànbāo |
197 |
bread of any kind |
197 |
bread of any kind |
|
|
|
|
|
198 |
pain |
198 |
pan |
198 |
パン |
198 |
面包 |
198 |
miànbāo |
198 |
面包 |
198 |
bread |
|
|
|
|
|
199 |
rôtissoire |
199 |
rotisserie |
199 |
rotisserie |
199 |
烤肉店 |
199 |
kǎoròu diàn |
199 |
rotisserie |
199 |
rotisserie |
|
|
|
200 |
du français |
200 |
furansugo kara |
200 |
フランス語 から |
200 |
来自法国 |
200 |
láizì fàguó |
200 |
from
French |
200 |
from French |
|
|
|
201 |
un équipement pour cuire la viande qui la
retourne sur un long morceau de métal droit |
201 |
nagaku massuguna kinzokuhen no ue de niku o kaiten saseru niku o chōri suru tame no kiki |
201 |
長く まっすぐな 金属片 の 上 で 肉 を 回転 させる 肉 を 調理 する ため の 機器 |
201 |
一种用于烹饪肉的设备,可以将其转成长而直的金属 |
201 |
yī zhǒng yòng yú pēngrèn ròu
de shèbèi, kěyǐ jiāng qí zhuǎn chéng cháng ér zhí de
jīnshǔ |
201 |
a piece of equipment for cooking meat that turns it around on
a long straight piece of metal |
201 |
a piece of equipment for cooking meat that
turns it around on a long straight piece of metal |
|
|
|
202 |
(appelé une broche) |
202 |
( tsuba to yobareru ) |
202 |
( 唾 と 呼ばれる ) |
202 |
(称为吐) |
202 |
(chēng wèi tǔ) |
202 |
(called a spit) |
202 |
(called a spit) |
|
|
|
203 |
Gril rotatif |
203 |
rōtarī guriru |
203 |
ロータリー グリル |
203 |
转架烤肉炉 |
203 |
zhuǎn jià
kǎoròu lú |
203 |
转架烤肉炉 |
203 |
Rotary grill |
|
|
|
|
|
204 |
rotor |
204 |
rōtā |
204 |
ローター |
204 |
转子 |
204 |
zhuànzǐ |
204 |
rotor |
204 |
rotor |
|
|
|
|
|
205 |
une partie d'une
machine qui tourne autour d'un point central |
205 |
chūshinten o mawaru kikai no ichibu |
205 |
中心点 を 回る 機械 の 一部 |
205 |
绕中心点旋转的机器的一部分 |
205 |
rào
zhōngxīn diǎn xuánzhuǎn de jīqì de yībùfèn |
205 |
a
part of a machine that turns around a central point |
205 |
a part of a machine
that turns around a central point |
|
|
|
206 |
(Machine) rotor,
partie tournante |
206 |
( kikai ) rōtā , kaitenbu |
206 |
( 機械 ) ローター 、 回転部 |
206 |
(机器的)转子,转动部件 |
206 |
(jīqì de)
zhuànzǐ, zhuǎndòng bùjiàn |
206 |
( 机器的)转子,转动部件 |
206 |
(Machine) rotor,
rotating part |
|
|
|
|
|
207 |
pales de rotor sur un
hélicoptère |
207 |
herikoputā no rōtāburēdo |
207 |
ヘリコプター の ローターブレード |
207 |
直升机的旋翼桨叶 |
207 |
zhíshēngjī
de xuányì jiǎng yè |
207 |
rotor
blades on a helicopter |
207 |
rotor blades on a
helicopter |
|
|
|
208 |
Pales d'hélicoptère |
208 |
herikoputā no ha |
208 |
ヘリコプター の 刃 |
208 |
直升机舍旋羹叶片 |
208 |
zhíshēngjī
shě xuán gēng yèpiàn |
208 |
直升机舍旋羹叶片 |
208 |
Helicopter blades |
|
|
|
|
|
209 |
Pales de rotor
d'hélicoptère |
209 |
herikoputā no rōtāburēdo |
209 |
ヘリコプター の ローターブレード |
209 |
直升机的旋翼桨叶 |
209 |
zhíshēngjī
de xuányì jiǎng yè |
209 |
直升机的旋翼桨叶 |
209 |
Helicopter rotor
blades |
|
|
|
|
|
210 |
faire |
210 |
okonau |
210 |
行う |
210 |
弄 |
210 |
nòng |
210 |
弄 |
210 |
do |
|
|
|
|
|
211 |
Rotovateur |
211 |
rotobētā |
211 |
ロトベーター |
211 |
旋转器 |
211 |
xuánzhuǎn qì |
211 |
Rotovator |
211 |
Rotovator |
|
|
|
|
|
212 |
pourri |
212 |
kusatta |
212 |
腐った |
212 |
烂 |
212 |
làn |
212 |
rotten |
212 |
rotten |
|
|
