|
|
|
A |
|
|
|
K |
|
C |
|
A |
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ALLEMAND |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
Elle s'est retournée
pour laisser le soleil lui brunir le dos |
1 |
She
rolled over to let the sun brown her back |
1 |
Sie rollte sich herum
und ließ sich von der Sonne bräunen |
1 |
Tā fānle gè
shēn, ràng tàiyáng biàn hēile. |
1 |
她翻了个身,让太阳变黑了。 |
1 |
She rolled over to
let the sun brown her back |
|
PRECEDENT |
2 |
Elle s'est retournée
et a laissé le soleil lui bronzer le dos |
2 |
她翻了个身,让太阳把她的背晒黑点 |
2 |
Sie drehte sich um
und ließ sich von der Sonne bräunen |
2 |
Tā fānle gè
shēn, ràng tàiyáng bǎ tā de bèi shài hēi diǎn |
2 |
她翻了个身,让太阳把她的背晒黑点 |
2 |
She turned over and
let the sun tan her back |
|
pc |
3 |
Elle s'est retournée
et a assombri le soleil |
3 |
她翻了个身,让太阳变黑了 |
3 |
Sie drehte sich um
und machte die Sonne dunkel |
3 |
tā fānle gè
shēn, ràng tàiyáng biàn hēile |
3 |
她翻了个身,让太阳变黑了 |
3 |
She turned over and
turned the sun dark |
1 |
5g |
4 |
il roula sur le dos |
4 |
he rolled onto his back |
4 |
er rollte sich auf
den Rücken |
4 |
tā gǔn dào
tā de bèi shàng |
4 |
他滚到他的背上 |
4 |
he rolled onto his
back |
2 |
mobiles |
5 |
Il s'est retourné et
s'est allongé sur le dos |
5 |
他翻过身来仰面躺着 |
5 |
Er drehte sich um und
legte sich auf den Rücken |
5 |
tā fānguò
shēn lái yǎngmiàn tǎngzhe |
5 |
他翻过身来仰面躺着 |
5 |
He turned over and
lay on his back |
3 |
ALLEMAND |
6 |
J'ai roulé le bébé
sur son ventre |
6 |
I rolled the baby
over onto its stomach |
6 |
Ich rollte das Baby
auf den Bauch |
6 |
wǒ bǎ
yīng'ér fān dào dùzi shàng |
6 |
我把婴儿翻到肚子上 |
6 |
I rolled the baby
over onto its stomach |
4 |
ANGLAIS |
7 |
Je laisse le bébé
rouler sur ses muscles |
7 |
我让婴儿翻过身去肌着 |
7 |
Ich lasse das Baby zu
Muskeln rollen |
7 |
wǒ ràng
yīng'ér fānguò shēn qù jīzhe |
7 |
我让婴儿翻过身去肌着 |
7 |
I let the baby roll
over to muscle |
5 |
ARABE |
8 |
lancer un dé / mourir |
8 |
to roll a
dice/die |
8 |
einen Würfel werfen /
sterben |
8 |
zhí shǎizi |
8 |
掷骰子 |
8 |
to roll a dice/die |
6 |
BENGALI |
9 |
(dans un jeu) |
9 |
( in a game) |
9 |
(in einem Spiel) |
9 |
(zài yóuxì
zhōng) |
9 |
(在游戏中) |
9 |
(in a game) |
7 |
CHINOIS |
10 |
Lancer |
10 |
掷殺子 |
10 |
Werfen |
10 |
zhì shā zi |
10 |
掷杀子 |
10 |
Toss |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Elle a fait rouler sa
voiture dans un accident à 100 mph |
11 |
She rolled her car in
a 100 mph crash |
11 |
Sie rollte ihr Auto
bei einem 100 Meilen pro Stunde Crash |
11 |
tā yǐ
měi xiǎoshí 100 yīnglǐ de chēsù zhuìhuǐ
qìchē |
11 |
她以每小时100英里的车速坠毁汽车 |
11 |
She rolled her car in
a 100 mph crash |
9 |
FRANCAIS |
12 |
Elle a renversé la
voiture à 100 mph |
12 |
她在时速
100 英里时翻了车 |
12 |
Sie kippte das Auto
mit 100 Meilen pro Stunde um |
12 |
tā zài shísù 100
yīnglǐ shí fānle chē |
12 |
她在时速100英里时翻了车 |
12 |
She overturned the
car at 100 mph |
10 |
HINDI |
13 |
Elle a écrasé la
voiture à une vitesse de 100 miles à l'heure |
13 |
她以每小时100英里的车速坠毁汽车 |
13 |
Sie stürzte das Auto
mit einer Geschwindigkeit von 100 Meilen pro Stunde |
13 |
tā yǐ
měi xiǎoshí 100 yīnglǐ de chēsù zhuìhuǐ
qìchē |
13 |
她以每小时100英里的车速坠毁汽车 |
13 |
She crashed the car
at a speed of 100 miles an hour |
11 |
JAPONAIS |
14 |
catastrophe |
14 |
災 |
14 |
Katastrophe |
14 |
zāi |
14 |
灾 |
14 |
disaster |
12 |
PANJABI |
15 |
Mou |
15 |
牟 |
15 |
Mou |
15 |
móu |
15 |
牟 |
15 |
Mou |
13 |
POLONAIS |
16 |
se déplacer (comme
si) sur roues |
16 |
move (as if) on
wheels |
16 |
Bewegen Sie sich (als
ob) auf Rädern |
16 |
zài lúnzi shàng
yídòng (hǎoxiàng) |
16 |
在轮子上移动(好像) |
16 |
move (as if) on
wheels |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Faire défiler |
17 |
滚动 |
17 |
Scrollen |
17 |
gǔndòng |
17 |
滚动 |
17 |
Scroll |
15 |
RUSSE |
18 |
se déplacer en
douceur (sur roues ou comme sur roues); faire qc le faire, .. |
18 |
to
move smoothly (on wheels or as if on wheels); to make sth do this,.. |
18 |
sich reibungslos
bewegen (auf Rädern oder wie auf Rädern), um etw dazu zu bringen, dies zu
tun, .. |
18 |
píngwěn de
yídòng (zài chēlún shàng huò hǎoxiàng zài chēlún shàng); zuò
mǒu shì,.. |
18 |
平稳地移动(在车轮上或好像在车轮上);做某事,.. |
18 |
to move smoothly (on
wheels or as if on wheels); to make sth do this,.. |
16 |
help1 |
19 |
(Faire) défiler |
19 |
(使)滚动 |
19 |
(Make) scrollen |
19 |
(Shǐ)
gǔndòng |
19 |
(使)滚动 |
19 |
(Make) scroll |
17 |
help3 |
20 |
la voiture a commencé à redescendre la
colline |
20 |
the car began to roll back down the hill |
20 |
Das Auto rollte den Hügel hinunter |
20 |
qìchē kāishǐ xiàng hòu
gǔn xià shānpō |
20 |
汽车开始向后滚下山坡 |
20 |
the car began to roll back down the hill |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
