A   J       A   C       E
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 avoir ou essayer d'avoir une relation amoureuse avec qn 1 أن يكون لديك أو تحاول إقامة علاقة رومانسية مع sb 1 'an yakun ladayk 'aw tuhawil 'iiqamat ealaqat rumanisiat mae sb 1 与某人有浪漫关系 1 Yǔ mǒu rén yǒu làngmàn guānxì 1 to have or to try to have a romantic relationship with sb  1 to have or to try to have a romantic relationship with sb
  PRECEDENT 2 Parlez d'amour avec (quelqu'un), poursuivez (quelqu'un) 2 تحدث عن الحب مع (شخص ما) ، تابع (شخص ما) 2 tahadath ean alhubi mae (shakhs ma) , tabae (shakhs ma) 2 和(某人)谈情说爱•,追求(某人) 2 hé (mǒu rén) tán qíng shuō ài•, zhuīqiú (mǒu rén) 2 和(某人)谈情说爱,追求(某人) 2 Talk about love with (someone), pursue (someone)
  pc 3 roman 3 رومانيسك 3 rumanisk 3 罗马式 3 luómǎ shì 3 Romanesque  3 Romanesque
1 5g 4  utilisé pour décrire un style d'architecture qui était populaire en Europe occidentale du Xe au XIIe siècle et qui avait des arcs ronds, des murs épais et de grands piliers 4  يستخدم لوصف أسلوب العمارة الذي كان شائعًا في أوروبا الغربية من القرن العاشر إلى القرن الثاني عشر والذي كان يحتوي على أقواس مستديرة وجدران سميكة وأعمدة طويلة 4 yustakhdam liwasf 'uslub aleimarat aladhi kan shayeana fi 'uwrubaa algharbiat min alqarn aleashir 'iilaa alqarn althaani eashar waladhi kan yahtawi ealaa 'aqwas mustadirat wajudran samikat wa'aemidat tawila 4  用来描述一种建筑风格,该风格在10到12世纪的西欧很流行,并且有圆拱形,厚壁和高大的柱子 4  yòng lái miáoshù yī zhǒng jiànzhú fēnggé, gāi fēnggé zài 10 dào 12 shìjì de xī'ōu hěn liúxíng, bìngqiě yǒu yuán gǒng xíng, hòu bì hé gāodà de zhùzi 4  used to describe a style of architecture that was popular in western Europe from the 10th to the 12th centuries and that had round arches, thick walls and tall pillars 4  used to describe a style of architecture that was popular in western Europe from the 10th to the 12th centuries and that had round arches, thick walls and tall pillars
2 mobiles 5 Roman (faisant référence à un style architectural qui a prévalu en Europe occidentale du Xe au XIIe siècle, utilisant des arcs ronds, des murs épais et de hautes colonnes) 5 الرومانيسك (في إشارة إلى الأسلوب المعماري الذي ساد أوروبا الغربية في القرنين العاشر والثاني عشر ، باستخدام الأقواس المستديرة والجدران السميكة والأعمدة الطويلة) 5 alruwmanisik (fi 'iisharat 'iilaa al'uslub almiemarii aladhi sad 'uwrubaa algharbiat fi alqarnayn aleashir walthaani eashar , biaistikhdam al'aqwas almustadirat waljudran alsamikat wal'aemidat altawilati) 5 罗马式的,罗马风格的(指10到12世纪盛行于西欧的一种建筑风格,使用圆拱,厚墙,高柱子) 5 luómǎ shì de, luómǎ fēnggé de (zhǐ 10 dào 12 shìjì shèngxíng yú xī'ōu de yī zhǒng jiànzhú fēnggé, shǐyòng yuán gǒng, hòu qiáng, gāo zhùzi) 5 罗马式的,罗马风格的(指1012世纪盛行于西欧的一种建筑风格,使用圆拱、厚墙、高柱子) 5 Romanesque (referring to an architectural style that prevailed in Western Europe in the 10th to 12th centuries, using round arches, thick walls, and tall columns)
3 ALLEMAND 6 voir également 6 أنظر أيضا 6 'anzur 'aydana 6 也可以看看 6 yě kěyǐ kàn kàn 6 see also  6 see also
4 ANGLAIS 7 normand 7 نورمان 7 nurman 7 诺曼 7 nuò màn 7 norman 7 norman
5 ARABE 8 droit romain 8 القانون الروماني 8 alqanun alruwmaniu 8 罗马法 8 luómǎ fǎ 8 Roman law  8 Roman law
6 BENGALI 9 le système juridique des anciens Romains et la base du droit civil dans de nombreux pays 9 النظام القانوني للرومان القدماء ، وأساس القانون المدني في العديد من البلدان 9 alnizam alqanuniu lilruwman alqudama' , wa'asas alqanun almadanii fi aleadid min albuldan 9 古罗马人的法律制度,以及许多国家的民法基础 9 gǔ luómǎ rén de fǎlǜ zhìdù, yǐjí xǔduō guójiā de mínfǎ jīchǔ 9 the legal system of the ancient Romans, and the basis for civil law in many countries 9 the legal system of the ancient Romans, and the basis for civil law in many countries
7 CHINOIS 10  Droit romain (le droit romain ancien est la base du droit civil dans de nombreux pays) 10  القانون الروماني (القانون الروماني القديم هو أساس القانون المدني في العديد من البلدان) 10 alqanun alruwmaniu (alqanun alruwmaniu alqadim hu 'asas alqanun almadanii fi aleadid min albaldan) 10  罗马法(古罗马法律,是很多国家制定民法的依据) 10  luómǎ fǎ (gǔ luómǎ fǎlǜ, shì hěnduō guójiā zhìdìng mínfǎ de yījù) 10  罗马法(古罗马法律,是很多国家制定民法的依据)  10  Roman law (Ancient Roman law is the basis of civil law in many countries)
8 ESPAGNOL 11 Nez romain 11 أنف رومانيه 11 'anf rumanih 11 罗马鼻子 11 luómǎ bízi 11 Roman nose 11 Roman nose
9 FRANCAIS 12 un nez qui se courbe en haut 12 أنف منحنٍ إلى الخارج 12 'anf mnhn 'iilaa alkharij 12 顶部弯曲的鼻子 12 dǐngbù wānqū de bízi 12 a nose that curves out at the top 12 a nose that curves out at the top
10 HINDI 13 Pont de nez haut 13 جسر عالي الأنف 13 jisr eali al'anf 13 高鼻梁 13 gāo bíliáng 13 高鼻梁 13 High nose bridge
11 JAPONAIS 14 chiffre romain 14 رقم روماني 14 raqm rumaniun 14 罗马数字 14 luómǎ shùzì 14 Roman numeral  14 Roman numeral
12 PANJABI 15  l'une des lettres utilisées par les anciens Romains pour représenter les nombres et encore utilisée aujourd'hui, dans certaines situations. Dans ce système I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1000 et ces lettres sont utilisées dans des combinaisons pour former d'autres nombres 15  أحد الأحرف التي استخدمها الرومان القدماء لتمثيل الأرقام ولا يزال يستخدم حتى اليوم ، في بعض المواقف.في هذا النظام I = 1 ، V = 5 ، X = 10 ، L = 50 ، C = 100 ، D = 500 ، M = 1000 وهذه الحروف تستخدم في مجموعات لتشكيل أرقام أخرى 15 'ahad al'ahruf alati astakhdamaha alruwman alqudama' litamthil al'arqam wala yazal yustakhdam hataa alyawm , fi baed almawaqifa.fi hadha alnizam I = 1 ، V = 5 ، X = 10 ، L = 50 ، C = 100 ، D = 500 ، M = 1000 wahadhih alhuruf tustakhdam fi majmueat litashkil 'arqam 'ukhraa 15  古代罗马人用来表示数字的字母之一,在某些情况下仍沿用至今。在该系统中,I = 1,V = 5,X = 10,L = 50,C = 100,D = 500,M = 1000,这些字母组合使用以形成其他数字 15  gǔdài luómǎ rén yòng lái biǎoshì shùzì de zìmǔ zhī yī, zài mǒu xiē qíngkuàng xià réng yányòng zhìjīn. Zài gāi xìtǒng zhōng,I = 1,V = 5,X = 10,L = 50,C = 100,D = 500,M = 1000, zhèxiē zìmǔ zǔhé shǐyòng yǐ xíngchéng qítā shùzì 15  one of the letters used by the ancient Romans to represent numbers and still used today, in some situations. In this system I = 1, V = 5, X = 10,L = 50,C = 100,D = 500,M = 1 000 and these letters are used in combinations to form other numbers 15  one of the letters used by the ancient Romans to represent numbers and still used today, in some situations. In this system I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1 000 and these letters are used in combinations to form other numbers
13 POLONAIS 16 chiffres romains 16 أرقام رومانية 16 'arqam rumania 16 罗马数字 16 luómǎ shùzì 16 罗马数字 16 Roman numerals
14 PORTUGAIS 17 Henri VIII 17 هنري الثامن 17 hinari althaamin 17 亨利八世 17 hēnglì bā shì 17 Henry VIII  17 Henry VIII
15 RUSSE 18 Henri VIII 18 هنري الثامن 18 hinari althaamin 18 亨利八世 18 hēnglì bā shì 18 亨利八世 18 Henry VIII
16 help1 19 Copyright BBC MCMXCVII (1997) 19 حقوق النشر BBC MCMXCVII (1997) 19 huquq alnashr BBC MCMXCVII (1997) 19 BBC MCMXCVII版权所有(1997) 19 BBC MCMXCVII bǎnquán suǒyǒu (1997) 19 Copyright  BBC MCMXCVII (1997) 19 Copyright BBC MCMXCVII (1997)