|
213 |
de nourriture, de
bois, etc. |
213 |
tabemono , ki nado no |
213 |
食べ物 、 木 など の |
213 |
食品,木材等 |
213 |
shípǐn, mùcái
děng |
213 |
of
food,wood, etc |
213 |
of food, wood, etc |
|
|
|
|
|
214 |
Allez aux choses, aux
arbres, etc.) |
214 |
mono ya ki nado ni iku ) |
214 |
物 や 木 など に 行く ) |
214 |
去*物,树木等) |
214 |
qù*wù, shùmù
děng) |
214 |
去*物、树木等) |
214 |
Go to things, trees,
etc.) |
|
|
|
|
|
215 |
qui s'est pourri et
ne peut pas être mangé ou utilisé |
215 |
fuhai shiteite tabe tari tsukat tari dekinai mono |
215 |
腐敗 していて 食べ たり 使っ たり できない もの |
215 |
已经腐烂而不能被食用或使用的东西 |
215 |
yǐjīng
fǔlàn ér bùnéng bèi shíyòng huò shǐyòng de dōngxī |
215 |
that
has decayed and cannot be eaten or used |
215 |
that has decayed and
cannot be eaten or used |
|
|
|
|
|
216 |
Pourri; pourri;
pourri |
216 |
kusatta ; kusatta ; kusatta |
216 |
腐った ; 腐った ; 腐った |
216 |
腐烂的;腐败的;腐朽的 |
216 |
fǔlàn de;
fǔbài de; fǔxiǔ de |
216 |
腐烂的;腐败的;
腐朽的 |
216 |
Rotten; rotten;
rotten |
|
|
|
|
|
217 |
l'odeur des légumes
pourris |
217 |
kusatta yasai no nioi |
217 |
腐った 野菜 の 匂い |
217 |
烂蔬菜的味道 |
217 |
làn shūcài de
wèidào |
217 |
the smell of
rotten vegetables |
217 |
the smell of rotten
vegetables |
|
|
|
218 |
L'odeur des légumes
pourris |
218 |
kusatta yasai no nioi |
218 |
腐った 野菜 の 匂い |
218 |
腐烂蔬菜的气味 |
218 |
fǔlàn
shūcài de qìwèi |
218 |
腐烂蔬菜的气味 |
218 |
The smell of rotten
vegetables |
|
|
|
|
|
219 |
L'odeur des légumes
pourris |
219 |
kusatta yasai no nioi |
219 |
腐った 野菜 の 匂い |
219 |
烂蔬菜的味道 |
219 |
làn shūcài de
wèidào |
219 |
烂蔬菜的味道 |
219 |
The smell of rotten
vegetables |
|
|
|
|
|
220 |
ou |
220 |
mataha |
220 |
または |
220 |
或 |
220 |
huò |
220 |
或 |
220 |
or |
|
|
|
|
|
221 |
le fruit commence à
pourrir |
221 |
kudamono ga kusarihajimeteimasu |
221 |
果物 が 腐り始めています |
221 |
水果开始腐烂 |
221 |
shuǐguǒ
kāishǐ fǔlàn |
221 |
the
fruit is starting to go rotten |
221 |
the fruit is starting
to go rotten |
|
|
|
222 |
Le fruit a commencé à
pourrir |
222 |
kudamono ga kusarihajimemashita |
222 |
果物 が 腐り始めました |
222 |
水果已经开始腐烂变质了 |
222 |
shuǐguǒ
yǐjīng kāishǐ fǔlàn biànzhíle |
222 |
水果已经开始腐烂变质了 |
222 |
The fruit has begun
to rot |
|
|
|
|
|
223 |
Le fruit commence à
pourrir |
223 |
kudamono wa kusarihajimeteimasu |
223 |
果物 は 腐り始めています |
223 |
水果开始腐烂了 |
223 |
shuǐguǒ
kāishǐ fǔlànle |
223 |
水果开始腐烂了 |
223 |
The fruit is
beginning to rot |
|
|
|
|
|
224 |
弁 |
224 |
ben |
224 |
弁 |
224 |
弁 |
224 |
biàn |
224 |
弁 |
224 |
弁 |
|
|
|
|
|
225 |
père |
225 |
otōsan |
225 |
お父さん |
225 |
爹 |
225 |
diē |
225 |
爹 |
225 |
father |
|
|
|
|
|
226 |
changement |
226 |
henka suru |
226 |
変化 する |
226 |
变 |
226 |
biàn |
226 |
变 |
226 |
change |
|
|
|
|
|
227 |
plancher pourri |
227 |
kusatta tokoita |
227 |
腐った 床板 |
227 |
烂地板 |
227 |
làn dìbǎn |
227 |
rotten
floorboards |
227 |
rotten floorboards |
|
|
|
228 |
Plancher en bois
pourri |
228 |
kusatta ki no yuka |
228 |
腐った 木 の 床 |
228 |
腐朽的木地板 |
228 |
fǔxiǔ de mù
dìbǎn |
228 |
腐朽的木地板 |
228 |
Decayed wooden floor |
|
|
|
|
|
229 |
très mauvais |