La voiture a commencé
à glisser sur la montagne |
21 |
汽车开始着往山下滑 |
21 |
Das Auto rutschte den
Berg hinunter |
21 |
qìchē
kāishǐzhe wǎng shānlù |
21 |
汽车开始着往山麓 |
21 |
The car started to
slide down the mountain |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
La voiture a commencé
à redescendre la colline |
22 |
汽车开始向后滚下山坡 |
22 |
Das Auto rollte den
Hügel hinunter |
22 |
qìchē
kāishǐ xiàng hòu gǔn xià shānpō |
22 |
汽车开始向后滚下山坡 |
22 |
The car began to roll
back down the hill |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Le trafic a progressé |
23 |
The
traffic rolled forwards |
23 |
Der Verkehr rollte
vorwärts |
23 |
liúliàng qián
gǔn |
23 |
流量前滚 |
23 |
The traffic rolled
forwards |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
Le trafic avance
lentement |
24 |
The
traffic is moving forward slowly |
24 |
Der Verkehr bewegt
sich langsam vorwärts |
24 |
jiāotōng
jìnzhǎn huǎnmàn |
24 |
交通进展缓慢 |
24 |
The traffic is moving
forward slowly |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Le trafic avançait
lentement |
25 |
车流缓缓地向前挪动 |
25 |
Der Verkehr bewegte
sich langsam vorwärts |
25 |
chēliú huǎn
huǎn dì xiàng qián nuódòng |
25 |
车流缓缓地向前挪动 |
25 |
The traffic moved
forward slowly |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Avancez |
26 |
流量前滚 |
26 |
Vorwärts fließen |
26 |
liúliàng qián
gǔn |
26 |
流量前滚 |
26 |
Flow forward |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Battre |
27 |
捓 |
27 |
Schlagen |
27 |
yé |
27 |
捓 |
27 |
Beat |
25 |
lexos |
28 |
Jeter |
28 |
擲 |
28 |
Werfen |
28 |
zhì |
28 |
掷 |
28 |
Throw |
26 |
27500 |
29 |
bouge toi |
29 |
挪 |
29 |
Bewegung |
29 |
nuó |
29 |
挪 |
29 |
move |
27 |
abc image |
30 |
La brume roulait dans
la mer |
30 |
Mist was rolling
inborn the sea |
30 |
Nebel rollte
angeboren über das Meer |
30 |
wù was ràozhe
hǎiyáng |
30 |
雾was绕着海洋 |
30 |
Mist was rolling
inborn the sea |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
La brume monte de la
mer |
31 |
薄雾从海上涌采 |
31 |
Der Nebel steigt aus
dem Meer auf |
31 |
bó wù cóng
hǎishàng yǒng cǎi |
31 |
薄雾从海上涌采 |
31 |
The mist is rising
from the sea |
29 |
arabe |
32 |
Le brouillard était
autour de l'océan |
32 |
雾was绕着海洋 |
32 |
Nebel war um den
Ozean |
32 |
wù bèi ràozhe
hǎiyáng |
32 |
雾被绕着海洋 |
32 |
Fog was around the
ocean |
30 |
JAPONAIS |
33 |
il a fait rouler le
chariot à travers la pièce |
33 |
he rolled
the trolley across the room |
33 |
Er rollte den Wagen
durch den Raum |
33 |
tā bǎ
shǒutuīchē tuīguò fángjiān |
33 |
他把手推车推过房间 |
33 |
he rolled the trolley
across the room |
31 |
chinois |
34 |
Il a poussé le
chariot à travers la pièce |
34 |
他推着手推车穿过房间 |
34 |
Er schob den Wagen
durch den Raum |
34 |
tā tuī zhuó
shǒutuīchē chuānguò fángjiān |
34 |
他推着手推车穿过房间 |
34 |
He pushed the cart
across the room |
32 |
chinois |
35 |
Il a poussé le
chariot à travers la pièce |
35 |
他把手推车推过房间 |
35 |
Er schob den Wagen
durch den Raum |
35 |
tā bǎ
shǒutuīchē tuīguò fángjiān |
35 |
他把手推车推过房间 |
35 |
He pushed the cart
across the room |
33 |
pinyin |
36 |
Abondance |
36 |
丰 |
36 |
Fülle |
36 |
fēng |
36 |
丰 |
36 |
Abundant |
34 |
wanik |
37 |
côté |
37 |
邊 |
37 |
Seite |
37 |
biān |
37 |
边 |
37 |
side |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
chaque |
38 |
每 |
38 |
jeder |
38 |
měi |
38 |
每 |
38 |
each |
36 |
navire |
39 |
faire boule / tube |
39 |
make
ball/tube |
39 |
Kugel / Rohr machen |
39 |
zhìzuò qiú/guǎn |
39 |
制作球/管 |
39 |
make ball/tube |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Fabriqué en boule /
tube |
40 |
做成球
/ 管 |
40 |
Zu Kugeln / Röhren
verarbeitet |
40 |
yánzhì qiú/guǎn |
40 |
研制球/管 |
40 |
Made into a ball /
tube |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
~ (qc) (haut) (en qc) |
41 |
~ (sth) (up) (into sth) |
41 |
~ (etw) (auf) (in
etw) |
41 |
〜(mǒu
shìwù)(xiàngshàng)(jìnrù mǒu shìwù) |
41 |
〜(某事物)(向上)(进入某事物) |
41 |
~ (sth) (up) (into
sth) |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
pour faire qc / vous-même en forme de boule
ou de tube |
42 |
to make sth/yourself
into the shape of a ball or tube |
42 |
etw / dich in die Form einer Kugel oder
Röhre zu bringen |
42 |
shǐ zìjǐ/zìjǐ biàn chéng
qiúxíng huò guǎnzhuàng |
42 |
使自己/自己变成球形或管状 |
42 |
to make sth/yourself into the shape of a
ball or tube |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Faites-vous / auto
sphérique |
43 |
使自己/自己变成球形 |
43 |
Mach dich / dich
kugelförmig |
43 |
shǐ
zìjǐ/zìjǐ biàn chéng qiúxíng |
43 |
使自己/自己变成球形 |
43 |
Make yourself/self
spherical |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
(Faire) ... en boule
(ou tube) |
44 |
(使)...