17 help3 20 1997 École d'édition BBC 20 1997 مدرسة طبعة بي بي سي 20 1997 madrasat tabeat bi bi si 20 1997年英国广播公司版校 20 1997 nián yīngguó guǎngbò gōngsī bǎn xiào 20 1997年英国广播公司版校 20 1997 BBC edition school
18 http://abcde.facile.free.fr 21 image 21 صورة 21 sura 21 图片 21 túpiàn 21 picture 21 picture
19 http://akirameru.free.fr 22 idéogramme 22 الأ يديوغرام صورة 22 ala yadiughram sura 22 表意文字 22 biǎoyì wénzì 22 ideogram 22 ideogram
20 http://jiaoyu.free.fr 23 comparer 23 قارن 23 qarin 23 相比 23 xiāng bǐ 23 compare  23 compare
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 chiffre arabe 24 رقم عربي 24 raqm earabiun 24 阿拉伯数字 24 ālābó shùzì 24 arabivc numeral 24 arabivc numeral
22 http://abcde.facile.free.fr 25  Romano 25  رومانو 25 rumanu 25  罗曼诺 25  luómàn nuò 25  Romano 25  Romano
23 http://akirameru.free.fr 26 combiner 26 الجمع 26 aljame 26 结合 26 jiéhé 26 combining 26 combining
24 http://jiaoyu.free.fr 27 dans les noms et adjectifs 27 في الأسماء والصفات 27 fi al'asma' walsifat 27 在名词和形容词中 27 zài míngcí hé xíngróngcí zhōng 27 in nouns and adjectives 27 in nouns and adjectives
25 lexos 28  Formez des noms et des adjectifs 28  الأسماء والصفات 28 al'asma' walsifat 28  构成名词和形容词 28  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí 28  构成名词和形容词 28  Nouns and adjectives
26 27500 29 romain 29 رومان 29 ruman 29 罗曼 29 luómàn 29 Roman  29 Roman
27 abc image 30 Romain) 30 رومان) 30 ruman) 30 罗马(的) 30 luómǎ (de) 30 罗马(的) 30 Roman)
28 KAKUKOTO 31 poterie britannique romano 31 الفخار الروماني البريطاني 31 alfakhaar alruwmaniu albiritaniu 31 罗马英国陶器 31 luómǎ yīngguó táoqì 31 romano british pottery 31 romano british pottery
29 arabe 32 Poterie anglaise romaine 32 الفخار الإنجليزي الروماني 32 alfakhaar al'iinjiliziu alruwmaniu 32 罗马英国陶器 32 luómǎ yīngguó táoqì 32 罗马英国陶器 32 Roman English Pottery
30 JAPONAIS 33 La poterie britannique à l'époque romaine 33 الفخار البريطاني في العصر الروماني 33 alfakhaar albiritaniu fi aleasr alruwmanii 33 罗马时代英国的陶器 33 luómǎ shídài yīngguó de táoqì 33 罗马时代英国的陶器 33 British pottery in Roman times
31 chinois 34 plus 34 زائد 34 zayid 34 34 jiā 34 34 plus
32 chinois 35 Commande 35 طلب 35 talab 35 35 tǎo 35 35 Order
33 pinyin 36 Pompe 36 مضخة 36 midakha 36 36 chōu 36 36 Pump
34 wanik 37 Temps  37 زمن  37 zaman 37 37 shí 37   37 Time 
35 http://wanglik.free.fr/ 38 romantique 38 رومانسي 38 rumansi 38 浪漫 38 làngmàn 38 romantic 38 romantic
36 navire 39 connecté ou concerné par l'amour ou une relation sexuelle 39 مرتبط أو مهتم بالحب أو العلاقة الجنسية 39 murtabit 'aw muhtamun bialhubi 'aw alealaqat aljinsia 39 与爱或性关系有联系或有关 39 yǔ ài huò xìng guānxì yǒu liánxì huò yǒuguān 39 connected or concerned with love or a sexual relationship 39 connected or concerned with love or a sexual relationship
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Romantique; romantique; affectueux 40 رومانسي ؛ رومانسي ؛ حنون 40 rumansiun ; rumansiun ; hanun 40 浪漫的;爱情的;情爱的 40 làngmàn de; àiqíng de; qíng'ài de 40 浪漫的;爱情的;情爱的 40 Romantic; romantic; affectionate
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 un dîner romantique aux chandelles 41 عشاء رومانسي على ضوء الشموع 41 easha' rumansiun ealaa daw' alshumue 41 浪漫的烛光晚餐 41 làngmàn de zhúguāng wǎncān 41 a romantic candlelit  dinner 41 a romantic candlelit dinner
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  Dîner romantique aux chandelles 42  عشاء رومانسي على ضوء الشموع 42 easha' rumansiun ealaa daw' alshumue 42  浪漫的烛光晚餐 42  làngmàn de zhúguāng wǎncān 42  浪漫的烛光晚餐 42  Romantic candlelight dinner
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43  histoires romantiques / fiction / comédie 43  قصص رومانسية / خيال / كوميدي 43 qisas rumansiat / khayal / kumidiun 43  浪漫故事/小说/喜剧 43  làngmàn gùshì/xiǎoshuō/xǐjù 43  romantic stories/ fiction/comedy 43  romantic stories/ fiction/comedy
41 http://benkyo.free.fr 44  Romance / Roman / Comédie 44  الرومانسية / الخيال / الكوميديا 44 alruwmansiat / alkhayal / alkumidia 44  言情故事/小说/喜剧 44  yánqíng gùshì/xiǎoshuō/xǐjù 44  言情故事 / 小说 / 喜剧  44  Romance / Novel / Comedy
42 http://huduu.free.fr 45 Romance / Fiction / Comédie 45 الرومانسية / الخيال / الكوميديا 45 alruwmansiat / alkhayal / alkumidia 45 浪漫故事/小说/喜剧 45 làngmàn gùshì/xiǎoshuō/xǐjù 45 浪漫故事/小说/喜剧 45 Romance/Fiction/Comedy
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Je ne suis pas intéressé par une relation amoureuse 46 أنا لست مهتمًا بعلاقة رومانسية 46 'ana last mhtmana biealaqat rumansia 46 我对恋爱没有兴趣 46 wǒ duì liàn'ài méiyǒu xìngqù 46 Im not interested in  a romantic relationship 46 I’m not interested in a romantic relationship
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Je ne suis pas intéressé à parler d'amour 47 لست مهتمًا بالحديث عن الحب 47 last mhtmana bialhadith ean alhubi 47 我对谈情说爱不感兴趣 47 wǒ duì tán qíng shuō ài bùgǎn xìngqù 47 我对谈情说爱不感兴趣 47 I'm not interested in talking about love
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Je n'ai aucun intérêt pour l'amour 48 ليس لدي اهتمام بالحب 48 lays ladaya aihtimam bialhubi 48 我对恋爱没有兴趣 48 wǒ duì liàn'ài méiyǒu xìngqù 48 我对恋爱没有兴趣 48 I have no interest in love
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 de personnes 49 من الناس. من العامة 49 min alnaasi. min aleama 49 的人 49 de rén 49 of people 49 of people
    50  gens 50  اشخاص 50 aishkhas 50   50  rén 50   50  people
    51 montrer des sentiments d'amour 51 إظهار مشاعر الحب 51 'iizhar mashaeir alhubi 51 展现爱的感觉 51 zhǎnxiàn ài de gǎnjué 51 showing feelings of love 51 showing feelings of love
    52 Passionné; exprimer son amour 52 عاطفي ، يعبر عن الحب 52 eatifiun , yueabir ean alhubi 52 多情的;表达爱情的 52 duōqíng de; biǎodá àiqíng de 52 情的;表达爱情的 52 Passionate; expressing love
    53 Montrez le sentiment d'amour 53 أظهر الشعور بالحب 53 'azhir alshueur bialhubi 53 展现爱的感觉 53 zhǎnxiàn ài de gǎnjué 53 展现爱的感觉 53 Show the feeling of love
    54 Pourquoi ne me donnez-vous jamais de fleurs? J'aimerais que vous soyez plus romantique. 54 لماذا لا تعطيني الزهور من قبل؟ أتمنى أن تكون أكثر رومانسية. 54 limadha la tuetini alzuhur min qabla? 'atamanaa 'an takun 'akthar rumanisiatan. 54 你怎么不给我花希望您会更加浪漫。 54 nǐ zěnme bù gěi wǒ huā xīwàng nín huì gèngjiā làngmàn. 54 Why don’t you ever give me flowers? I wish you’d be more romantic. 54 Why don’t you ever give me flowers? I wish you’d be more romantic.
    55 Pourquoi ne me donnez-vous jamais de fleurs? Je souhaite que tu puisses être plus romantique 55 لماذا لا تعطيني الزهور أبدًا؟ أتمنى أن تكون أكثر رومانسية 55 limadha la tuetini alzuhur abdana? 'atamanaa 'an takun 'akthar rumansiatan 55 你为什么从来不给我送花?我真希望你能浪漫一点 55 Nǐ wèishéme cónglái bu gěi wǒ sòng huā? Wǒ zhēn xīwàng nǐ néng làngmàn yīdiǎn 55 你为什么从来不给我送花?我真希望你能浪漫一点 55 Why do you never give me flowers? I wish you could be more romantic
    56 Pourquoi ne me donnez-vous pas de fleurs, j'espère que vous serez plus romantique. 56 لماذا لا تعطيني الزهور أتمنى أن تكون أكثر رومانسية. 56 limadha la tuetini alzuhur 'atamanaa 'an takun 'akthar rumanisiatan. 56 你怎么不给我花希望您会更加浪漫。 56 nǐ zěnme bù gěi wǒ huā xīwàng nín huì gèngjiā làngmàn. 56 你怎么不给我花 希望您会更加浪漫。 56 Why don't you give me flowers? Hope you will be more romantic.