229 |
hidoi |
229 |
ひどい |
229 |
很坏 |
229 |
hěn huài |
229 |
very
bad |
229 |
very bad |
|
|
|
230 |
Très mauvais |
230 |
hidoi |
230 |
ひどい |
230 |
非常糟糕的;严重的 |
230 |
fēicháng zāogāo de; yánzhòng
de |
230 |
非常糟糕的;恶劣的 |
230 |
Very bad |
|
|
|
|
|
231 |
synonyme |
231 |
shinonimu |
231 |
シノニム |
231 |
代名词 |
231 |
dàimíngcí |
231 |
synonym |
231 |
synonym |
|
|
|
|
|
232 |
terrible |
232 |
hidoi |
232 |
ひどい |
232 |
可怕 |
232 |
kěpà |
232 |
terrible |
232 |
terrible |
|
|
|
233 |
J'ai eu une mauvaise
journée! |
233 |
kusatta hi o sugoshimashita ! |
233 |
腐った 日 を 過ごしました ! |
233 |
我今天过得很烂! |
233 |
wǒ
jīntiānguò dé hěn làn! |
233 |
I’ve had a rotten day! |
233 |
I’ve had a rotten
day! |
|
|
|
234 |
J'ai tellement de chance ce jour! |
234 |
kono hi wa totemo rakkīdesu ! |
234 |
この 日 は とても ラッキーです ! |
234 |
莪这一天倒霉透了! |
234 |
É zhè yītiān dǎoméi tòule! |
234 |
莪这一天倒霉透了! |
234 |
I'm so lucky this day! |
|
|
|
|
|
235 |
Quelle chance! |
235 |
nante kusatta unda ! |
235 |
なんて 腐った 運だ ! |
235 |
真烂! |
235 |
Zhēn làn! |
235 |
What rotten
luck! |
235 |
What rotten luck! |
|
|
|
236 |
C'est dommage! |
236 |
zannenda ! |
236 |
残念だ ! |
236 |
真倒霉! |
236 |
Zhēn
dǎoméi! |
236 |
真倒霉! |
236 |
What a shame! |
|
|
|
|
|
237 |
C'est une chanteuse
pourrie |
237 |
kanojo wa kusatta kashudesu |
237 |
彼女 は 腐った 歌手です |
237 |
她是个烂歌手 |
237 |
Tā shìgè làn
gēshǒu |
237 |
She’s a rotten singer |
237 |
She’s a rotten singer |
|
|
|
|
|
238 |
C'est une chanteuse merdique |
238 |
kanojo wa kudaranai kashudesu |
238 |
彼女 は くだらない 歌手です |
238 |
她是个蹩脚的歌手 |
238 |
tā shìgè biéjiǎo de
gēshǒu |
238 |
她是个蹩脚的歌手 |
238 |
She is a crappy singer |
|
|
|
|
|
239 |
C'est une mauvaise
chanteuse |
239 |
kanojo wa warui kashudesu |
239 |
彼女 は 悪い 歌手です |
239 |
她是个烂歌手 |
239 |
tā shìgè làn
gēshǒu |
239 |
她是个烂歌手 |
239 |
She is a bad singer |
|
|
|
|
|
240 |
coup d'oeil |
240 |
ichimoku |
240 |
一目 |
240 |
瞥 |
240 |
piē |
240 |
瞥 |
240 |
glance |
|
|
|
|
|
241 |
boiter |
241 |
rinpu |
241 |
リンプ |
241 |
蹩 |
241 |
bié |
241 |
蹩 |
241 |
limp |
|
|
|
|
|
242 |
informel |
242 |
hikōshiki |
242 |
非公式 |
242 |
非正式的 |
242 |
fēi zhèngshì de |
242 |
informal |
242 |
informal |
|
|
|
243 |
malhonnête |
243 |
fushōjiki |
243 |
不正直 |
243 |
不诚实 |
243 |
bù chéngshí |
243 |
dishonest |
243 |
dishonest |
|
|
|
244 |
Pas sincère; corrompu |
244 |
fuseijitsu ; fuhai |
244 |
不誠実 ; 腐敗 |
244 |
不诚灰如;腐败的 |
244 |
bù chéng huī rú;
fǔbài de |
244 |
不诚灰如;腐败的 |
244 |
Insincere; corrupt |
|
|
|
|
|
245 |
La vie |
245 |
seikatsu |
245 |
生活 |
245 |
命 |
245 |
mìng |
245 |
命 |
245 |
Life |
|
|
|
|
|
246 |
L'organisation est
pourrie au fond. |
246 |
soshiki wa kakushin ni kusatteimasu . |
246 |
組織 は 核心 に 腐っています 。 |
246 |
该组织烂透了。 |
246 |
gāi
zǔzhī làn tòule. |
246 |
The
organization is rotten to the core. |
246 |
The organization is
rotten to the core. |
|
|
|
|
|
247 |
Cette organisation
est extrêmement corrompue |
247 |
kono soshiki wa hijō ni fuhai shiteimasu |
247 |
この 組織 は 非常 に 腐敗 しています |
247 |
这个组织腐败透顶 |
247 |
Zhège zǔzhī
fǔbài tòudǐng |