成球状(或管状) |
44 |
(Make) ... zu einer
Kugel (oder Röhre) |
44 |
(shǐ)... Chéng
qiúzhuàng (huò guǎnzhuàng) |
44 |
(使)...成球状(或管状) |
44 |
(Make)... into a ball
(or tube) |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
J'ai roulé la ficelle
en boule |
45 |
I rolled the string into a ball |
45 |
Ich rollte die Schnur
zu einer Kugel |
45 |
wǒ bǎ
shéngzi gǔn chéng yīgè qiú |
45 |
我把绳子滚成一个球 |
45 |
I rolled the string
into a ball |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
J'ai enroulé la corde
en boule |
46 |
我把线绳儿绕成了一个球 |
46 |
Ich wickelte die
Schnur zu einer Kugel |
46 |
wǒ bǎ xiàn
shéng er rào biàn chéng yīgè qiú |
46 |
我把线绳儿绕变成一个球 |
46 |
I wound the string
into a ball |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
J'ai roulé la corde
en boule |
47 |
我把绳子滚成一个球 |
47 |
Ich rollte das Seil
zu einer Kugel |
47 |
wǒ bǎ
shéngzi gǔn chéng yīgè qiú |
47 |
我把绳子滚成一个球 |
47 |
I rolled the rope
into a ball |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
rhénium |
48 |
铼 |
48 |
Rhenium |
48 |
lái |
48 |
铼 |
48 |
rhenium |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
cymbales |
49 |
鐃 |
49 |
Becken |
49 |
náo |
49 |
铙 |
49 |
cymbals |
|
|
50 |
Nous avons roulé le
tapis |
50 |
We rolled up the
carpet |
50 |
Wir haben den Teppich
aufgerollt |
50 |
wǒmen bǎ
dìtǎn juǎn qǐlái |
50 |
我们把地毯卷起来 |
50 |
We rolled up the
carpet |
|
|
51 |
Nous avons roulé le
tapis |
51 |
我们把地毯卷了起来 |
51 |
Wir haben den Teppich
aufgerollt |
51 |
wǒmen bǎ
dìtǎn juǎnle qǐlái |
51 |
我们把地毯卷了起来 |
51 |
We rolled up the
carpet |
|
|
52 |
Nous roulons le tapis |
52 |
我们把地毯卷起来 |
52 |
Wir rollen den
Teppich auf |
52 |
wǒmen bǎ
dìtǎn juǎn qǐlái |
52 |
我们把地毯卷起来 |
52 |
We roll up the carpet |
|
|
53 |
un journal enroulé |
53 |
a rolled-up newspaper |
53 |
eine aufgerollte
Zeitung |
53 |
juǎn qǐ de
bàozhǐ |
53 |
卷起的报纸 |
53 |
a rolled-up newspaper |
|
|
54 |
Journal roulé |
54 |
卷成卷的报纸 |
54 |
Gerollte Zeitung |
54 |
juǎn chéng
juǎn de bàozhǐ |
54 |
卷成卷的报纸 |
54 |
Rolled Newspaper |
|
|
55 |
Journal enroulé |
55 |
卷起的报纸 |
55 |
Aufgerollte Zeitung |
55 |
juǎn qǐ de
bàozhǐ |
55 |
卷起的报纸 |
55 |
Rolled up newspaper |
|
|
56 |
Je roule toujours le
mien |
56 |
I always roll my own |
56 |
Ich rolle immer meine
eigenen |
56 |
wǒ zǒng shì
zìjǐ gǔn |
56 |
我总是自己滚 |
56 |
I always roll my own |
|
|
57 |
(fabriquer mes propres cigarettes). |
57 |
( make my own cigarettes). |
57 |
(Mach meine eigenen Zigaretten). |
57 |
(zhìzuò zìjǐ de xiāngyān). |
57 |
(制作自己的香烟)。 |
57 |
(make my own cigarettes). |
|
|
58 |
Je fume toujours tout
seul |
58 |
我总是自己卷烟抽 |
58 |
Ich rauche immer
alleine |
58 |
Wǒ zǒng shì
zìjǐ juǎnyān chōu |
58 |
我总是自己卷烟抽 |
58 |
I always smoke by
myself |
|
|
59 |
Je roule toujours
tout seul |
59 |
我总是自己滚 |
59 |
Ich rolle immer
alleine |
59 |
wǒ zǒng shì
zìjǐ gǔn |
59 |
我总是自己滚 |
59 |
I always roll by
myself |
|
|
60 |
(Faites votre propre
cigarette) |
60 |
(制作自己的香烟) |
60 |
(Machen Sie Ihre
eigene Zigarette) |
60 |
(zhìzuò zìjǐ de
xiāngyān) |
60 |
(制作自己的香烟) |
60 |
(Make your own
cigarette) |
|
|
61 |
Le hérisson s'est
roulé en boule |
61 |
The
hedgehog rolled up into a ball |
61 |
Der Igel rollte sich
zu einer Kugel zusammen |
61 |
cìwèi juǎn chéng
qiú |
61 |
刺猬卷成球 |
61 |
The hedgehog rolled
up into a ball |
|
|
62 |
Le hérisson est
devenu une balle |
62 |
刺猬团成了一个球 |
62 |
Der Igel wurde zum
Ball |
62 |
cìwèi tuán biàn chéng
yīgè qiú |
62 |
刺猬团变成一个球 |
62 |
The hedgehog group
became a ball |
|
|
63 |
Hérisson roulé en
boule |
63 |
刺猬卷成球 |
63 |
Igel rollte sich zu
einer Kugel zusammen |
63 |
cìwèi juǎn chéng
qiú |
63 |
刺猬卷成球 |
63 |
Hedgehog rolled into
a ball |
|
|
64 |
droite |
64 |
權 |
64 |
Recht |
64 |
quán |
64 |
权 |
64 |
right |
|
|
65 |
Vers le haut |
65 |
了 |
65 |
Oben |
65 |
le |
65 |
了 |
65 |
Up |
|
|
66 |
comparer |
66 |
compare |
66 |
vergleichen Sie |
66 |
xiāng bǐ |
66 |
相比 |
66 |
compare |
|
|
67 |
dérouler |
67 |
unroll |
67 |
abrollen |
67 |
zhǎnkāi |
67 |
展开 |
67 |
unroll |
|
|
68 |
plier les vêtements |
68 |
fold clothing |
68 |
Kleidung falten |
68 |
zhédié yīfú |
68 |
折叠衣服 |
68 |
fold clothing |
|
|
69 |
Plier des vêtements |
69 |
叠衣服 |
69 |
Kleidung falten |
69 |
dié yīfú |
69 |
叠衣服 |
69 |
Fold clothes |
|
|
70 |
~ qc (vers le
haut) pour plier le bord d'un vêtement, etc. encore et encore sur lui-même
pour le raccourcir |
70 |
〜sth (up) to fold the edge of a
piece of clothing, etc. over and over on itself to make it shorter |
70 |
~ etw (nach
oben), um die Kante eines Kleidungsstücks usw. immer wieder auf sich selbst
zu falten, um es kürzer zu machen |
70 |
〜(xiàngshàng)
jiāng yī jiàn yīfú de biānyuán děng fǎnfù
zhédié qǐlái yǐ shǐ qí gèng duǎn |
70 |
〜(向上)将一件衣服的边缘等反复折叠起来以使其更短 |
70 |
~sth (up) to
fold the edge of a piece of clothing, etc. over and over on itself to make it
shorter |
|
|
71 |
Rouler (côté des
vêtements) |
71 |
把(衣服的边)卷起来 |
71 |
Aufrollen (Seite der
Kleidung) |
71 |
bǎ (yīfú de
biān) juǎn qǐlái |
71 |
把(衣服的边)卷起来 |
71 |
Roll up (side of
clothes) |
|
|
72 |
Retrousser vos
manches. |
72 |
Roll up your sleeves. |
72 |