    57 belle d'une manière qui vous fait penser à l'amour ou ressentir des émotions fortes 57 جميل بطريقة تجعلك تفكر في الحب أو تشعر بمشاعر قوية 57 jamil bitariqat tajealuk tafakur fi alhubi 'aw tasheur bimashaeir qawia 57 以使您联想到爱情或强烈的情感的方式美丽 57 Yǐ shǐ nín liánxiǎngdào àiqíng huò qiángliè de qínggǎn de fāngshì měilì 57 beautiful in a way that makes you think of love or feel strong emotions  57 beautiful in a way that makes you think of love or feel strong emotions
    58 Romantique; sentimental; merveilleux 58 رومانسي ؛ عاطفي ؛ رائع 58 rumansiun ; eatifiun ; rayie 58 浪漫的;富有情调的;美妙的 58 làngmàn de; fùyǒu qíngdiào de; měimiào de 58 漫的;富有 情调的;美妙的 58 Romantic; sentimental; wonderful
    59 Belle d'une manière qui vous rappelle l'amour ou des émotions fortes 59 جميل بطريقة تذكرك بالحب أو المشاعر القوية 59 jamil bitariqat tudhakiruk bialhubi 'aw almashaeir alqawia 59 以使您联想到爱情或强烈的情感的方式美丽 59 yǐ shǐ nín liánxiǎng dào àiqíng huò qiángliè de qínggǎn de fāngshì měilì 59 以使您联想到爱情或强烈的情感的方式美丽 59 Beautiful in a way that reminds you of love or strong emotions
    60 lapin 60 أرنب 60 'arnab 60 60 60 60 rabbit
    61 effacer 61 طمس 61 tamis 61 61 mǐn 61 61 obliterate
    62 Yi 62 يي 62 yy 62 泿 62 yín 62 泿 62 Yi
    63 vague 63 موجة 63 mawja 63 63 làng 63 63 wave
    64 Musique romantique 64 موسيقى رومانسية 64 musiqaa rumansia 64 浪漫音乐 64 làngmàn yīnyuè 64 romantic music 64 romantic music
    65 Plein de sentiment comme la musique 65 مليئة بالمشاعر مثل الموسيقى 65 maliyat bialmashaeir mithl almusiqaa 65 富有情调如音乐 65 fùyǒu qíngdiào rú yīnyuè 65 富有情调如音乐 65 Full of sentiment like music
    66 paysage de montagne romantique 66 مشهد الجبل الرومانسي 66 mashhad aljabal alruwmansii 66 浪漫山风光 66 làngmàn shān fēngguāng 66 romantic mountain  scenery 66 romantic mountain scenery
    67  Magnifiques paysages de montagne 67  مشهد جبلي رائع 67 mashhad jabaliun rayie 67  美妙的山区风光 67  měimiào de shānqū fēngguāng 67  美妙的山区风光   67  Wonderful mountain scenery
    68 avoir une attitude face à la vie où l'imagination et les émotions sont particulièrement importantes; ne pas regarder les situations de manière réaliste 68 اتخاذ موقف تجاه الحياة حيث يكون للخيال والعواطف أهمية خاصة ؛ عدم النظر إلى المواقف بطريقة واقعية 68 aitikhadh mawqif tujah alhayaat hayth yakun lilkhayal waleawatif 'ahamiyat khasatan ; eadam alnazar 'iilaa almawaqif bitariqat waqieia 68 对生活特别重视想象力和情感的态度;没有以现实的方式看待情况 68 duì shēnghuó tèbié chóng shì xiǎngxiàng lì hé qínggǎn de tàidù; méiyǒu yǐ xiànshí de fāngshì kàndàiqíngkuàng 68 having an attitude to life where imagination and the emotions are especially important; not looking at situations in a realistic way  68 having an attitude to life where imagination and the emotions are especially important; not looking at situations in a realistic way
    69 Fantastique et irréaliste 69 خيالي وغير واقعي 69 khayaliun waghayr waqieiin 69 富于幻想而不切实际的 69 fù yú huànxiǎng ér bù qiè shíjì de 69 富于幻想而不切实际的 69 Fantasy and unrealistic
    70 plutôt 70 بدلا 70 badalana 70 70 níng 70 70 rather
    71 une vision romantique de la vie 71 منظر رومانسي للحياة 71 manzar rumansiun lilhaya 71 浪漫的生活观 71 làngmàn de shēnghuó guān 71 a romantic  view of life  71 a romantic view of life
    72 Des idées irréalistes sur la vie 72 أفكار غير واقعية عن الحياة 72 'afkar ghayr waqieiat ean alhayaa 72 对于生活的不切实际的想法 72 duìyú shēnghuó de bù qiè shíjì de xiǎngfǎ 72 对于生活的不切实际的想法 72 Unrealistic ideas about life
    73 Vue romantique de la vie 73 منظر رومانسي للحياة 73 manzar rumansiun lilhaya 73 浪漫的生活观 73 làngmàn de shēnghuó guān 73 浪漫的生活观 73 Romantic view of life
    74 Étain 74 تين 74 tin 74 74 diàn 74 74 Tin
    75 début 75 البداية 75 albidaya 75 75 shǐ 75 75 beginning
    76 Quand j'étais plus jeune, j'avais des idées romantiques pour devenir écrivain 76 عندما كنت أصغر سنًا ، كانت لدي أفكار رومانسية لأصبح كاتبًا 76 eindama kunt 'asghar snana , kanat ladaya 'afkar rumansiat la'usbah katbana 76 小时候,我有成为作家的浪漫想法 76 xiǎoshíhòu, wǒ yǒu chéngwéi zuòjiā de làngmàn xiǎngfǎ 76 When I was younger,I had romantic ideas of becoming a writer 76 When I was younger, I had romantic ideas of becoming a writer
    77 Quand j'étais plus jeune, je fantasmais de devenir écrivain 77 عندما كنت أصغر سنًا ، تخيلت أن أصبح كاتبًا 77 eindama kunt 'asghar snana , takhayalt 'an 'usbih katbana 77 我年轻一些的时候幻想过要成为一名作家 77 wǒ niánqīng yīxiē de shíhòu huànxiǎngguò yào chéngwéi yī míng zuòjiā 77 我年轻一些的时候幻想过要成为一名作家 77 When I was younger, I fantasized about becoming a writer
    78 Romantique 78 رومانسي 78 rumansi 78 浪漫 78 làngmàn 78 Romantic 78 Romantic
    79 utilisé pour décrire la littérature, la musique ou l'art, en particulier du XIXe siècle, qui s'intéresse aux sentiments forts, à l'imagination et au retour à la nature, plutôt qu'à la raison, à l'ordre et aux idées intellectuelles 79 تستخدم لوصف الأدب أو الموسيقى أو الفن ، وخاصة في القرن التاسع عشر ، والذي يهتم بالمشاعر القوية والخيال والعودة إلى الطبيعة ، بدلاً من العقل والنظام والأفكار الفكرية 79 tustakhdam liwasf al'adab 'aw almusiqaa 'aw alfani , wakhasatan fi alqarn altaasie eashar , waladhi yahtamu bialmashaeir alqawiat walkhayal waleawdat 'iilaa altabieat , bdlaan min aleaql walnizam wal'afkar alfikria 79 用来描述文学,音乐或艺术,尤其是19世纪的文学,音乐或艺术,它关注的是强烈的情感,想像力和回归自然,而不是理性,秩序和理智观念 79 yòng lái miáoshù wénxué, yīnyuè huò yìshù, yóuqí shì 19 shìjì de wénxué, yīnyuè huò yìshù, tā guānzhù de shì qiángliè de qínggǎn, xiǎngxiànglì hé huíguī zìrán, ér bùshì lǐxìng, zhìxù hé lǐzhì guānniàn 79 used to describe literature, music or art, espe­cially of the 19th century, that is concerned with strong feelings, imagination and a return to nature, rather than reason, order and intellectual ideas  79 used to describe literature, music or art, especially of the 19th century, that is concerned with strong feelings, imagination and a return to nature, rather than reason, order and intellectual ideas
    80 Romantisme, style romantisme (surtout utilisé pour décrire la littérature, la musique ou l'art du 19e siècle, caractérisé par de fortes émotions, de l'imagination et un retour à la nature) 80 النمط الرومانسي والرومانسي (يستخدم بشكل خاص لوصف الأدب أو الموسيقى أو الفن في القرن التاسع عشر ، والذي يتميز بالعواطف القوية والخيال والعودة إلى الطبيعة) 80 alnamat alruwmansiu walruwmansiu (yustakhdam bishakl khasin liwasf al'adab 'aw almusiqaa 'aw alfani fi alqarn altaasie eashar , waladhi yatamayaz bialeawatif alqawiat walkhayal waleawdat 'iilaa altabieati) 80 浪漫主义的,浪漫主义风格的(尤体现描述19世纪的文学,音乐或艺术,以情感强烈,想象和归零自然为特征) 80 làngmàn zhǔyì de, làngmàn zhǔyì fēnggé de (yóu tǐxiàn miáoshù 19 shìjì de wénxué, yīnyuè huò yìshù, yǐ qínggǎn qiángliè, xiǎngxiàng hé guī líng zìrán wèi tèzhēng) 80 浪漫主义的,浪漫主义风格的(尤用以描述19世纪的文学、音乐或艺术,以情感强烈、想象和归自然为特征) 80 Romanticism, romanticism style (especially used to describe the literature, music or art of the 19th century, characterized by strong emotions, imagination and return to nature)
    81 le mouvement romantique 81 الحركة الرومانسية 81 alharakat alruwmansia 81 浪漫运动 81 làngmàn yùndòng 81 the Romantic movement 81 the Romantic movement
    82  Mouvement romantique 82  حركة رومانسية 82 harakat rumansia 82  浪漫主义运动 82  làngmàn zhǔyì yùndòng 82  浪漫主义运动 82  Romantic movement
    83 keats est l'un des plus grands poètes romantiques 83 كيتس هو واحد من أعظم الشعراء الرومانسيين 83 kits hu wahid min 'aezam alshueara' alruwmansiiyn 83 济慈是最伟大的浪漫主义诗人之一 83 jì cí shì zuì wěidà de làngmàn zhǔyì shīrén zhī yī 83 keats is one of  the greatest Romantic poets 83 keats is one of the greatest Romantic poets
    84 Keats est l'un des plus grands poètes romantiques 84 كيتس هو واحد من أعظم الشعراء الرومانسيين 84 kits hu wahid min 'aezam alshueara' alruwmansiiyn 84 济慈是最伟大的浪漫主义诗人之一 84 jì cí shì zuì wěidà de làngmàn zhǔyì shīrén zhī yī 84 济慈是最伟大的浪漫主义诗人之一 84 Keats is one of the greatest romantic poets
    85 romantique 85 عاطفية 85 eatifia 85 浪漫地 85 làngmàn de 85 romantically 85 romantically
    86 avoir une relation amoureuse avec qn 86 أن تكون على علاقة عاطفية مع sb 86 'an takun ealaa ealaqat eatifiat mae sb 86 与某人浪漫 86 yǔ mǒu rén làngmàn 86 to be romantically involved with sb 86 to be romantically involved with sb
    87  Tomber amoureux de XX 87  الوقوع في حب XX 87 alwuque fi hubin XX 87  与某乂坠入情网 87  yǔ mǒu yì zhuì rù qíng wǎng 87  与某乂坠入情网  87  Falling in love with XX
    88 leurs noms ont été liés de manière romantique 88 تم ربط أسمائهم عاطفيًا 88 tama rabt 'asmayihim eatfyana 88 他们的名字浪漫地联系在一起 88 tāmen de míngzì làngmàn de liánxì zài yīqǐ 88 their names have been linked romantically 88 their names have been linked romantically