247 |
这个组织腐败透顶 |
247 |
This organization is
extremely corrupt |
|
|
|
|
|
248 |
L'organisation craint |
248 |
soshiki wa sū |
248 |
組織 は 吸う |
248 |
该组织烂透了 |
248 |
gāi
zǔzhī làn tòule |
248 |
该组织烂透了 |
248 |
The organization
sucks |
|
|
|
|
|
249 |
louer |
249 |
yatō |
249 |
雇う |
249 |
雇 |
249 |
gù |
249 |
雇 |
249 |
hire |
|
|
|
|
|
250 |
tout |
250 |
subete |
250 |
すべて |
250 |
全 |
250 |
quán |
250 |
全 |
250 |
all |
|
|
|
|
|
251 |
informel |
251 |
hikōshiki |
251 |
非公式 |
251 |
非正式的 |
251 |
fēi zhèngshì de |
251 |
informal |
251 |
informal |
|
|
|
252 |
avoir l'air ou se
sentir malade / malade |
252 |
mitame ya kibun ga warui / kibun ga warui |
252 |
見た目 や 気分 が 悪い / 気分 が 悪い |
252 |
看起来或感觉不适/生病 |
252 |
kàn qǐlái huò
gǎnjué bùshì/shēngbìng |
252 |
looking or feeling
ill/sick |
252 |
looking or feeling
ill/sick |
|
|
|
|
|
253 |
Inconfortable |
253 |
fukai |
253 |
不快 |
253 |
不舒服;不适 |
253 |
bú shūfú; bùshì |
253 |
不舒服;不适 |
253 |
Uncomfortable |
|
|
|
|
|
254 |
Avoir l'air ou se
sentir mal / malade |
254 |
mitame ya kibun ga warui / kibun ga warui |
254 |
見た目 や 気分 が 悪い / 気分 が 悪い |
254 |
看起来或感觉不适/生病 |
254 |
kàn qǐlái huò
gǎnjué bùshì/shēngbìng |
254 |
看起来或感觉不适/生病 |
254 |
Look or feel
unwell/ill |
|
|
|
|
|
255 |
Gen |
255 |
Gen |
255 |
Gen |
255 |
艮 |
255 |
gěn |
255 |
艮 |
255 |
Gen |
|
|
|
|
|
256 |
vêtements |
256 |
fuku |
256 |
服 |
256 |
服 |
256 |
fú |
256 |
服 |
256 |
clothes |
|
|
|
|
|
257 |
Elle se sentait
pourrie. |
257 |
kanojo wa kusatta yō ni kanjita . |
257 |
彼女 は 腐った よう に 感じた 。 |
257 |
她感到很烂。 |
257 |
tā gǎndào
hěn làn. |
257 |
She
felt rotten. |
257 |
She felt rotten. |
|
|
|
|
|
258 |
Elle se sent mal à
l'aise |
258 |
kanojo wa fukai ni kanjiru |
258 |
彼女 は 不快 に 感じる |
258 |
她感觉不舒服 |
258 |
Tā gǎnjué
bú shūfú |
258 |
她感觉不舒服 |
258 |
She feels
uncomfortable |
|
|
|
259 |
se sentir coupable de
ce que tu as fait |
259 |
anata ga shita koto nitsuite zaiakukan o kanjiru |
259 |
あなた が した こと について 罪悪感 を 感じる |
259 |
对你所做的事情感到内 |
259 |
duì nǐ suǒ
zuò de shìqíng gǎndào nèi |
259 |
feeling
guilty about sth you have done |
259 |
feeling guilty about
sth you have done |
|
|
|
|
|
260 |
Se sentir coupable
(ou avoir honte) |
260 |
tsumi o kanjiru ( mataha hazukashī ) |
260 |
罪 を 感じる ( または 恥ずかしい ) |
260 |
感到内疚(或渐愧) |
260 |
gǎndào nèijiù
(huò jiàn kuì) |
260 |
感到内疚(或渐愧) |
260 |
Feel guilty (or
become ashamed) |
|
|
|
|
|
261 |
Je me sens pourri de
les laisser derrière |
261 |
watashi wa sorera o okizari ni suru koto nitsuite kusatta kanji ga shimasu |
261 |
私 は それら を 置き去り に する こと について 腐った 感じ が します |
261 |
我为离开他们而感到沮丧 |
261 |
wǒ wèi
líkāi tāmen ér gǎndào jǔsàng |
261 |
I feel rotten about leaving them behind |
261 |
I feel rotten about
leaving them behind |
|
|
|
262 |
Je les laisse seuls
et j'ai tellement honte |
262 |
watashi wa karera o hanatteoite totemo hazukashī to kanjimasu |
262 |
私 は 彼ら を 放っておいて とても 恥ずかしい と 感じます |
262 |
我丢下他们不管,感到很渐愧 |
262 |
wǒ diū xià
tāmen bùguǎn, gǎndào hěn jiàn kuì |
262 |
我丢下他们不管,感到很渐愧 |
262 |
I leave them alone