Krempel die Ärmel
hoch. |
72 |
juǎn qǐ
nǐ de xiùzi. |
72 |
卷起你的袖子。 |
72 |
Roll up your sleeves. |
|
|
73 |
Retrousser vos
manches |
73 |
把你的袖子挽起来 |
73 |
Krempel die Ärmel
hoch |
73 |
Bǎ nǐ de
xiùzi wǎn qǐlái |
73 |
把你的袖子挽起来 |
73 |
Roll up your sleeves |
|
|
74 |
Retrousser vos
manches |
74 |
卷起你的袖子 |
74 |
Krempel die Ärmel
hoch |
74 |
juǎn qǐ
nǐ de xiùzi |
74 |
卷起你的袖子 |
74 |
Roll up your sleeves |
|
|
75 |
Elle a roulé son jean
à genoux |
75 |
She rolled her jeans to her knees |
75 |
Sie rollte ihre Jeans
auf die Knie |
75 |
tā bǎ
niúzǎikù juǎn dào xīgài shàng |
75 |
她把牛仔裤卷到膝盖上 |
75 |
She rolled her jeans
to her knees |
|
|
76 |
Elle a roulé son jean
à genoux |
76 |
她把牛仔裤卷到了膝盖处 |
76 |
Sie rollte ihre Jeans
auf die Knie |
76 |
tā bǎ
niúzǎikù juǎn dàole shíxí chù |
76 |
她把牛仔裤卷到了实习处 |
76 |
She rolled her jeans
to her knees |
|
|
77 |
Elle a roulé son jean
à genoux |
77 |
她把牛仔裤卷到膝盖上 |
77 |
Sie rollte ihre Jeans
auf die Knie |
77 |
tā bǎ
niúzǎikù juǎn dào zhífǎ shàng |
77 |
她把牛仔裤卷到执法上 |
77 |
She rolled her jeans
to her knees |
|
|
78 |
voiture |
78 |
车 |
78 |
Wagen |
78 |
chē |
78 |
车 |
78 |
car |
|
|
79 |
Vers le haut |
79 |
了 |
79 |
Oben |
79 |
le |
79 |
了 |
79 |
Up |
|
|
80 |
page d'image R020 |
80 |
picture
page R020 |
80 |
Bildseite R020 |
80 |
túpiàn yè R020 |
80 |
图片页R020 |
80 |
picture page R020 |
|
|
81 |
faire qc plat |
81 |
make sth flat |
81 |
etw flach machen |
81 |
nòng píng |
81 |
弄平 |
81 |
make sth flat |
|
|
82 |
Aplatir |
82 |
使平坦 |
82 |
Ebnen |
82 |
shǐ chūbù |
82 |
使初步 |
82 |
Flatten |
|
|
83 |
faire qc plat en
poussant qc lourd dessus |
83 |
to
make sth flat by pushing sth heavy over it |
83 |
etw flach machen,
indem man etw schwer darüber drückt |
83 |
tōngguò zài
mǒu wù shàng tuīzhòng shǐ mǒu wù biàn píng |
83 |
通过在某物上推重使某物变平 |
83 |
to make sth flat by
pushing sth heavy over it |
|
|
84 |
Aplatir |
84 |
使平坦;压平 |
84 |
Ebnen |
84 |
shǐ jiéjīng; yā píng |
84 |
使结晶;压平 |
84 |
Flatten |
|
|
85 |
Rouler la pâte sur
une surface farinée. |
85 |
Roll
the pastry on a floured surface. |
85 |
Rollen Sie das Gebäck
auf einer bemehlten Oberfläche. |
85 |
zài miànfěn
biǎomiàn shàng gǔndòng gāodiǎn. |
85 |
在面粉表面上滚动糕点。 |
85 |
Roll the pastry on a
floured surface. |
|
|
86 |
Étalez la pâte sur la
planche farinée |
86 |
在撒了面粉的板面上将油酥面团擀平 |
86 |
Den Teig auf dem
bemehlten Brett ausrollen |
86 |
Zài sāle
miànfěn de bǎn biǎomiàn jiāng yóusū miàntuán
gǎn píng |
86 |
在撒了面粉的板表面将油酥面团擀平 |
86 |
Roll out the pastry
dough on the floured board |
|
|
87 |
Rouler les
pâtisseries sur la surface de la farine |
87 |
在面粉表面上滚动糕点 |
87 |
Rollendes Gebäck auf
Mehloberfläche |
87 |
zài miànfěn
biǎomiàn shàng gǔndòng gāobǐng |
87 |
在面粉表面上滚动糕饼 |
87 |
Rolling pastries on
flour surface |
|
|
88 |
褕. |
88 |
褕。 |
88 |
褕. |
88 |
yú. |
88 |
褕。 |
88 |
褕. |
|
|
89 |
Écrémage |
89 |
撇 |
89 |
Überfliegen |
89 |
Piē |
89 |
撇 |
89 |
Skimming |
|
|
90 |
propagé |
90 |
撒 |
90 |
Ausbreitung |
90 |
sā |
90 |
撒 |
90 |
spread |
|
|
91 |
Célibataire |
91 |
单 |
91 |
Single |
91 |
dān |
91 |
单 |
91 |
single |
|
|
92 |
niveau |
92 |
平 |
92 |
Niveau |
92 |
píng |
92 |
平 |
92 |
level |
|
|
93 |
emballer |
93 |
wrap up |
93 |
einpacken |
93 |
bāo qǐlái |
93 |
包起来 |
93 |
wrap up |
|
|
94 |
paquet |
94 |
包裹 |
94 |
Paket |
94 |
bāoguǒ |
94 |
包裹 |
94 |
package |
|
|
95 |
~ sb / sth /
vous-même (en haut) en qc |
95 |
~ sb/sth/yourself (up) in sth |
95 |
~ jdn / etw / dich
(auf) in etw |
95 |
〜mǒu rén
(mǒu rén) |
95 |
〜某人(某人) |
95 |
~ sb/sth/yourself
(up) in sth |
|
|
96 |
~ quelqu'un
(quelqu'un) |
96 |
〜某人(某人) |
96 |
~ jemand (jemand) |
96 |
〜mǒu rén
(mǒu rén) |
96 |
〜某人(某人) |
96 |
~someone (someone) |
|
|
97 |
envelopper ou couvrir
qn / qc / vous-même en qc |
97 |
to
wrap or cover sb/sth/yourself in sth |
97 |
jdn / etw / sich
selbst in etw. wickeln oder bedecken |
97 |
bāoguǒ huò
yǎngài mǒu rén |
97 |
包裹或掩盖某人 |
97 |
to wrap or cover
sb/sth/yourself in sth |
|
|
98 |
Envelopper (avec
quelque chose), couvrir |
98 |
(用某物)包裹,
覆盖 |
98 |
Wickeln (mit etwas),
abdecken |
98 |
(yòng mǒu wù)
bāoguǒ, fùgài |
98 |
(用某物)包裹,覆盖 |
98 |
Wrap (with
something), cover |
|
|
99 |
Enveloppez ou couvrez
quelqu'un |
99 |
包裹或掩盖某人 |
99 |
Wickeln oder
vertuschen Sie jemanden |
99 |
bāoguǒ huò
yǎngài mǒu rén |
99 |
包裹或掩盖某人 |
99 |
Wrap or cover up
someone |
|
|
100 |
Rouler la viande dans
la chapelure |
100 |
Roll
the meat in the breadcrumbs |
100 |
Das Fleisch in die
Semmelbrösel rollen |
100 |
jiāng ròu juàn
rù miànbāo xiè |
100 |
将肉卷入面包屑 |
100 |
Roll the meat in the
breadcrumbs |
|
|
101 |
Chapelure pour
envelopper la viande |
101 |
角面包屑将肉裹起来 |
101 |
Brotkrumen zum
Einwickeln des Fleisches |
101 |
jiǎo
miànbāo xiè jiāng ròu guǒ qǐlái |
101 |
角面包屑将肉裹起来 |
101 |
Bread crumbs to wrap
the meat |
|
|
102 |
Rouler la viande en
chapelure |
102 |
将肉卷入面包屑 |
102 |
Das Fleisch in
Semmelbrösel rollen |
102 |
jiāng ròu juàn
rù miànbāo xiè |
102 |
将肉卷入面包屑 |
102 |
Roll the meat into
breadcrumbs |
|
|
103 |
Il s'est enroulé dans
la couverture |
103 |
He
rolled himself up in the blanket |
103 |
Er rollte sich in der