    89  Mention de leurs noms; les gens pensent avoir une relation émotionnelle 89  ذكر أسمائهم ؛ يعتقد الناس أن لديهم علاقة عاطفية 89 dhakar 'asmayihim ; yaetaqid alnaas 'ana ladayhim ealaqatan eatifiatan 89  一提到他们的名字;人们就会想到他们发生了感情瓜葛 89  yī tí dào tāmen de míngzì; rénmen jiù huì xiǎng dào tāmen fāshēngle gǎnqíng guāgé 89  一提到他们的名字;人们就会想到他们发生了感情瓜葛 89  Mention of their names; people think that they have an emotional relationship
    90 Leurs noms sont liés de manière romantique 90 أسمائهم مرتبطة عاطفيا 90 'asmayuhim murtabitat eatifiana 90 他们的名字浪漫地联系在一起 90 tāmen de míngzì làngmàn de liánxì zài yīqǐ 90 他们的名字浪漫地联系在一起 90 Their names are romantically linked
    91 Il a parlé romantiquement du passé et de sa jeunesse 91 تحدث بشكل رومانسي عن الماضي وشبابه 91 tahadath bishakl rumansiin ean almadi washababih 91 他浪漫地谈论了过去和他的青春 91 tā làngmàn de tánlùnle guòqù hé tā de qīngchūn 91 He talked romantically of  the past and his youth 91 He talked romantically of the past and his youth
    92 Parler profondément du passé et de sa jeunesse 92 يتحدث بعمق عن الماضي وشبابه 92 yatahadath bieumq ean almadi washababih 92 地情深意切地地面着往昔和他的年少时光 92 de qíng shēnyì qiè de dìmiànzhe wǎngxī hé tā de niánshào shíguāng 92 地情深意切地谈论着往昔和他的年少时光 92 Talking deeply about the past and his youth
    93  une personne qui est émotionnelle et qui a beaucoup d'imagination, et qui a des idées et des espoirs qui peuvent ne pas être réalistes 93  شخص عاطفي ولديه الكثير من الخيال ولديه أفكار وآمال قد لا تكون واقعية 93 shakhkhs eatifiun waladayh alkathir min alkhayal waladayh 'afkar wamal qad la takun waqieiatan 93  一个有情感,有很多想像力,并且有可能不切实际的想法和希望的人 93  yīgè yǒu qínggǎn, yǒu hěnduō xiǎngxiànglì, bìngqiě yǒu kěnéng bù qiè shíjì de xiǎngfǎ hé xīwàng de rén 93  a person who is emotional and has a lot of imagination, and who has ideas and hopes that may not be realistic 93  a person who is emotional and has a lot of imagination, and who has ideas and hopes that may not be realistic
    94 Personne romantique 94 شخص رومانسي 94 shakhs rumansiun 94 浪漫的人;耽于幻想的人 94 làngmàn de rén; dān yú huànxiǎng de rén 94 浪漫的人;耽于幻想的人 94 Romantic person
    95 un romantique incurable 95 رومانسية غير قابلة للشفاء 95 rumansiat ghayr qabilat lilshifa' 95 无法治愈的浪漫 95 wúfǎ zhìyù de làngmàn 95 an incurable romantic 95 an incurable romantic
    96 Les gens qui ne peuvent pas se débarrasser des fantasmes irréalistes 96 الناس الذين لا يستطيعون التخلص من الخيال غير الواقعي 96 alnaas aladhin la yastatieun altakhalus min alkhayal ghayr alwaqieii 96 杰出不了不切实际的幻想的人 96 jiéchū bùliǎo bù qiè shíjì de huànxiǎng de rén 96 摆脱不不切实际的幻想的人 96 People who can't get rid of unrealistic fantasies
    97 Romance incurable 97 الرومانسية غير القابلة للشفاء 97 alruwmansiat ghayr alqabilat lilshifa' 97 无法治愈的浪漫 97 wúfǎ zhìyù de làngmàn 97 无法治愈的浪漫 97 Incurable romance
    98 Il était romantique dans l'âme et aspirait à l'aventure 98 كان رومانسيًا في القلب ويتوق إلى المغامرة 98 kan rwmansyana fi alqalb wayatuq 'iilaa almughamara 98 他心地浪漫,渴望冒险 98 tā xīndì làngmàn, kěwàng màoxiǎn 98 He was a romantic at heart and longed for adventure 98 He was a romantic at heart and longed for adventure
    99 C'est un homme romantique dans ses os, qui aspire à l'aventure 99 إنه رجل رومانسي في عظامه يشتاق إلى المغامرة 99 'iinah rajul rumansiun fi eizamih yashtaq 'iilaa almughamara 99 他骨子里是一位浪漫的人,渴望历险 99 tā gǔzilǐ shì yī wèi làngmàn de rén, kěwàng lìxiǎn 99 一位浪漫的人,渴望历险 99 He is a romantic man in his bones, longing for adventure
    100 Il est romantique et avide d'aventure 100 إنه رومانسي ومتحمس للمغامرة 100 'iinah rumansiun wamutahamis lilmughamara 100 他心地浪漫,渴望冒险 100 tā xīndì làngmàn, kěwàng màoxiǎn 100 他心地浪漫,渴望冒险 100 He is romantic and eager for adventure
    101 Romantique un écrivain, un musicien ou un artiste qui écrit, etc. dans le style du romantisme 101 رومانسي كاتب أو موسيقي أو فنان يكتب وما إلى ذلك بأسلوب الرومانسية 101 rumansiun katib 'aw musiqiun 'aw fanaan yaktub wama 'iilaa dhalik bi'uslub alruwmansia 101 浪漫主义,浪漫主义风格的作家,音乐家或作家等 101 làngmàn zhǔyì, làngmàn zhǔyì fēnggé de zuòjiā, yīnyuè jiā huò zuòjiā děng 101 Romantic a writer, a musician or an artist who writes, etc. in the style of Romanticism 101 Romantic a writer, a musician or an artist who writes, etc. in the style of Romanticism
    102 Écrivain romantique (ou musicien, artiste) 102 كاتب رومانسي (أو موسيقي ، فنان) 102 katib rumansiun ('aw musiqiun , fanaani) 102 浪漫主义作家(或音乐家,艺术家) 102 làngmàn zhǔyì zuòjiā (huò yīnyuè jiā, yìshùjiā) 102 浪漫主义作家(或音乐家、艺术家) 102 Romantic writer (or musician, artist)
    103 le romantisme 103 الرومانسية 103 alruwmansia 103 浪漫主义 103 làngmàn zhǔyì 103 romanticism  103 romanticism
    104 aussi 104 أيضا 104 'aydana 104 104 104 also 104 also
    105  le romantisme 105  الرومانسية 105 alruwmansia 105  浪漫主义 105  làngmàn zhǔyì 105  Romanticism 105  Romanticism
    106  un style et un mouvement dans l'art, la musique et la littérature de la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle, dans lesquels les sentiments forts, l'imagination et le retour à la nature étaient plus importants que la raison, l'ordre et les idées intellectuelles 106  أسلوب وحركة في الفن والموسيقى والأدب في أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر ، حيث كانت المشاعر القوية والخيال والعودة إلى الطبيعة أكثر أهمية من العقل والنظام والأفكار الفكرية 106 'uslub waharakat fi alfani walmusiqaa wal'adab fi 'awakhir alqarn althaamin eashar wa'awayil alqarn altaasie eashar , hayth kanat almashaeir alqawiat walkhayal waleawdat 'iilaa altabieat 'akthar 'ahamiyatan min aleaql walnizam wal'afkar alfikria 106  18世纪末至19世纪初的艺术,音乐和文学风格和运动,强烈的情感,想象力和回归自然比理性,秩序和思想观念更为重要 106  18 shìjìmò zhì 19 shìjì chū de yìshù, yīnyuè hé wénxué fēnggé hé yùndòng, qiángliè de qínggǎn, xiǎngxiàng lì hé huíguī zìrán bǐ lǐxìng, zhìxù hé sīxiǎng guānniàn gèng wéi zhòngyào 106  a style and movement in art, music and literature in the late 18th and early 19th century, in which strong feelings, imagination and a return to nature were more important than reason, order and intellectual ideas  106  a style and movement in art, music and literature in the late 18th and early 19th century, in which strong feelings, imagination and a return to nature were more important than reason, order and intellectual ideas
    107 Romantisme (populaire dans les domaines de l'art, de la musique et de la littérature à la fin du 18e siècle et au début du 19e siècle, caractérisé par de fortes émotions, de l'imagination et un retour à la nature) 107 الرومانسية (شائعة في مجالات الفن والموسيقى والأدب في نهاية القرن الثامن عشر وبداية القرن التاسع عشر ، والتي تتميز بالعواطف القوية والخيال والعودة إلى الطبيعة) 107 alruwmansia (shayieat fi majalat alfani walmusiqaa wal'adab fi nihayat alqarn althaamin eashar wabidayat alqarn altaasie eashar , walati tatamayaz bialeawatif alqawiat walkhayal waleawdat 'iilaa altabieati) 107 浪漫主义(18世纪末19世纪初盛行于艺术,音乐及文学领域,以情感强烈,想象和回归自然为特征) 107 làngmàn zhǔyì (18 shìjìmò 19 shìjì chū shèngxíng yú yìshù, yīnyuè jí wénxué lǐngyù, yǐ qínggǎn qiángliè, xiǎngxiàng hé huíguī zìrán wèi tèzhēng) 107 浪漫主义( 18 世纪末 19 世纪初盛行于艺术、音乐及文学领域,以情感强烈、想象和回归自然为特征) 107 Romanticism (prevailing in the fields of art, music and literature at the end of the 18th century and the beginning of the 19th century, characterized by strong emotions, imagination and return to nature)
    108 comparer 108 قارن 108 qarin 108 相比 108 xiāng bǐ 108 compare 108 compare
    109 le réalisme 109 الواقعية 109 alwaqieia 109 现实主义 109 xiànshí zhǔyì 109 realism 109 realism
    110  la qualité de voir les gens, les événements et les situations comme plus excitants et intéressants qu'ils ne le sont en réalité 110  جودة رؤية الأشخاص والأحداث والمواقف أكثر إثارة وإثارة مما هي عليه في الواقع 110 jawdat ruyat al'ashkhas wal'ahdath walmawaqif 'akthar 'iitharatan wa'iitharatan mimaa hi ealayh fi alwaqie 110  看到人们,事件和情况比实际更令人兴奋和有趣的质量 110  kàn dào rénmen, shìjiàn hé qíngkuàng bǐ shíjì gèng lìng rén xīngfèn hé yǒuqù de zhìliàng 110  the quality of seeing people, events and situations as more exciting and interesting than they really are  110  the quality of seeing people, events and situations as more exciting and interesting than they really are
    111 Esprit romantique; attitude romantique 111 الروح الرومانسية الموقف الرومانسي 111 alruwh alruwmansiat almawqif alruwmansiu 111 浪漫精神;浪漫的态度 111 làngmàn jīngshén; làngmàn de tàidù 111 浪漫精神;浪漫的态度 111 Romantic spirit; romantic attitude
    112  un fort sentiment d'amour; le fait de montrer de l'émotion, de l'affection, etc. 112  مشاعر الحب القوية ؛ حقيقة إظهار المشاعر والمودة ، إلخ. 112 mashaeir alhubi alqawiat ; haqiqat 'iizhar almashaeir walmawadat , 'iilakh. 112  强烈的爱心;表现出情感,感情等的事实 112  qiángliè de àixīn; biǎoxiàn chū qínggǎn, gǎnqíng děng de shìshí 112  strong feelings of love; the fact of showing emotion, affection, etc. 112  strong feelings of love; the fact of showing emotion, affection, etc.