and feel so ashamed |
|
|
|
|
|
263 |
informel |
263 |
hikōshiki |
263 |
非公式 |
263 |
非正式的 |
263 |
fēi zhèngshì de |
263 |
informal |
263 |
informal |
|
|
|
264 |
utilisé pour
souligner que vous êtes en colère ou contrarié par qc |
264 |
anata ga sth ni okotteiru ka dōyō shiteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
264 |
あなた が sth に 怒っている か 動揺 している こと を 強調 する ため に 使用 されます |
264 |
曾经强调你对某事生气或不高兴 |
264 |
céngjīng
qiángdiào nǐ duì mǒu shì shēngqì huò bù gāoxìng |
264 |
used
to emphasize that you are angry or upset about sth |
264 |
used to emphasize
that you are angry or upset about sth |
|
|
|
|
|
265 |
(Soulignez très en
colère ou frustré) Malchanceux, en lambeaux |
265 |
( hijō ni okotteiru , mataha iraira shiteiru koto o kyōchō suru ) fūn , boroboro |
265 |
( 非常 に 怒っている 、 または イライラ している こと を 強調 する ) 不運 、 ボロボロ |
265 |
(专家非常生气或抑郁)倒霉的,破烂的 |
265 |
(zhuānjiā
fēicháng shēngqì huò yìyù) dǎoméi de, pòlàn de |
265 |
(强调非常生气或沮丧)倒霉的,破烂的 |
265 |
(Emphasize very angry
or frustrated) Unlucky, tattered |
|
|
|
|
|
266 |
vous pouvez garder
votre argent pourri! |
266 |
anata wa anata no kusatta okane o tamotsu koto ga dekimasu ! |
266 |
あなた は あなた の 腐った お金 を 保つ こと が できます ! |
266 |
你可以保留你的烂钱! |
266 |
nǐ
kěyǐ bǎoliú nǐ de làn qián! |
266 |
you
can keep your rotten money! |
266 |
you can keep your
rotten money! |
|
|
|
267 |
Gardez simplement
votre mauvais argent! |
267 |
warui okane o hokan shitekudasai ! |
267 |
悪い お金 を 保管 してください ! |
267 |
你就留着你的臭钱吧! |
267 |
Nǐ jiù liúzhe
nǐ de chòu qián ba! |
267 |
你就留着你的臭钱吧! |
267 |
Just keep your bad
money! |
|
|
|
|
|
268 |
pourriture |
268 |
fuhai |
268 |
腐敗 |
268 |
烂 |
268 |
Làn |
268 |
rottenness |
268 |
rottenness |
|
|
|
|
|
269 |
une pomme pourrie |
269 |
kusatta ringo |
269 |
腐った リンゴ |
269 |
一个烂苹果 |
269 |
yīgè làn píngguǒ |
269 |
a rotten apple |
269 |
a rotten apple |
|
|
|
270 |
Une pomme pourrie |
270 |
kusatta ringo |
270 |
腐った リンゴ |
270 |
一个烂苹果 |
270 |
yīgè làn
píngguǒ |
270 |
一个烂苹果 |
270 |
A rotten apple |
|
|
|
|
|
271 |
Faire |
271 |
okonau |
271 |
行う |
271 |
朵 |
271 |
duǒ |
271 |
朵 |
271 |
Do |
|
|
|
|
|
272 |
une mauvaise personne
qui a un mauvais effet sur les autres dans un groupe |
272 |
gurūpunai no hoka no hito ni akueikyō o ataeru 1 nin no warui hito |
272 |
グループ内 の 他 の 人 に 悪影響 を 与える 1 人 の 悪い 人 |
272 |
一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 |
272 |
yīgè duì tuánduì
zhōng de qítā rén yǒu bùliáng yǐngxiǎng de huàirén |
272 |
one
bad person who has a bad effect on others in a group |
272 |
one bad person who
has a bad effect on others in a group |
|
|
|
|
|
273 |
Une personne qui
apporte une mauvaise influence; le mouton noir. |
273 |
warui eikyō o ataeru hito , kuroi hitsuji . |
273 |
悪い 影響 を 与える 人 、 黒い 羊 。 |
273 |
带来严重影响的人;害群之马 |
273 |
dài lái yán chóng
yǐngxiǎng de rén; hàiqúnzhīmǎ |
273 |
带来恶劣影响的人;害群之马 |
273 |
A person who brings
bad influence; black sheep. |
|
|
|
|
|
274 |
Un méchant qui a une
mauvaise influence sur les autres dans l'équipe |
274 |