Decke zusammen |
103 |
tā zài
tǎnzi lǐ juǎn qǐ zìjǐ |
103 |
他在毯子里卷起自己 |
103 |
He rolled himself up
in the blanket |
|
|
104 |
Il s'est enveloppé
dans une couverture |
104 |
他把自己裹在毯子里 |
104 |
Er wickelte sich in
eine Decke |
104 |
tā bǎ
zìjǐ guǒ zài tǎnzi lǐ |
104 |
他把自己裹在毯子里 |
104 |
He wrapped himself in
a blanket |
|
|
105 |
Il s'est roulé dans
la couverture |
105 |
他在毯子里卷起自己 |
105 |
Er rollte sich in die
Decke |
105 |
tā zài
tǎnzi lǐ juǎn qǐ zìjǐ |
105 |
他在毯子里卷起自己 |
105 |
He rolled himself in
the blanket |
|
|
106 |
de bateau / avion /
marche |
106 |
of
ship/plane/walk |
106 |
von Schiff / Flugzeug
/ zu Fuß |
106 |
lúnchuán/fēijī/bùxíng |
106 |
轮船/飞机/步行 |
106 |
of ship/plane/walk |
|
|
107 |
Navire; voler ji;
marcher |
107 |
船只;飞玑;行走 |
107 |
Schiff, fliegen |
107 |
chuánzhī;
fēi jī; xíngzǒu |
107 |
船只;飞玑;行走 |
107 |
Ship; flying |
|
|
108 |
bouger ou faire
bouger qc d'un côté à l'autre |
108 |
to
move or make sth move from side to side |
108 |
sich bewegen oder etw
von einer Seite zur anderen bewegen |
108 |
cóng yībiān
yídòng dào lìng yībiān |
108 |
从一边移动到另一边 |
108 |
to move or make sth
move from side to side |
|
|
109 |
Balancement |
109 |
(使)摇摆,摇晃 |
109 |
Schwanken |
109 |
(shǐ)
yáobǎi, yáohuàng |
109 |
(使)摇摆,摇晃 |
109 |
Sway |
|
|
110 |
Il marchait avec une
démarche roulante |
110 |
He
walked with a rolling gait |
110 |
Er ging mit rollendem
Gang |
110 |
tā bù tài
pánshān de zǒuzhe |
110 |
他步态蹒跚地走着 |
110 |
He walked with a
rolling gait |
|
|
111 |
Il marchait de façon
stupéfiante |
111 |
他摇摇晃晃地走着 |
111 |
Er ging taumelnd |
111 |
tā yáo yáohuàng
huǎng de zǒuzhe |
111 |
他摇摇晃晃地走着 |
111 |
He walked
staggeringly |
|
|
112 |
Le navire roulait
lourdement d'avant en arrière |
112 |
The ship was rolling
heavily to and fro |
112 |
Das Schiff rollte
schwer hin und her |
112 |
chuán láihuí
měng dì gǔndòng |
112 |
船来回猛地滚动 |
112 |
The ship was rolling
heavily to and fro |
|
|
113 |
emei |
113 |
emei
介 |
113 |
emei |
113 |
éméi jiè |
113 |
峨眉介 |
113 |
emei |
|
|
114 |
Le puits de roue
cognait violemment |
114 |
轮舱剧烈地颠簸着 |
114 |
Der Radkasten stieß
heftig an |
114 |
lún cāng
fēixíngyuán de diānbǒzhezhe |
114 |
轮舱飞行员地颠簸着着 |
114 |
The wheel well was
bumping violently |
|
|
115 |
Le navire roulait
d'avant en arrière |
115 |
船来回猛地滚动 |
115 |
Das Schiff rollte hin
und her |
115 |
chuán láihuí
měng dì gǔndòng |
115 |
船来回猛地滚动 |
115 |
The ship rolled back
and forth |
|
|
116 |
Haut |
116 |
巅 |
116 |
oben |
116 |
diānfēng |
116 |
巅峰 |
116 |
Top |
|
|
117 |
Bosse |
117 |
颠 |
117 |
Stoßen |
117 |
diān |
117 |
颠 |
117 |
Bump |
|
|
118 |
vallée |
118 |
峪 |
118 |
Senke |
118 |
yù |
118 |
峪 |
118 |
valley |
|
|
119 |
comparer |
119 |
compare |
119 |
vergleichen Sie |
119 |
xiāng bǐ |
119 |
相比 |
119 |
compare |
|
|
120 |
pas |
120 |
pitch |
120 |
Tonhöhe |
120 |
lìqīng |
120 |
沥青 |
120 |
pitch |
|
|
121 |
faites du bruit |
121 |
make
sound |
121 |
ein Geräusch machen |
121 |
fāchū
shēngyīn |
121 |
发出声音 |
121 |
make sound |
|
|
122 |
Faire du bruit |
122 |
发出声音 |
122 |
Mach ein bisschen
Lärm |
122 |
fāchū
shēngyīn |
122 |
发出声音 |
122 |
Make some noise |
|
|
123 |
faire un long son continu |
123 |
to make a long continuous sound |
123 |
einen langen, kontinuierlichen Klang
erzeugen |
123 |
fāchū cháng ér liánxù de
shēngyīn |
123 |
发出长而连续的声音 |
123 |
to make a long continuous sound |
|
|
124 |
Faire un son continu |
124 |
发出持续的声音 |
124 |
Machen Sie einen
kontinuierlichen Ton |
124 |
fāchū chíxù
de shēngyīn |
124 |
发出持续的声音 |
124 |
Make a continuous
sound |
|
|
125 |
tambours roulants |
125 |
rolling
drums |
125 |
rollende Trommeln |
125 |
gǔn tǒng |
125 |
滚桶 |
125 |
rolling drums |
|
|
126 |
Tambour de Dong dong |
126 |
咚咚的鼓声 |
126 |
Dong Dong Trommel |
126 |
dōng dōng
de gǔ shēng |
126 |
咚咚的鼓声 |
126 |
Dong dong drum |
|
|
127 |
Le tonnerre a roulé |
127 |
Thunder
rolled |
127 |
Donner rollte |
127 |
léi shēng
gǔngǔn |
127 |
雷声滚滚 |
127 |
Thunder rolled |
|
|
128 |
Grondement du
tonnerre |
128 |
雷声隆隆 |
128 |
Donnergrollen |
128 |
léi shēng
lónglóng |
128 |
雷声隆隆 |
128 |
Thunder rumble |
|
|
129 |
pour rouler vos r |
129 |
to roll your r’s |
129 |
um deine Rs zu rollen |
129 |
gǔndòng nǐ de |
129 |
滚动你的 |
129 |
to roll your r’s |
|
|
130 |
(en laissant votre langue vibrer avec
chacun, r, son) |
130 |
( by letting your tongue vibrate with each
,r, sound) |
130 |
(indem du deine Zunge mit jedem, r, Ton
vibrieren lässt) |
130 |
(tōngguò ràng nín de shétou suízhe
shēngyīn ér zhèndòng) |
130 |
(通过让您的舌头随着声音而振动) |
130 |
(by letting your tongue vibrate with each
,r, sound) |
|
|
131 |
Trille de langue de r |
131 |
爰
r 的舌尖颤音 |
131 |
Tongue rs
Zungentriller |
131 |
yuán r de
shéjiān chànyīn |
131 |
爰r的舌尖颤音 |
131 |
爰 r's tongue
trill |
|
|
132 |
trancher la gorge |
132 |
刎 |
132 |
Schneiden Sie die
Kehle |
132 |
wěn |
132 |
刎 |
132 |
cut the throat |
|
|
133 |
粅 |
133 |
粅 |
133 |
粅 |
133 |
wù |
133 |
粅 |
133 |
粅 |
|
|
134 |
Des choses |
134 |
物 |
134 |
Sache |
134 |
wù |
134 |
物 |
134 |
Things |
|
|
135 |
machine |
135 |
machine |
135 |
Maschine |
135 |