    113 Un amour intense, une expression d'émotion 113 حب شديد تعبير عن المشاعر 113 hubun shadid taebir ean almashaeir 113 强烈的爱情;情感的表达 113 qiángliè de ài qíng; qínggǎn de biǎodá 113 强烈的爱情;情感的表达 113 Intense love; an expression of emotion
    114 romancer 114 إضفاء الطابع الرومانسي 114 'iidfa' altaabie alruwmansii 114 浪漫化 114 làngmàn huà 114 romanticize  114 romanticize
    115 romancer 115 الرومانسية 115 alruwmansia 115 浪漫化 115 làngmàn huà 115 romanticise 115 romanticise
    116 rendre qc plus attrayant ou intéressant qu'il ne l'est en réalité 116 لجعل الأشياء تبدو أكثر جاذبية وإثارة مما هي عليه في الواقع 116 lijael al'ashya' tabdu 'akthar jadhibiatan wa'iitharatan mimaa hi ealayh fi alwaqie 116 使某事看起来比实际更有吸引力或有趣 116 shǐ mǒu shì kàn qǐlái bǐ shíjì gèng yǒu xīyǐn lì huò yǒuqù 116 to make sth seem more attractive or interesting than it really is 116 to make sth seem more attractive or interesting than it really is
    117 Romantiser; rendre légendaire; rendre plus attrayant 117 إضفاء الطابع الرومانسي ، اجعل الأسطوري ، أكثر جاذبية 117 'iidfa' altaabie alruwmansii , ajeal al'usturia , 'akthar jadhibiatan 117 使浪漫化;使传奇化;使更多富裕 117 shǐ làngmàn huà; shǐ chuánqí huà; shǐ gèng duō fùyù 117 使浪漫化;使传奇化;使更加富有吸引力 117 Romanticize; make legendary; make more attractive
    118 romancer le passé 118 إضفاء الطابع الرومانسي على الماضي 118 'iidfa' altaabie alruwmansii ealaa almadi 118 浪漫化过去 118 làngmàn huà guòqù 118 romanticizing the past 118 romanticizing the past
    119 Romantisez le passé 119 إضفاء الطابع الرومانسي على الماضي 119 'iidfa' altaabie alruwmansii ealaa almadi 119 把以往浪漫化 119 bǎ yǐwǎng làngmàn huà 119 把以往浪漫化 119 Romanticize the past
    120  une image romantique de la parentalité 120  صورة رومانسية للأبوة 120 surat rumansiat lil'ubua 120  浪漫的父母身份 120  làngmàn de fùmǔ shēnfèn 120  a romanticized picture of parenthood 120  a romanticized picture of parenthood
    121 Une scène idéalisée d'être parent 121 مشهد مثالي لكونك أبًا 121 mashhad mithaliun likawnik abana 121 一幅理想化的为人父母的情景 121 yī fú lǐxiǎng huà de wéirén fùmǔ de qíngjǐng 121 一幅理想化的为人父母的情景 121 An idealized scene of being a parent
    122 Parenté romantique 122 الأبوة الرومانسية 122 al'ubuat alruwmansia 122 浪漫的父母身份 122 làngmàn de fùmǔ shēnfèn 122 浪漫的父母身份 122 Romantic parenthood
    123 romani 123 روماني 123 rumaniun 123 罗曼尼 123 luómàn ní 123 Romany 123 Romany
    124 Romanies 124 الغجر 124 alghajar 124 罗曼史 124 luómàn shǐ 124 Romanies 124 Romanies
    125 membre d'une race de personnes, originaires d'Asie, qui voyagent et vivent traditionnellement dans des caravanes 125 فرد من جنس ، أصله من آسيا ، يتنقل ويعيش تقليديًا في قوافل 125 farada min jins , 'asluh min asya , yatanaqal wayaeish tqlydyana fi qawafil 125 一群来自亚洲的人的成员,他们四处旅行,传统上居住在大篷车中 125 yīqún láizì yàzhōu de rén de chéngyuán, tāmen sìchù lǚxíng, chuántǒng shàng jūzhù zài dà péngchē zhōng 125 a member of a race of people, originally from Asia, who travel around and traditionally live in caravans  125 a member of a race of people, originally from Asia, who travel around and traditionally live in caravans
    126 Tsiganes; Tsiganes 126 غجر ، غجر 126 ghajar , ghajar 126 吉卜赛人;吉普赛人 126 jíbǔsài rén; jípǔ sài rén 126 吉卜赛人;吉普赛人 126 Gypsies; Gypsies
    127 synonyme 127 مرادف 127 muradif 127 代名词 127 dàimíngcí 127 synonym  127 synonym
    128 gitan 128 الغجر 128 alghajar 128 吉普赛人 128 jípǔ sài rén 128 gypsy 128 gypsy
    129  la langue des Roms 129  لغة الغجر 129 lughat alghajar 129  罗马人的语言 129  luómǎ rén de yǔyán 129  the language of Romany people  129  the language of Romany people
    130 Gobsey; Gitan 130 الغجر 130 alghajar 130 古卜赛语;吉普赛语 130 gǔ bǔ sài yǔ; jípǔ sài yǔ 130 古卜赛语;吉普赛语 130 Gypsy; Gypsy
    131 romani 131 روماني 131 rumaniun 131 罗曼尼 131 luómàn ní 131 Rom­any  131 Romany
    132 Rome 132 روما 132 ruma 132 罗马 132 luómǎ 132 Rome 132 Rome
    133 Rome ne s'est pas construite en un jour 133 روما لم تبن في يوم واحد 133 ruma lam tubn fi yawm wahid 133 罗马不是一天建成的 133 luómǎ bùshì yītiān jiànchéng de 133 Rome wasn’t built in a day 133 Rome wasn’t built in a day
    134 Rome n'a pas été construite en un jour 134 روما لم تبنى في يوم واحد 134 ruma lam tubnaa fi yawm wahid 134 罗马不是一天建成的 134 luómǎ bùshì yītiān jiànchéng de 134 罗马不是一天建成的 134 Rome was not built in a day
    135 en disant 135 قول 135 qawl 135 135 shuō 135 saying 135 saying
    136  l'habitude de dire qu'une tâche compliquée prendra du temps et demande de la patience 136  اعتاد القول أن المهمة المعقدة ستستغرق وقتًا طويلاً وتحتاج إلى الصبر 136 aietad alqawl 'ana almuhimat almueaqadat satastaghriq wqtana twylaan watahtaj 'iilaa alsabr 136  曾经说过,一项复杂的任务将需要很长时间,并且需要耐心 136  céngjīng shuōguò, yī xiàng fùzá de rènwù jiāng xūyào hěn cháng shíjiān, bìngqiě xūyào nàixīn 136  used to say that a complicated task will take a long time and needs patience  136  used to say that a complicated task will take a long time and needs patience
    137 Rome ne s'est pas construite en un jour; un travail compliqué ne se fera pas du jour au lendemain 137 روما لم تبن في يوم واحد ؛ لن يحدث العمل المعقد بين عشية وضحاها 137 ruma lam tubn fi yawm wahid ; lan yuhduth aleamal almueaqad bayn eashiat waduhaha 137 罗马不是一天建成的;复杂的工作不会一蹴而喊 137 luómǎ bùshì yītiān jiànchéng de; fùzá de gōngzuò bù huì yīcù ér hǎn 137 罗马不是一天建成的;复杂的工作不会一蹴而喊 137 Rome was not built in a day; complicated work won't happen overnight
    138 beaucoup 138 كثير 138 kathir 138 138 duō 138 138 many
    139 cheval 139 حصان 139 hisan 139 139 139 139 horse
    140 Ne pas 140 لا 140 la 140 140 140 140 Do not
    141 Oui 141 نعم 141 naeam 141 141 shì 141 141 Yes
    142 quand à Rome 142 عندما تكون في روما 142 eindama takun fi ruma 142 在罗马的时候 142 Zài luómǎ de shíhòu 142 when in Rome  142 when in Rome
    143 (faire comme les Romains) 143 (افعل كما يفعل الرومان) 143 (afeal kama yafeal alruwmani) 143 (做到入乡随俗) 143 (zuò dào rùxiāngsuísú) 143 (do as the Romans do)  143 (do as the Romans do)
    144 en disant 144 قول 144 qawl 144 144 shuō 144 saying 144 saying
    145  utilisé pour dire que lorsque vous êtes dans un pays étranger, ou dans une situation que vous ne connaissez pas, vous devez vous comporter de la même manière que les gens autour de vous 145  اعتاد القول أنه عندما تكون في بلد أجنبي ، أو في موقف لست مألوفًا لك ، يجب أن تتصرف بالطريقة التي يتصرف بها الأشخاص من حولك 145 aietad alqawl 'anah eindama takun fi balad 'ajnabiin , 'aw fi mawqif last malwfana lak , yajib 'an tatasaraf bialtariqat alati yatasaraf biha al'ashkhas min hawlik 145  曾经说过,当您在国外或不熟悉的情况时,您应该以周围人的举止行事 145  céngjīng shuōguò, dāng nín zài guówài huò bù shúxī de qíngkuàng shí, nín yīnggāi yǐ zhōuwéi rén de jǔzhǐ xíngshì 145  used to say that when you are in a foreign country, or a situation you are not familiar with, you should behave in the way that the people around you behave  145  used to say that when you are in a foreign country, or a situation you are not familiar with, you should behave in the way that the people around you behave
    146 Faites comme les locaux 146 افعل كما يفعل السكان المحليون 146 aifeal kama yafeal alsukaan almahaliyuwn 146 入乡随俗 146 rùxiāngsuísú 146 入乡随俗  146 Do as the locals do
    147 Romeo 147 روميو 147 rumyu 147 罗密欧 147 luōmì'ōu 147 romeo  147 romeo
    148 aussi 148 أيضا 148 'aydana 148 148 148 also  148 also
    149 Roméo 149 روميو 149 rumyu 149 罗密欧 149 luōmì'ōu 149 Romeo 149 Romeo
    150 Roméo 150 روميو 150 rumyu 150 罗密欧 150 luōmì'ōu 150 Romeo 150 Romeo
    151 Roméos 151 روميو 151 rumyu 151 罗密欧斯 151 luōmì'ōu sī 151 Romeos 151 Romeos
    152 souvent humoristique 152 فكاهي في كثير من الأحيان 152 fukahi fi kathir min al'ahyan 152 经常幽默 152 jīngcháng yōumò 152 often humorous 152 often humorous
    153  un jeune amant masculin ou un homme qui a des relations sexuelles avec beaucoup de femmes 153  عاشق شاب أو رجل يمارس الجنس مع الكثير من النساء 153 eashiq shabun 'aw rajul yumaris aljins mae alkathir min alnisa' 153  一个年轻的男性恋人或一个与很多女人发生性关系的男人 153  yīgè niánqīng de nánxìng liànrén huò yīgè yǔ hěnduō nǚrén fà shēng xìng guānxì de nánrén 153  a young male lover or a man who has sex with a lot of women  153  a young male lover or a man who has sex with a lot of women
    154 Un jeune amant masculin, un homme salope. 154 شاب عاشق رجل عاهرة. 154 shabun eashiq rajul eahiratun. 154 年轻的男情人;风流放荡的男子 154 niánqīng de nán qíngrén; fēngliú fàngdàng de nánzǐ 154 年轻的男情人;风流放荡的男子 154 A young male lover; a slutty man.