chīmu no hoka no hito ni warui eikyō o ataeru warumono |
274 |
チーム の 他 の 人 に 悪い 影響 を 与える 悪者 |
274 |
一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 |
274 |
yīgè duì tuánduì
zhōng de qítā rén yǒu bùliáng yǐngxiǎng de huàirén |
274 |
一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 |
274 |
A bad guy who has a
bad influence on others on the team |
|
|
|
|
|
275 |
informel |
275 |
hikōshiki |
275 |
非公式 |
275 |
非正式的 |
275 |
fēi zhèngshì de |
275 |
informal |
275 |
informal |
|
|
|
|
|
276 |
dans une large mesure; beaucoup |
276 |
kanari no teido ; hijō ni |
276 |
かなり の 程度 ; 非常 に |
276 |
在很大程度上非常 |
276 |
zài hěn dà chéngdù shàng fēicháng |
276 |
to a large degree; very much |
276 |
to a large degree; very much |
|
|
|
277 |
Dans une large mesure |
277 |
dai bubun wa |
277 |
大 部分 は |
277 |
最高;非常 |
277 |
zuìgāo;
fēicháng |
277 |
很大程度上;非常 |
277 |
To a large extent |
|
|
|
|
|
278 |
Dans une large
mesure, |
278 |
dai bubun wa hijō ni |
278 |
大 部分 は 非常 に |
278 |
在很大程度上非常 |
278 |
zài hěn dà
chéngdù shàng fēicháng |
278 |
在很大程度上 非常 |
278 |
To a large extent
very |
|
|
|
|
|
279 |
Elle gâte les enfants
pourris |
279 |
kanojo wa kusatta kodomotachi o dainashi ni suru |
279 |
彼女 は 腐った 子供たち を 台無し に する |
279 |
她宠坏了那些烂孩子 |
279 |
tā chǒng
huàile nàxiē làn háizi |
279 |
She
spoils the children rotten |
279 |
She spoils the
children rotten |
|
|
|
|
|
280 |
Elle adore les
enfants |
280 |
kanojo wa kodomotachi o dekiai suru |
280 |
彼女 は 子供たち を 溺愛 する |
280 |
她很溺爱孩子 |
280 |
tā hěn
nì'ài háizi |
280 |
她很溺爱孩子 |
280 |
She dotes on children |
|
|
|
|
|
281 |
Il vous aime (quelque
chose) pourri |
281 |
kare wa anata ( nani ka ) ga kusatta no o sōzō shimasu |
281 |
彼 は あなた ( 何 か ) が 腐った の を 想像 します |
281 |
他幻想你(东西)烂了 |
281 |
tā
huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle |
281 |
He
fancies you (something) rotten |
281 |
He fancies you
(something) rotten |
|
|
|
|
|
282 |
Il est très obsédé
par toi |
282 |
kare wa anata ni totemo muchūdesu |
282 |
彼 は あなた に とても 夢中です |
282 |
他非常迷恋你 |
282 |
tā fēicháng
míliàn nǐ |
282 |
他非常迷恋你 |
282 |
He is very obsessed
with you |
|
|
|
|
|
283 |
Il imagine que vous
(quelque chose) est pourri |
283 |
kare wa anata ( nani ka ) ga kusatteiru to sōzō shimasu |
283 |
彼 は あなた ( 何 か ) が 腐っている と 想像 します |
283 |
他幻想你(东西)烂了 |
283 |
tā
huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle |
283 |
他幻想你(东西)烂了 |
283 |
He imagines that you
(something) is rotten |
|
|
|
|
|
284 |
connaître |
284 |
shitteiru |
284 |
知っている |
284 |
知 |
284 |
zhī |
284 |
知 |
284 |
know |
|
|
|
|
|
285 |
tu |
285 |
kun wa |
285 |
君 は |
285 |
你 |
285 |
nǐ |
285 |
你 |
285 |
you |
|
|
|
|
|
286 |
sale type |
286 |
rottā |
286 |
ロッター |
286 |
烂 |
286 |
làn |
286 |
rotter |
286 |
rotter |
|
|
|
287 |
démodé |
287 |
kofūna |
287 |
古風な |
287 |
老式的 |
287 |
lǎoshì de |
287 |
old-fashioned |
287 |
old-fashioned |
|
|
|
288 |
informel |
288 |
hikōshiki |
288 |
非公式 |
288 |
非正式的 |
288 |
fēi zhèngshì de |
288 |
informal |
288 |
informal |
|
|
|
289 |