jī |
135 |
机 |
135 |
machine |
|
|
136 |
Machine |
136 |
机器 |
136 |
Maschine |
136 |
jīqì |
136 |
机器 |
136 |
Machine |
|
|
137 |
lorsqu'une machine
roule ou que sb la roule, elle fonctionne. |
137 |
when
a machine rolls or sb rolls it, it operates. |
137 |
Wenn eine Maschine
rollt oder jdn rollt, arbeitet sie. |
137 |
dāng jīqì
gǔndòng huò mǒu rén gǔndòng shí, tā huì yùnxíng. |
137 |
当机器滚动或某人滚动时,它会运行。 |
137 |
when a machine rolls
or sb rolls it, it operates. |
|
|
138 |
Début |
138 |
启动;开动 |
138 |
Start |
138 |
Qǐdòng;
kāidòng |
138 |
启动;开动 |
138 |
Start |
|
|
139 |
Quand la machine
roule ou que quelqu'un roule, elle tourne |
139 |
当机器滚动或某人滚动时,它会运行 |
139 |
Wenn die Maschine
rollt oder jemand rollt, läuft sie |
139 |
dāng jīqì
gǔndòng huò mǒu rén gǔndòng shí, tā huì yùnxíng |
139 |
当机器滚动或某人滚动时,它会运行 |
139 |
When the machine
rolls or someone rolls, it runs |
|
|
140 |
Ils ont dû répéter la
scène car les caméras ne tournaient pas |
140 |
They had to repeat the scene because the cameras weren’t rolling |
140 |
Sie mussten die Szene
wiederholen, weil die Kameras nicht rollten |
140 |
tāmen bùdé bù
chóngfù chǎngjǐng, yīnwèi xiàngjī méiyǒu
zhuǎndòng |
140 |
他们不得不重复场景,因为相机没有转动 |
140 |
They had to repeat
the scene because the cameras weren’t rolling |
|
|
141 |
Ils ont dû reprendre
cette photo car la caméra n'a pas démarré |
141 |
他们只好重新拍摄这个镜头,因为摄影机没有启动 |
141 |
Sie mussten diese
Aufnahme erneut machen, da die Kamera nicht startete |
141 |
tāmen
zhǐhǎo chóngxīn pāishè zhège jìngtóu, yīnwèi
shèyǐngjī méiyǒu qǐdòng |
141 |
他们只好重新拍摄这个镜头,因为摄影机没有启动 |
141 |
They had to take this
shot again because the camera did not start |
|
|
142 |
Faites rouler les
caméras! |
142 |
Roll
the cameras! |
142 |
Rollen Sie die
Kameras! |
142 |
zhuǎndòng
xiàngjī! |
142 |
转动相机! |
142 |
Roll the cameras! |
|
|
143 |
Commencez à tirer! |
143 |
开拍! |
143 |
Fang an zu schießen! |
143 |
Kāipāi! |
143 |
开拍! |
143 |
Start shooting! |
|
|
144 |
rouler dans l'argent
/ ça |
144 |
be rolling in money/it |
144 |
in Geld rollen / es |
144 |
Zhuànqián |
144 |
赚钱 |
144 |
be rolling in
money/it |
|
|
145 |
informel |
145 |
informal |
145 |
informell |
145 |
fēi zhèngshì de |
145 |
非正式的 |
145 |
informal |
|
|
146 |
avoir beaucoup d'argent |
146 |
to have a lot
of money |
146 |
viel Geld haben |
146 |
yǒu hěnduō qián |
146 |
有很多钱 |
146 |
to have a lot of money |
|
|
147 |
Très riche; riche;
riche |
147 |
非常富有;财源滚滚;腰缠万贯 |
147 |
Sehr reich, reich,
reich |
147 |
fēicháng
fùyǒu; cáiyuán gǔngǔn; yāochánwànguàn |
147 |
非常富有;财源滚滚;腰缠万贯 |
147 |
Very wealthy; rich;
wealthy |
|
|
148 |
allons-y |
148 |
let’s roll |
148 |
Lass uns loslegen |
148 |
lái ba |
148 |
来吧 |
148 |
let’s roll |
|
|
149 |
Allons |
149 |
来吧 |
149 |
Komm schon |
149 |
lái ba |
149 |
来吧 |
149 |
come on |
|
|
150 |
informel |
150 |
informal |
150 |
informell |
150 |
fēi zhèngshì de |
150 |
非正式的 |
150 |
informal |
|
|
151 |
utilisé pour suggérer à un groupe de
personnes que vous devriez tous commencer à faire qc ou aller quelque part |
151 |
used to suggest to a group of people that
you should all start doing sth or going somewhere |
151 |
verwendet, um einer Gruppe von Menschen
vorzuschlagen, dass Sie alle anfangen sollten, etw zu tun oder irgendwohin zu
gehen |
151 |
céngjīng xiàng yīqún rén jiànyì
nǐ yīnggāi kāishǐ zuò mǒu shì huò qù mǒu
gè dìfāng |
151 |
曾经向一群人建议你应该开始做某事或去某个地方 |
151 |
used to suggest to a group of people that
you should all start doing sth or going somewhere |
|
|
152 |
Commençons,
commençons |
152 |
咱们开始干吧;咱们动身吧 |
152 |
Lass uns anfangen,
lass uns anfangen |
152 |
zánmen
kāishǐ gàn ba; zánmen dòngshēn ba |
152 |
咱们开始干吧;咱们动身吧 |
152 |
Let's start; let's
start |
|
|
153 |
Une fois suggéré à un
groupe de personnes de commencer à faire quelque chose ou d'aller quelque
part |
153 |
曾经向一群人建议你应该开始做某事或去某个地方 |
153 |
Einmal einer Gruppe
von Leuten vorgeschlagen, etwas zu tun oder irgendwohin zu gehen |
153 |
céngjīng xiàng
yīqún rén jiànyì nǐ yīnggāi kāishǐ zuò mǒu
shì huò qù mǒu gè dìfāng |
153 |
曾经向一群人建议你应该开始做某事或去某个地方 |
153 |
Once suggested to a
group of people that you should start doing something or go somewhere |
|
|
154 |
roulé en un |
154 |
rolled
into one |
154 |
in eins gerollt |
154 |
juǎn chéng
yīgè |
154 |
卷成一个 |
154 |
rolled into one |
|
|
155 |
combiné en une
personne ou une chose |
155 |
combined
in one person or thing |
155 |
kombiniert in einer
Person oder Sache |
155 |
hé èr wéi yī |
155 |
合二为一 |
155 |
combined in one
person or thing |
|
|
156 |
Fusionner en un |
156 |
融为一体;集于一身 |
156 |
In eins verschmelzen |
156 |
róng wéi yītǐ; jí yú
yīshēn |
156 |
融为一体;集于一身 |
156 |
Merge into one |
|
|
157 |
Les banques sont des
entreprises séparées en une seule. |
157 |
Banks
are severed businesses rolled into one. |
157 |
Banken sind
abgetrennte Geschäfte in einem. |
157 |
yínháng shì bèi
qiēduàn de yèwù hé èr wéi yī. |
157 |
银行是被切断的业务合二为一。 |
157 |
Banks are severed
businesses rolled into one. |
|
|
158 |
La banque intègre
plusieurs activités commerciales en une |
158 |
银行集数种商业活动于一身 |
158 |