    155 Du nom du jeune héros de la pièce de Shakespeare, Romeo et Juliette 155 من اسم البطل الشاب لمسرحية شكسبير روميو وجولييت 155 min asm albatal alshaabi limasrahiat shikisbir rumyu wajulyit 155 莎士比亚戏剧罗密欧与朱丽叶的年轻英雄的名字 155 shāshìbǐyǎ xìjù luōmì'ōu yǔ zhūlìyè de niánqīng yīngxióng de míngzì 155 From the name of the young hero of Shakespeares play romeo and juliet 155 From the name of the young hero of Shakespeare’s play romeo and juliet
    156 Dérivé du nom du jeune protagoniste masculin de la pièce de Shakespeare Roméo et Juliette 156 مشتق من اسم بطل الرواية الشاب في مسرحية شكسبير روميو وجولييت 156 mushtaqun min asm batal alriwayat alshaabi fi masrahiat shikisbir rumiu wajulyit 156 源自莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》中的年轻男主人公的名字 156 yuán zì shāshìbǐyǎ xìjù “luōmì'ōu yǔ zhūlìyè” zhōng de niánqīng nán zhǔréngōng de míngzì 156 源自莎士 比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》中的年轻男主人公的名字 156 Derived from the name of the young male protagonist in Shakespeare’s play Romeo and Juliet
    157 se défouler 157 مرح 157 marah 157 欢蹦乱跳 157 huānbèngluàntiào 157 romp  157 romp
    158  jouer de manière joyeuse et bruyante 158  للعب بطريقة سعيدة وصاخبة 158 lilaeib bitariqat saeidat wasakhiba 158  开心快乐地玩 158  kāixīn kuàilè de wán 158  to play in a happy and noisy way  158  to play in a happy and noisy way
    159 Batifoler 159 مرح 159 marah 159 嬉戏喧闹 159 xīxì xuānnào 159 嬉戏喧闹 159 Frolicking
    160 enfants s'amusant dans la neige 160 الأطفال يتجولون في الثلج 160 al'atfal yatajawalun fi althalj 160 孩子们在雪地里嬉戏 160 háizimen zài xuě dì lǐ xīxì 160 kids romping around in the  snow 160 kids romping around in the snow
    161  Enfants bruyants jouant dans la neige 161  أطفال صاخبون يلعبون في الثلج 161 'atfal sakhibun yaleabun fi althalj 161  在雪地里嬉戏喧闹的孩子 161  zài xuě dì lǐ xīxì xuānnào de háizi 161   地里嬉戏喧的孩子 161  Noisy children playing in the snow
    162 Enfants jouant dans la neige 162 أطفال يلعبون في الثلج 162 'atfal yaleabun fi althalj 162 孩子们在雪地里嬉戏 162 háizimen zài xuě dì lǐ xīxì 162 孩子们在雪地里嬉戏 162 Children playing in the snow
    163 neige 163 الثلج 163 althalj 163 163 xuě 163 163 snow
    164 neige 164 الثلج 164 althalj 164 164 xuě 164 164 snow
    165 Tu 165 أنت 165 'ant 165 165 ěr 165 165 You
    166 Crée des ennuis 166 يسبب المتاعب 166 yusabib almataeib 166 166 nào 166 166 Make trouble
    167 jouer 167 لعب 167 laeib 167 167 167 167 play
    168 se défouler à la maison / à la victoire pour gagner facilement une course ou une compétition 168 مرح المنزل / للفوز بسهولة للفوز بالسباق أو المنافسة 168 marah almanzil / lilfawz bisuhulat lilfawz bialsibaq 'aw almunafasa 168 赢得胜利,轻松赢得比赛或比赛 168 yíngdé shènglì, qīngsōng yíngdé bǐsài huò bǐsài 168 romp home/to victory to easily win a race or competition  168 romp home/to victory to easily win a race or competition
    169 Gagnez facilement 169 اربح بسهولة 169 arbah bisuhula 169 轻易地取胜 169 qīngyì dì qǔshèng 169 轻易地取胜 169 Win easily
    170 Leur cheval est rentré à la maison lors de la course de 2 heures 170 عاد حصانهم إلى المنزل في سباق الساعة 2 170 ead hisanuhum 'iilaa almanzil fi sibaq alsaaeat 2 170 他们的马在2点钟比赛中向家猛冲 170 tāmen de mǎ zài 2 diǎn zhōng bǐsài zhōng xiàng jiā měng chōng 170 Their horse romped home in the 2 oclock race 170 Their horse romped home in the 2 o’clock race
    171 Leur cheval a triomphé facilement à deux heures 171 انتصر حصانهم بسهولة في الساعة الثانية 171 antasar hisanuhum bisuhulat fi alsaaeat althaania 171 他们的马在两点钟的比赛中轻而易举地获得了胜利 171 tāmen de mǎ zài liǎng diǎn zhōng de bǐsài zhōng qīng'éryìjǔ de huòdéle shènglì 171 他们的马在两点钟的比赛中轻而易举地获得了胜利 171 Their horse triumphed easily in the two o'clock race
    172 L'équipe néerlandaise a remporté une victoire 5-1 sur le Celtic 172 وحقق المنتخب الهولندي فوزا ساحقا 5-1 على سلتيك 172 wahaqaq almuntakhab alhulandiu fawzana sahiqana 5-1 ealaa silatik 172 荷兰队以5-1击败凯尔特人队 172 hélán duì yǐ 5-1 jíbài kǎi ěr tè rén duì 172 The Dutch team romped to a 5-1 victory over Celtic 172 The Dutch team romped to a 5-1 victory over Celtic
    173 Les Pays-Bas ont facilement battu les Celtics 5: 1 173 هزمت هولندا بسهولة سيلتيكس 5: 1 173 hazamat hulanda bisuhulat siltiks 5: 1 173 荷兰队以5:1轻松战胜了凯尔特队 173 hélán duì yǐ 5:1 Qīngsōng zhànshèngle kǎi ěr tè duì 173 荷兰队以 5 : 1 轻松战了凯尔特队 173 The Netherlands easily defeated the Celtics 5:1
    174 Les Pays-Bas ont battu les Celtics 5-1 174 فازت هولندا على سلتكس 5-1 174 fazat hulanda ealaa saltiks 5-1 174 荷兰队以5-1击败凯尔特人队 174 hélán duì yǐ 5-1 jíbài kǎi ěr tè rén duì 174 荷兰队以5-1击败凯尔特人队 174 The Netherlands beat the Celtics 5-1
    175 grenouille 175 ضفدع 175 dafdae 175 175 175 175 frog
    176 se défouler / une tête 176 تمزق بعيدا / رأس 176 tamazaq baeidana / ras 176 嬉戏 176 xīxì 176 romp away/a head  176 romp away/a head
    177 informel 177 غير رسمي 177 ghayr rasmiin 177 非正式的 177 fēi zhèngshì de 177 informal 177 informal
    178  pour augmenter, progresser ou gagner rapidement et facilement 178  لزيادة أو إحراز تقدم أو الفوز بسرعة وسهولة 178 liziadat 'aw 'iihraz taqadum 'aw alfawz bisureat wasuhula 178  快速,轻松地进步,进步或获胜 178  kuàisù, qīngsōng de jìnbù, jìnbù huò huòshèng 178  to increase, make progress or win quickly and easily 178  to increase, make progress or win quickly and easily
    179 Augmentation rapide; progrès rapide; victoire facile 179 زيادة سريعة ، تقدم سريع ، انتصار سهل 179 ziadat sarieat , taqadum sarie , antisar sahl 179 快速增加;进步神速;轻易取胜 179 kuàisù zēngjiā; jìnbù shénsù; qīngyì qǔshèng 179 快速增加;进步神速;轻易取胜 179 Rapid increase; rapid progress; easy victory
    180 se défouler (qc) 180 تمرح من خلال (شيء) 180 tamrah min khilal (shay'a) 180 穿过(某物) 180 chuānguò (mǒu wù) 180 romp through (sth)  180 romp through (sth)
    181 faire qc facilement et rapidement 181 للقيام بالكثير بسهولة وبسرعة 181 lilqiam bialkathir bisuhulat wabisurea 181 轻松快速地做某事 181 qīngsōng kuai sù de zuò mǒu shì 181 to do sth easily and quickly 181 to do sth easily and quickly
    182  Faites-le rapidement et facilement 182  افعلها بسرعة وسهولة 182 afealha bisureat wasuhula 182  快速而轻易也做 182  kuàisù ér qīngyì yě zuò 182  快速而轻易也做 182  Do it quickly and easily
    183 Elle a joué à travers les questions d'examen 183 كانت تجول في أسئلة الامتحان 183 kanat tajul fi 'asyilat aliamtihan 183 她仔细检查了考试题 183 tā zǐxì jiǎnchále kǎoshìtí 183 She romped through the exam questions 183 She romped through the exam questions
    184  Elle a terminé le test rapidement 184  أنهت الاختبار بسرعة 184 'anhat aliakhtibar bisurea 184  她很快就答完了试题 184  tā hěn kuài jiù dá wánliǎo shì tí 184  很快就答完了试题 184  She finished the test quickly
    185 Elle a soigneusement vérifié les questions d'examen 185 فحصت أسئلة الامتحان بعناية 185 fahasat 'asyilat aliamtihan bieinaya 185 她仔细检查了考试题 185 tā zǐxì jiǎnchále kǎoshì tí 185 她仔细检查了考试题 185 She checked the exam questions carefully
    186 souvent utilisé dans les journaux 186 كثيرا ما تستخدم في الصحف 186 kathirana ma tustakhdam fi alsuhuf 186 经常在报纸上使用 186 jīngcháng zài bàozhǐ shàng shǐyòng 186 often used in newspapers 186 often used in newspapers