une personne qui se
comporte mal envers les autres |
289 |
ta no hito nitaishite warui furumai o suru hito |
289 |
他 の 人 に対して 悪い 振る舞い を する 人 |
289 |
对别人表现不好的人 |
289 |
duì biérén
biǎoxiàn bù hǎo de rén |
289 |
a
person who behaves badly towards other people |
289 |
a person who behaves
badly towards other people |
|
|
|
|
|
290 |
Coquin |
290 |
rasukaru |
290 |
ラスカル |
290 |
无赖;恶棍 |
290 |
wúlài; ègùn |
290 |
无赖;恶棍 |
290 |
Rascal |
|
|
|
|
|
291 |
Rottweiler |
291 |
rottowairā |
291 |
ロットワイラー |
291 |
罗威纳犬 |
291 |
luō wēi nà
quǎn |
291 |
Rottweiler |
291 |
Rottweiler |
|
|
|
292 |
bien |
292 |
bakkin |
292 |
罰金 |
292 |
细 |
292 |
xì |
292 |
細 |
292 |
fine |
|
|
|
|
|
293 |
un gros chien qui
peut être très agressif |
293 |
hijō ni kōgeki tekina ōgataken |
293 |
非常 に 攻撃 的な 大型犬 |
293 |
一只大狗可以非常好斗 |
293 |
yī zhǐ dà
gǒu kěyǐ fēicháng hào dòu |
293 |
a
large dog that can be very aggressive |
293 |
a large dog that can
be very aggressive |
|
|
|
294 |
Rottweiler |
294 |
rottowairā |
294 |
ロットワイラー |
294 |
罗特韦尔狗 |
294 |
luō tè wéi
ěr gǒu |
294 |
罗特韦尔狗 |
294 |
Rottweiler |
|
|
|
|
|
295 |
Il imagine que vous
(quelque chose) est pourri |
295 |
kare wa anata ( nani ka ) ga kusatteiru to sōzō shimasu |
295 |
彼 は あなた ( 何 か ) が 腐っている と 想像 します |
295 |
他幻想你(东西)烂了 |
295 |
tā
huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle |
295 |
他幻想你(东西)烂了 |
295 |
He imagines that you
(something) is rotten |
|
|
|
|
|
296 |
rond |
296 |
marui |
296 |
丸い |
296 |
圆形的 |
296 |
yuán xíng de |
296 |
rotund |
296 |
rotund |
|
|
|
297 |
rond |
297 |
enkei |
297 |
円形 |
297 |
圆形的 |
297 |
yuán xíng de |
297 |
圆形的 |
297 |
round |
|
|
|
|
|
298 |
formel ou
humoristique |
298 |
fōmaru mataha yūmorasu |
298 |
フォーマル または ユーモラス |
298 |
正式或幽默 |
298 |
zhèngshì huò
yōumò |
298 |
formal or humorous |
298 |
formal or humorous |
|
|
|
299 |
Joufflu |
299 |
poc chari |
299 |
ぽっ ちゃり |
299 |
圆胖的;肥圆的 |
299 |
yuán pàng de; féi
yuán de |
299 |
圆胖的;肥圆的 |
299 |
Chubby |
|
|
|
|
|
300 |
avoir un corps rond et gras |
300 |
futoi marui karada o motteiru |
300 |
太い 丸い 体 を 持っている |
300 |
胖胖的身体 |
300 |
pàng pàng de shēntǐ |
300 |
having a fat round body |
300 |
having a fat round body |
|
|
|
301 |
Formel ou humoristique |
301 |
fōmaru mataha yūmorasu |
301 |
フォーマル または ユーモラス |
301 |
正式或幽默 |
301 |
zhèngshì huò yōumò |
301 |
正式或幽默 |
301 |
Formal or humorous |
|
|
|
|
|
302 |
Corps potelé |
302 |
poc chari bodi |
302 |
ぽっ ちゃり ボディ |
302 |
胖胖的身体 |
302 |
pàng pàng de shēntǐ |
302 |
胖胖的身体 |
302 |
Chubby body |
|
|
|
|
|
303 |
synonyme |
303 |
shinonimu |
303 |
シノニム |
303 |
代名词 |
303 |
dàimíngcí |
303 |
synonym |
303 |
synonym |
|
|
|
304 |
dodu |
304 |
fukkura |
304 |
ふっくら |
304 |
丰满 |
304 |
fēngmǎn |
304 |
plump |
304 |
plump |
|
|
|
305 |
la figure ronde de M.
Stevens |
305 |
sutībunsu shi no marui sugata |
305 |
スティーブンス 氏 の 丸い 姿 |
305 |
史蒂文斯先生的身材 |
305 |
shǐ dì wén
sī xiānshēng de shēncái |
305 |
the
rotund figure of Mr Stevens |
305 |
the rotund figure of
Mr Stevens |
|
|
|
306 |
La figure de M.