Die Bank integriert
mehrere Geschäftsaktivitäten in einer |
158 |
Yínháng jí shù
zhǒng shāngyè huódòng yú yīshēn |
158 |
银行集数种商业活动于一身 |
158 |
The bank integrates
several business activities in one |
|
|
159 |
roulant dans les
allées |
159 |
rolling
in the aisles |
159 |
in den Gängen rollen |
159 |
zài guòdào shàng
gǔndòng |
159 |
在过道上滚动 |
159 |
rolling in the aisles |
|
|
160 |
informel |
160 |
informal |
160 |
informell |
160 |
fēi zhèngshì de |
160 |
非正式的 |
160 |
informal |
|
|
161 |
Rire beaucoup |
161 |
laughing a lot |
161 |
viel lachen |
161 |
dà xiào |
161 |
大笑 |
161 |
laughing a lot |
|
|
162 |
Riez, riez
constamment .; |
162 |
大笑;笑声不断.; |
162 |
Lachen, ständig
lachen.; |
162 |
dà xiào; xiào
shēng bùduàn.; |
162 |
大笑;笑声不断。; |
162 |
Laugh; laugh
constantly.; |
|
|
163 |
Elle nous a bientôt
fait rouler dans les allées |
163 |
She
soon had us rolling in the aisles |
163 |
Sie ließ uns bald in
den Gängen rollen |
163 |
Tā hěn kuài
ràng wǒmen zài guòdào shàng gǔndòng |
163 |
她很快让我们在过道上滚动 |
163 |
She soon had us
rolling in the aisles |
|
|
164 |
Elle nous a vite fait
rire |
164 |
她很快就让我们笑个不停 |
164 |
Sie brachte uns
schnell zum Lachen |
164 |
tā hěn kuài
jiù ràng wǒmen xiào gè bù tíng |
164 |
她很快就让我们笑个不停 |
164 |
She quickly made us
laugh |
|
|
165 |
Elle nous a
rapidement laissé rouler dans l'allée |
165 |
她很快让我们在过道上滚动 |
165 |
Sie ließ uns schnell
in den Gang rollen |
165 |
tā hěn kuài
ràng wǒmen zài guòdào shàng gǔndòng |
165 |
她很快让我们在过道上滚动 |
165 |
She quickly let us
roll in the aisle |
|
|
166 |
Pierre qui roule
n'amasse pas mousse |
166 |
a
rolling stone gathers no moss |
166 |
Ein rollender Stein
setzt kein Moos an |
166 |
gǔnshí bù
shēng tái |
166 |
滚石不生苔 |
166 |
a rolling stone
gathers no moss |
|
|
167 |
(en disant) |
167 |
(saying) |
167 |
(Sprichwort) |
167 |
(shuō) |
167 |
(说) |
167 |
(saying) |
|
|
168 |
une personne qui
déménage d'un endroit à l'autre, d'un travail à un autre, etc. n'a pas
beaucoup d'argent, de biens ou d'amis mais est libre de responsabilités |
168 |
a
person who moves from place to place, job to job, etc. does not have a lot of
money, possessions or friends but is free from responsibilities |
168 |
Eine Person, die von
Ort zu Ort, von Job zu Job usw. zieht, hat nicht viel Geld, Besitz oder
Freunde, ist aber frei von Verantwortung |
168 |
yīgè dàochù
yídòng, dào lìng yī chù gōngzuò děng de rén méiyǒu
hěnduō qián, cáichǎn huò péngyǒu, dànshì méiyǒu
zérèn |
168 |
一个到处移动,到另一处工作等的人没有很多钱,财产或朋友,但是没有责任 |
168 |
a person who moves
from place to place, job to job, etc. does not have a lot of money,
possessions or friends but is free from responsibilities |
|
|
169 |
Les pierres à rouler
ne poussent pas à la mousse et ne recueillent pas souvent de richesse |
169 |
滚石不生苔,频迁不聚财 |
169 |
Rollende Steine
wachsen kein Moos und sammeln nicht häufig Reichtum |
169 |
gǔnshí bù
shēng tái, pín qiān bù jù cái |
169 |
滚石不生苔,频迁不聚财 |
169 |
Rolling stones do not
grow moss, and do not gather wealth |
|
|
170 |
continuez ...! |
170 |
roll
on…! |
170 |
weiterrollen...! |
170 |
jìxù……! |
170 |
继续……! |
170 |
roll on...! |
|
|
171 |
continuer……! |
171 |
继续……! |
171 |
mach weiter……! |
171 |
Jìxù……! |
171 |
继续……! |
171 |
carry on……! |
|
|
172 |
informel |
172 |
informal |
172 |
informell |
172 |
Fēi zhèngshì de |
172 |
非正式的 |
172 |
informal |
|
|
173 |
utilisé pour dire que vous voulez que
quelque chose se produise..ou arrivez bientôt |
173 |
used to say that you want sth to happen..or
arriye soon |
173 |
pflegte zu sagen, dass du willst, dass etw
passiert ... oder bald ankommt |
173 |
céngjīng shuōguò nǐ
xiǎng……fāshēng. |
173 |
曾经说过你想……发生。 |
173 |
used to say that you want sth to happen..or
arriye soon |
|
|
174 |
…Arrive bientôt |
174 |
…赶快到来吧 |
174 |
… Komm bald her |
174 |
…Gǎnkuài dàolái
ba |
174 |
…赶快到来吧 |
174 |
…Come here soon |
|
|
175 |
J'ai dit une fois que
tu voulais ... que ça arrive. |
175 |
曾经说过你想……发生。 |
175 |
Ich habe einmal
gesagt, dass du ... passieren willst. |
175 |
céngjīng
shuōguò nǐ xiǎng……fāshēng. |
175 |
曾经说过你想……发生。 |
175 |
I once said that you
want to... happen. |
|
|
176 |
Roulez vendredi! |
176 |
Roll
on Friday! |
176 |
Roll am Freitag! |
176 |
Xīngqíwǔ
gǔndòng! |
176 |
星期五滚动! |
176 |
Roll on Friday! |
|
|
177 |
Côté maison |
177 |
屋邊 |
177 |
Hausseite |
177 |
Wū biān |
177 |
屋边 |
177 |
House side |
|
|
178 |
Venez vendredi! |
178 |
星期五快来吧! |
178 |
Komm am Freitag! |
178 |
xīngqíwǔ
kuài lái ba! |
178 |
星期五快来吧! |
178 |
Come on Friday! |
|
|
179 |
Allez vendredi! |
179 |
星期五滚! |
179 |
Geh Freitag! |
179 |
Xīngqíwǔ
gǔn! |
179 |
星期五滚! |
179 |
Go Friday! |
|
|
180 |
retrousser vos
manches |
180 |
roll up your sleeves |
180 |
krempel die Ärmel
hoch |
180 |
Juǎn qǐ
nǐ de xiùzi |
180 |
卷起你的袖子 |
180 |
roll up your sleeves |
|
|
181 |
se préparer à
travailler ou à se battre |
181 |
to
prepare to work or fight |
181 |
sich auf die Arbeit
oder den Kampf vorbereiten |
181 |
zhǔnbèi
gōngzuò huò zhàndòu |
181 |
准备工作或战斗 |
181 |
to prepare to work or
fight |
|
|
182 |
Retroussez les
manches; préparez-vous à le faire; préparez-vous |