    187 informel) 187 غير رسمي) 187 ghayr rasmi) 187 非正式的) 187 fēi zhèngshì de) 187 informal) 187 informal)
    188  une expérience sexuelle agréable qui n'est pas sérieuse 188  تجربة جنسية ممتعة غير جادة 188 tajribat jinsiat mumtieat ghayr jada 188  不认真的愉快的性经历 188  bù rènzhēn de yúkuài dì xìng jīnglì 188  an enjoyable sexual experience that is not serious  188  an enjoyable sexual experience that is not serious
    189 Affaires d'amour 189 شؤون الحب 189 shuuwn alhubi 189 风流韵事 189 fēngliú yùnshì 189 风流韵事 189 Love affairs
    190 politiciens impliqués dans des ébats sexuels avec des call-girls 190 السياسيون المتورطون في العلاقات الجنسية مع فتيات الاتصال 190 alsiyasiuwn almutawaritun fi alealaqat aljinsiat mae fatayat alaitisal 190 与应召女郎发生性骚扰的政客 190 yǔ yìng zhāo nǚláng fāshēng xìngsāorǎo de zhèngkè 190 politicians involved in sex romps with call girls 190 politicians involved in sex romps with call girls
    191 Un politicien qui a une relation amoureuse avec une call-girl 191 سياسي لديه علاقة عاطفية مع فتاة مكالمة 191 siasiun ladayh ealaqat eatifiat mae fataat mukalama 191 与电话应召女郎发生风流艳情的政治人物 191 yǔ diànhuà yìng zhāo nǚláng fāshēng fēngliú yànqíng de zhèngzhì rénwù 191 与电话应召女郎发生风流艳情的政治人物 191 A politician who has a romantic relationship with a call girl
    192 un livre, une pièce de théâtre ou un film / film amusant plein d'action ou d'aventure 192 كتاب أو مسرحية أو فيلم / فيلم ممتع مليء بالحركة أو المغامرة 192 kitab 'aw masrahiat 'aw film / film mumtie mali' bialharakat 'aw almughamara 192 充满动作或冒险的有趣的书籍,戏剧或电影/电影 192 chōngmǎn dòngzuò huò màoxiǎn de yǒuqù de shūjí, xìjù huò diànyǐng/diànyǐng 192 an amusing book, play or film/movie that is full of action or adventure 192 an amusing book, play or film/movie that is full of action or adventure
    193 Livres intéressants d'histoires d'aventures (ou drames, films) 193 كتب مثيرة للاهتمام لقصص المغامرات (أو الدراما والأفلام) 193 kutub muthirat liliahtimam liqisas almughamarat ('aw aldirama wal'aflami) 193 妙趣横生的历险故事书籍(或戏剧,电影) 193 miàoqùhéngshēng de lìxiǎn gùshì shūjí (huò xìjù, diànyǐng) 193 妙趣横生的历险故事书籍(或戏剧、电影) 193 Interesting books of adventure stories (or dramas, movies)
    194  une victoire facile dans une compétition sportive 194  انتصار سهل في مسابقة رياضية 194 aintisar sahl fi musabaqat riadia 194  在体育比赛中轻松获胜 194  zài tǐyù bǐsài zhōng qīngsōng huòshèng 194  an easy victory in a sports competition 194  an easy victory in a sports competition
    195 Une victoire facile (dans une compétition sportive) 195 فوز سهل (في مسابقة رياضية) 195 fawz sahl (fi musabaqat riadiatin) 195 (体育竞赛中的)轻而易举的胜利 195 (tǐyù jìngsài zhōng de) qīng'éryìjǔ de shènglì 195 (体育竞赛中的)轻易举的胜利 195 An easy victory (in a sports competition)
    196 Gagnez facilement dans les jeux de sport 196 اربح بسهولة في الألعاب الرياضية 196 arbah bisuhulat fi al'aleab alriyadia 196 在体育比赛中轻松获胜 196 zài tǐyù bǐsài zhōng qīngsōng huòshèng 196 在体育比赛中轻松获胜 196 Win easily in sports games
    197 La vie 197 الحياة 197 alhayaa 197 197 mìng 197 197 Life
    198 et 198 و 198 w 198 198 ér 198 198 and
    199 ils ont gagné dans un match 5-1. 199 فازوا في جولة 5-1. 199 fazuu fi jawlat 5-1. 199 他们以5-1获胜。 199 tāmen yǐ 5-1 huòshèng. 199 they won in a 5-1 romp.  199 they won in a 5-1 romp.
    200 Ils ont gagné facilement par 5: 1 200 فازوا بسهولة بنسبة 5: 1 200 fazuu bisuhulat binisbat 5: 1 200 他们以5:1轻松取胜 200 Tāmen yǐ 5:1 Qīngsōng qǔshèng 200 他们以5 : 1轻松取胜 200 They won easily by 5:1
    201 barboteuse 201 ثوب فضفاض 201 thawb fadfad 201 连裤 201 lián kù 201 rompers 201 rompers
    202 aussi 202 أيضا 202 'aydana 202 202 202 also 202 also
    203 barboteuse 203 بدلة رومبير 203 badlat rumbir 203 爬服 203 pá fú 203 romper suit 203 romper suit
    204 Crawl 204 زحف 204 zahaf 204 爬服 204 pá fú 204 爬服 204 Crawl
    205 démodé 205 قديم الطراز 205 qadim altiraz 205 老式的 205 lǎoshì de 205 old-fashioned 205 old-fashioned
    206 un vêtement porté par un bébé, qui couvre le corps et les jambes 206 قطعة من الملابس التي يرتديها الرضيع تغطي الجسم والساقين 206 qiteat min almalabis alati yartadiha alradie tughatiy aljism walsaaqayn 206 婴儿穿的一件衣服,覆盖身体和腿 206 yīng'ér chuān de yī jiàn yīfú, fùgài shēntǐ hé tuǐ 206 a piece of clothing worn by a baby, that covers the body and legs 206 a piece of clothing worn by a baby, that covers the body and legs
    207  (Enfants) combinaison 207  بذلة (للأطفال) 207 badhla (lli'atfiali) 207  (幼儿的)连衫裤 207  (yòu'ér de) lián shān kù 207  (幼的)连衫裤 207  (Children's) jumpsuit
    208 Une robe portée par un bébé qui couvre le corps et les jambes 208 فستان يرتديه الطفل يغطي الجسم والساقين 208 fustan yartadih altifl yughatiy aljism walsaaqayn 208 婴儿穿的一件衣服,覆盖身体和腿 208 yīng'ér chuān de yī jiàn yīfú, fùgài shēntǐ hé tuǐ 208 婴儿穿的一件衣服,覆盖身体和腿 208 A piece of clothing worn by a baby that covers the body and legs
    209 Rondavel 209 روندافيل 209 rundafil 209 龙达维尔 209 lóng dá wéi'ěr 209 rondavel 209 rondavel
    210  une hutte ronde avec un toit pointu généralement en chaume 210  كوخ دائري بسقف مدبب مصنوع عادة من القش 210 kukh dayiriun bisaqf mudabab masnue eadatan min alqashi 210  带有尖顶的圆形小屋,通常由茅草制成 210  dài yǒu jiāndǐng de yuán xíng xiǎowū, tōngcháng yóu máocǎo zhì chéng 210  a round hut with a pointed roof that is usually made from thatch 210  a round hut with a pointed roof that is usually made from thatch
    211  (Herbe sèche) 211  (العشب المجفف) 211 (aleushb almujafafi) 211  (干草) 211  (gāncǎo) 211  ( dried grass) 211  (dried grass)
    212 Maison à flèche ronde (au toit de chaume) 212 منزل مستدير مستدير (من القش) 212 manzil mustadir mustadir (man alqash) 212 圆形尖顶(茅)屋 212 yuán xíng jiāndǐng (máo) wū 212 圆形尖顶(茅)屋 212 Round spire (thatched) house
    213 rondo 213 روندو 213 rundu 213 回旋曲 213 huíxuánqǔ 213 rondo  213 rondo
    214 rondos 214 روندو 214 rundu 214 回旋曲 214 huíxuánqǔ 214 rondos  214 rondos
    215 un morceau de musique dans lequel l'air principal est répété plusieurs fois, faisant parfois partie d'un morceau plus long, 215 قطعة موسيقية يتكرر فيها اللحن الرئيسي عدة مرات ، وتشكل أحيانًا جزءًا من مقطوعة أطول ، 215 qiteat musiqiat yatakarar fiha allahn alrayiysiu eidat maraat , watushakil ahyanana jz'ana min maqtueat 'atwal , 215 一段音乐,其中的主要乐曲被重复了几次,有时甚至是更长的乐曲的一部分, 215 yīduàn yīnyuè, qízhōng de zhǔyào yuèqǔ bèi chóngfùle jǐ cì, yǒushí shènzhì shì gèng zhǎng de yuèqǔ de yībùfèn, 215 a piece of music in which the main tune is repeated several times, sometimes forming part of a longer piece, 215 a piece of music in which the main tune is repeated several times, sometimes forming part of a longer piece,
    216 Rondo 216 روندو 216 rundu 216 回旋曲 216 huíxuánqǔ 216 回旋曲  216 Rondo
    217 roo 217 رو 217 rw 217 袋鼠 217 dàishǔ 217 roo  217 roo
    218 informel 218 غير رسمي 218 ghayr rasmiin 218 非正式的 218 fēi zhèngshì de 218 informal 218 informal
    219 kangourou 219 كنغر 219 kinghar 219 袋鼠 219 dàishǔ 219 kangaroo 219 kangaroo
    220 jubé 220 شاشة رود 220 shashat rud 220 圆屏 220 yuán píng 220 rood screen  220 rood screen
    221 Écran rond 221 شاشة مستديرة 221 shashat mustadira 221 圆屏 221 yuán píng 221 圆屏 221 Round screen