Stevens |
306 |
sutībunsu shi no sugata |
306 |
スティーブンス 氏 の 姿 |
306 |
史蒂文斯先生的身材 |
306 |
shǐ dì wén
sī xiānshēng de shēncái |
306 |
史蒂文斯先生的身材 |
306 |
Mr. Stevens' figure |
|
|
|
|
|
307 |
embonpoint |
307 |
marumi |
307 |
丸み |
307 |
圆度 |
307 |
yuán dù |
307 |
rotundity |
307 |
rotundity |
|
|
|
308 |
rotonde |
308 |
rotanda |
308 |
ロタンダ |
308 |
圆形大厅 |
308 |
yuán xíng dàtīng |
308 |
rotunda |
308 |
rotunda |
|
|
|
309 |
un bâtiment ou une salle ronde, en
particulier un avec un toit incurvé |
309 |
marui tatemono mataha hōru , tokuni wankyoku shita yane no aru mono |
309 |
丸い 建物 または ホール 、 特に 湾曲 した 屋根 の ある もの |
309 |
圆形建筑物或大厅,尤其是具有弯曲屋顶的建筑物或大厅 |
309 |
yuán xíng jiànzhú wù huò dàtīng, yóuqí
shì jùyǒu wānqū wūdǐng de jiànzhú wù huò dàtīng |
309 |
a round building or
hall, especially one with a curved roof |
309 |
a round building or hall, especially one
with a curved roof |
|
|
|
310 |
(un dôme) |
310 |
( dōmu ) |
310 |
( ドーム ) |
310 |
(一个圆顶) |
310 |
(yīgè yuán
dǐng) |
310 |
( a dome) |
310 |
(a dome) |
|
|
|
311 |
Une rotonde, une
rotonde (surtout une avec un dôme) |
311 |
rotanda , rotanda ( tokuni dōmutsuki no mono ) |
311 |
ロタンダ 、 ロタンダ ( 特に ドーム付き の もの ) |
311 |
圆形建筑,圆形大厅(尤指带有同轴的) |
311 |
yuán xíng jiànzhú,
yuán xíng dàtīng (yóu zhǐ dài yǒu tóng zhóu de) |
311 |
圆形建筑,圆形大厅(尤指带有圆顶的) |
311 |
A rotunda (especially
one with a dome) |
|
|
|
|
|
312 |
rouble |
312 |
rūburu |
312 |
ルーブル |
312 |
卢布 |
312 |
lúbù |
312 |
rouble |
312 |
rouble |
|
|
|
313 |
d'habitude |
313 |
tsūjō |
313 |
通常 |
313 |
通常 |
313 |
tōngcháng |
313 |
usually |
313 |
usually |
|
|
|
314 |
rouble |
314 |
rūburu |
314 |
ルーブル |
314 |
卢布 |
314 |
lúbù |
314 |
ruble |
314 |
ruble |
|
|
|
315 |
l'unité monétaire en Russie |
315 |
roshia no okane no tani |
315 |
ロシア の お金 の 単位 |
315 |
俄罗斯的货币单位 |
315 |
èluósī de huòbì dānwèi |
315 |
the unit of money in Russia |
315 |
the unit of money in Russia |
|
|
|
316 |
Rouble (unité
monétaire russe) |
316 |
rūburu ( roshia tsūka tani ) |
316 |
ルーブル ( ロシア 通貨 単位 ) |
316 |
卢布(俄罗斯货币单位) |
316 |
lúbù (èluósī
huòbì dānwèi) |
316 |
卢布(俄罗斯货币单位) |
316 |
Ruble (Russian
currency unit) |
|
|
|
|
|
317 |
roué |
317 |
rūe |
317 |
ルーエ |
317 |
卢埃 |
317 |
lú āi |
317 |
roué |
317 |
roué |
|
|
|
318 |
démodé |
318 |
kofūna |
318 |
古風な |
318 |
老式的 |
318 |
lǎoshì de |
318 |
old-fashioned |
318 |
old-fashioned |
|
|
|
319 |
un homme qui boit trop d'alcool, consomme
des drogues illégales ou est sexuellement immoral, en particulier un homme
assez vieux |
319 |
arukōru o nomisugi tari , ihōna kusuri o shiyō shi tari , seiteki ni fudōtokuna hito , tokuni kanarinen o totta hito |
319 |
アルコール を 飲みすぎ たり 、 違法な 薬 を 使用 し たり 、 性的 に 不道徳な 人 、 特に かなり年 を とった 人 |
319 |
饮酒过多,使用非法毒品或性不道德的人,尤其是年龄较大的人 |
319 |
yǐnjiǔguò duō, shǐyòng
fēifǎ dúpǐn huò xìng bù dàodé de rén, yóuqí shì niánlíng jiào
dà de rén |
319 |
a man who drinks too
much alcohol, uses illegal drugs, or is sexually immoral, especially a man
who is fairly old |
319 |
a man who drinks too much alcohol, uses
illegal drugs, or is sexually immoral, especially a man who is fairly old |
|
|
|
320 |
(Surtout une personne
âgée) un buveur, un toxicomane |
320 |
( tokuni o toshiyori ) sake nomi , mayaku chūdokusha |
320 |
( 特に お 年寄り ) 酒 飲み 、 麻薬 中毒者 |
320 |
(尤指上了年纪的)酒色之徒,瘾君子 |
320 |
(yóu zhǐ shàngle
niánjì de) jiǔsè zhī tú, yǐn jūnzǐ |
320 |
(尤指上了年纪的)酒色之徒,瘾君子 |
320 |
(Especially an
elderly person) a drinker, a drug addict |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huízhuǎn |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|