    222 technique 222 تقني 222 tiqni 222 技术 222 jìshù 222 technical  222 technical
    223 une structure en bois ou en pierre dans certaines églises qui sépare la partie près de l'autel du reste de l'église 223 هيكل خشبي أو حجري في بعض الكنائس يفصل الجزء القريب من المذبح عن باقي أجزاء الكنيسة 223 haykal khashabiun 'aw hajariun fi baed alkanayis yufsil aljuz' alqarib min almadhbah ean baqi 'ajza' alkanisa 223 一些教堂的木结构或石头结构,将祭坛附近的部分与教堂的其余部分分隔开 223 yīxiē jiàotáng de mù jiégòu huò shítou jiégòu, jiāng jìtán fùjìn de bùfèn yǔ jiàotáng de qíyú bùfèn fēn gé kāi 223 a wooden or stone structure in some churches that divides the part near the altar from the rest of the church 223 a wooden or stone structure in some churches that divides the part near the altar from the rest of the church
    224  Écran d'autel (dans l'église) 224  شاشة المذبح (في الكنيسة) 224 shashat almadhbah (fi alkanisati) 224  (教堂内的)祭台屏风 224  (jiàotáng nèi de) jì tái píngfēng 224  (教堂内的)祭台屏风 224  Altar screen (in the church)
    225 station 225 محطة 225 mahata 225 225 tái 225 225 station
    226 La structure en bois ou en pierre de certaines églises sépare la partie près de l'autel du reste de l'église 226 يفصل الهيكل الخشبي أو الحجري لبعض الكنائس الجزء القريب من المذبح عن باقي أجزاء الكنيسة 226 yafsil alhaykal alkhashabiu 'aw alhajariu libaed alkanayis aljuz' alqarib min almadhbah ean baqi 'ajza' alkanisa 226 一些教堂的木结构或石头结构,将祭坛附近的部分与教堂的其余部分分开 226 yīxiē jiàotáng de mù jiégòu huò shítou jiégòu, jiāng jìtán fùjìn de bùfèn yǔ jiàotáng de qíyú bùfèn fēnkāi 226 一些教堂的木结构或石头结构,将祭坛附近的部分与教堂的其余部分分开 226 The wooden or stone structure of some churches separates the part near the altar from the rest of the church
    227 toit 227 سقف 227 saqf 227 屋顶 227 wūdǐng 227 roof 227 roof
    228 toits 228 أسطح 228 'astah 228 屋顶 228 wūdǐng 228 roofs 228 roofs
    229 la structure qui recouvre ou forme le sommet d'un bâtiment ou d'un véhicule 229 الهيكل الذي يغطي أو يشكل الجزء العلوي من المبنى أو السيارة 229 alhaykal aladhi yughatiy 'aw yushakil aljuz' aleulwia min almabnaa 'aw alsayaara 229 覆盖或形成建筑物或车辆顶部的结构 229 fùgài huò xíngchéng jiànzhú wù huò chēliàng dǐngbù de jiégòu 229 the structure that covers or forms the top of a building or vehicle  229 the structure that covers or forms the top of a building or vehicle
    230 Dessus; toit; toit 230 أعلى ؛ سقف ؛ سقف 230 'aelaa ; saqf ; saqf 230 顶部;屋顶;车顶 230 dǐngbù; wūdǐng; chē dǐng 230 顶部;屋顶;车顶 230 Top; roof; roof
    231 un toit plat / en pente 231 سقف مسطح / مائل 231 saqf musatah / mayil 231 平坦/倾斜的屋顶 231 píngtǎn/qīngxié de wūdǐng 231 a flat/ sloping roof 231 a flat/ sloping roof
    232 Toit plat / en pente 232 سقف مسطح / مائل 232 saqf musatah / mayil 232 初步/倾斜的屋顶 232 chūbù/qīngxié de wūdǐng 232 平坦/倾斜的屋顶 232 Flat/sloping roof
    233 Plateau plat / plateau incliné 233 قمة مسطحة / قمة مائلة 233 qimat musatahat / qimat mayila 233 平顶/斜顶 233 píng dǐng/xié dǐng 233 /斜顶 233 Flat top / inclined top
    234  un toit de chaume / ardoise, etc. 234  سقف من القش / لائحة ، إلخ 234 saqf min alqashi / layihat , 'iilakh 234  茅草/石板等屋顶 234  máocǎo/shíbǎn děng wūdǐng 234  a thatched/slate, etc. roof  234  a thatched/slate, etc. roof
    235 Chaume, toit en ardoise, etc. 235 قش ، سقف أردوازي ، إلخ. 235 qashsh , saqf 'urduaziun , 'iilakh. 235 茅草,'石板亘等屋顶 235 máocǎo,'shíbǎn gèn děng wūdǐng 235 茅草、'石板等屋顶 235 Thatch,'slate roof, etc.
    236 Toit en chaume / ardoise 236 سقف من القش / الأردواز 236 saqf min alqashi / al'urduaz 236 茅草/石板等屋顶 236 máocǎo/shíbǎn děng wūdǐng 236 茅草/石板等屋顶 236 Thatch/slate roof
    237 237 237 ji 237 237 237 237
    238 mutuel 238 متبادل 238 mutabadal 238 238 238 238 mutual
    239 à travers 239 عبر 239 eabr 239 239 gèn 239 239 through
    240 mal 240 سيئة 240 sayiya 240 240 dǎi 240 240 bad
    241  Le coin de la salle de classe était humide là où le toit avait coulé 241  زاوية الفصل كانت رطبة حيث تسرب السقف 241 zawiat alfasl kanat ratbatan hayth tasarab alsaqf 241  教室的角落潮湿,屋顶漏水了 241  jiàoshì de jiǎoluò cháoshī, wūdǐng lòushuǐle 241  The corner of  the  classroom was damp where the roof had leaked 241  The corner of the classroom was damp where the roof had leaked
    242 Le coin qui fuit de la classe est humide 242 الزاوية المتسربة من الفصل مبللة 242 alzaawiat almutasaribat min alfasl mubalala 242 教室漏雨的一角是湿的 242 jiàoshì lòu yǔ de yījiǎo shì shī de 242 教室漏雨的一角是湿的 242 The leaking corner of the classroom is wet
    243 tim est monté sur le toit du garage 243 صعد تيم إلى سطح المرآب 243 saeid tim 'iilaa sath almurab 243 蒂姆爬上车库的屋顶 243 dì mǔ pá shàng chēkù de wūdǐng 243 tim climbed on to the garage roof 243 tim climbed on to the garage roof
    244 Tim est monté sur le toit du garage 244 صعد تيم إلى سطح المرآب 244 saeid tim 'iilaa sath almurab 244 蒂姆爬到车库的房顶上 244 dì mǔ pá dào chēkù de fáng dǐng shàng 244 蒂姆到车库的房顶上 244 Tim climbed onto the roof of the garage
    245 Tim est monté sur le toit du garage 245 صعد تيم إلى سطح المرآب 245 saeid tim 'iilaa sath almurab 245 蒂姆爬上车库的屋顶 245 dì mǔ pá shàng chēkù de wūdǐng 245 蒂姆爬上车库的屋顶 245 Tim climbed onto the roof of the garage
    246 le toit de la voiture n'a pas été endommagé lors de l'accident 246 لم يتضرر سقف السيارة في الحادث 246 lam yatadarar saqf alsayaarat fi alhadith 246 车顶在事故中没有损坏 246 chē dǐng zài shìgù zhōng méiyǒu sǔnhuài 246 the roof of  the car was not damaged in the accident 246 the roof of the car was not damaged in the accident
    247 Dans l'accident, le toit n'a pas été endommagé 247 في الحادث ، لم يتضرر السقف 247 fi alhadith , lam yatadarar alsaqf 247 事故中,车顶没有遭到破坏环 247 shìgù zhōng, chē dǐng méiyǒu zāo dào pòhuài huán 247 事故中,车顶没有遭到损环 247 In the accident, the roof was not damaged
    248 voir également 248 أنظر أيضا 248 'anzur 'aydana 248 也可以看看 248 yě kěyǐ kàn kàn 248 see also  248 see also
    249 toit ouvrant 249 فتحة سقف 249 fathat saqf 249 天窗 249 tiānchuāng 249 sunroof 249 sunroof
    250 page d'image R024 250 صفحة الصورة R024 250 safhat alsuwrat R024 250 图片页R024 250 túpiàn yè R024 250 picture  page R024 250 picture page R024
    251 couvert 251 مسقوف 251 masquf 251 屋顶的 251 wūdǐng de 251 roofed 251 roofed
    252  en adjectifs 252  في الصفات 252 fi alsifat 252  在形容词中 252  zài xíngróngcí zhōng 252  in adjectives  252  in adjectives
    253 Formant adjectif 253 تشكيل الصفة 253 tashkil alsifa 253 构成形容词 253 gòuchéng xíngróngcí 253 构成形容词 253 Forming adjective
    254 ayant le type de toit mentionné 254 مع ذكر نوع السقف 254 mae dhikr nawe alsaqf 254 有提到的屋顶类型 254 yǒu tí dào de wūdǐng lèixíng 254 having the type of roof mentioned 254 having the type of roof mentioned
    255 Comme 255 مثل 255 mathl 255 有...顶的 255 yǒu... Dǐng de 255 顶的 255 Like
256 bâtiment à toit plat 256 مبنى مسطح 256 mabna musatah 256 平顶建筑 256 píng dǐng jiànzhú 256 flat-roofed building 256 flat-roofed building
    257 Bâtiment à toit plat 257 مبنى مسطح 257 mabna musatah 257 平顶的大楼 257 píng dǐng de dàlóu 257 平顶的大楼 257 Flat roofed building
      eindama takun fi ruma   Afficher moins   Zài luómǎ de shíhòu   Afficher moins      
      (afeal kama yafe