182 |
捋起袖子;准备动手;摩拳擦掌 |
182 |
Krempeln Sie die
Ärmel hoch, bereiten Sie sich darauf vor, machen Sie sich bereit |
182 |
lǚ qǐ
xiùzi; zhǔnbèi dòngshǒu; móquáncāzhǎng |
182 |
捋起袖子;准备动手;摩拳擦掌 |
182 |
Roll up the sleeves;
prepare to do it; gear up |
|
|
183 |
roule avec les coups
de poing |
183 |
roll with the punches |
183 |
mit den Schlägen
rollen |
183 |
cóngróng yìngduì |
183 |
从容应对 |
183 |
roll with the punches |
|
|
184 |
pour s'adapter à une situation difficile |
184 |
to adapt yourself to a difficult situation |
184 |
sich an eine schwierige Situation anpassen |
184 |
shǐ zìjǐ shìyìng kùnjìng |
184 |
使自己适应困境 |
184 |
to adapt yourself to a difficult situation |
|
|
185 |
Adaptez-vous à un environnement difficile |
185 |
使自己适应艰苦环境 |
185 |
Passen Sie sich an ein schwieriges Umfeld an |
185 |
shǐ zìjǐ shìyìng jiānkǔ
huánjìng |
185 |
使自己适应艰苦环境 |
185 |
Adapt yourself to a difficult environment |
|
|
186 |
Plus à |
186 |
more
at |
186 |
mehr bei |
186 |
gèng duō |
186 |
更多 |
186 |
more at |
|
|
187 |
Balle |
187 |
ball |
187 |
Ball |
187 |
Qiú |
187 |
球 |
187 |
ball |
|
|
188 |
la tombe |
188 |
grave |
188 |
Grab |
188 |
mù |
188 |
墓 |
188 |
grave |
|
|
189 |
tête |
189 |
head |
189 |
Kopf |
189 |
tóu |
189 |
头 |
189 |
head |
|
|
190 |
langue |
190 |
tongue |
190 |
Zunge |
190 |
shé |
190 |
舌 |
190 |
tongue |
|
|
191 |
rouler |
191 |
roll around |
191 |
herumrollen |
191 |
dǎgǔn |
191 |
打滚 |
191 |
roll around |
|
|
192 |
aussi |
192 |
also |
192 |
ebenfalls |
192 |
yě |
192 |
也 |
192 |
also |
|
|
193 |
rouler |
193 |
roll about |
193 |
herumrollen |
193 |
dǎgǔn |
193 |
打滚 |
193 |
roll about |
|
|
194 |
rire tellement que vous pouvez à peine vous
contrôler |
194 |
to be laughing so much that you can hardly control
yourself |
194 |
so viel zu lachen, dass man sich kaum
beherrschen kann |
194 |
xiào dé tài duōle, jīhū
wúfǎ kòngzhì zìjǐ |
194 |
笑得太多了,几乎无法控制自己 |
194 |
to be laughing so much that you can hardly
control yourself |
|
|
195 |
Rire plus |
195 |
大笑不止 |
195 |
Lach mehr |
195 |
dà xiào bùzhǐ |
195 |
大笑不止 |
195 |
Laugh more |
|
|
196 |
faire reculer qc |
196 |
roll sth back |
196 |
etw zurückrollen |
196 |
xiàng hòu gǔn |
196 |
向后滚 |
196 |
roll sth back |
|
|
197 |
pour tourner ou forcer qc en arrière ou plus
loin |
197 |
to turn or force sth back or further away |
197 |
etw zurückdrehen oder zurückzwingen oder
weiter weg |
197 |
zhuǎnxiàng huò pòshǐ mǒu wù
xiàng hòu huò yuǎn |
197 |
转向或迫使某物向后或远 |
197 |
to turn or force sth back or further away |
|
|
198 |
Repousser |
198 |
击退;使后退 |
198 |
Zurückschlagen |
198 |
jí tuì; shǐ
hòutuì |
198 |
击退;使后退 |
198 |
Knock back |
|
|
199 |
faire reculer les
frontières de l'espace |
199 |
to roll back the frontiers of space |
199 |
die Grenzen des
Weltraums zurückrollen |
199 |
suōxiǎo
kōngjiān biānjiè |
199 |
缩小空间边界 |
199 |
to roll back the
frontiers of space |
|
|
200 |
Pour louer le domaine spatial |
200 |
拓雇太空领域 |
200 |
Das Raumfeld mieten |
200 |
tà gù tàikōng lǐngyù |
200 |
拓雇太空领域 |
200 |
To hire the space field |
|
|
201 |
pour réduire les
prix, etc. |
201 |
to
reduce prices, etc. |
201 |
Preise zu senken,
etc. |
201 |
jiàngdī jiàgé
děng |
201 |
降低价格等 |
201 |
to reduce prices,
etc. |
|
|
202 |
Réduire (prix, etc.) |
202 |
降低,削减(价格等) |
202 |
Reduzieren (Preis usw.) |
202 |
jiàngdī, xuējiǎn (jiàgé
děng) |
202 |
降低,削减(价格等) |
202 |
Reduce (price etc.) |
|
|
203 |
Des prix plus bas,
etc. |
203 |
降低价格等 |
203 |
Niedrigere Preise
usw. |
203 |
jiàngdī jiàgé
děng |
203 |
降低价格等 |
203 |
Lower prices, etc. |
|
|
204 |
faire reculer
l'inflation |
204 |
to
roll back inflation |
204 |
Inflation
zurückdrehen |
204 |
jiàngdī
tōnghuò péngzhàng |
204 |
降低通货膨胀 |
204 |
to roll back
inflation |
|
|
205 |
Réduisez l'inflation |
205 |
减低通货膨胀 |
205 |
Inflation reduzieren |
205 |
jiǎndī
tōnghuò péngzhàng |
205 |
减低通货膨胀 |
205 |
Reduce inflation |
|
|
206 |
rouler qc vers le bas |
206 |
roll sth down |
206 |
etw runter rollen |
206 |
gǔn xiàlái |
206 |
滚下来 |
206 |
roll sth down |
|
|
207 |
ouvrir qc en tournant une poignée |
207 |
to open sth by turning a handle |
207 |
etw durch Drehen eines Griffs öffnen |
207 |
tōngguò zhuǎndòng
shǒubǐng lái dǎkāi mǒu wù |
207 |
通过转动手柄来打开某物 |
207 |
to open sth by turning a handle |
|
|
208 |
Se débarrasser de |
208 |
摇开;旋开 |
208 |
Abschütteln |
208 |
yáo kāi; xuán
kāi |
208 |
摇开;旋开 |
208 |
Shake off |
|
|
209 |
弁 |
209 |
弁 |
209 |
弁 |
209 |
biàn |
209 |
弁 |
209 |
弁 |
|
|
210 |
Qian |
210 |
芊 |
210 |
Qian |
210 |
qiān |
210 |
芊 |
210 |
Qian |
|
|
211 |
Et |
211 |
幵 |
211 |
Und |
211 |
jiān |
211 |
幵 |
211 |
And |
|
|
212 |
Il a baissé la vitre
de sa voiture et a commencé à leur crier dessus |
212 |
He
rolled down his car window and started shouting at them |
212 |
Er kurbelte sein
Autofenster herunter und fing an, sie anzuschreien |
212 |
tā gǔn xià
chē chuāng, kāishǐ xiàng tāmen hǎnjiào |
212 |
他滚下车窗,开始向他们喊叫 |
212 |
He rolled down his
car window and started shouting at them |
|
|
213 |
Il a baissé la
fenêtre et leur a crié dessus |
213 |
他摇下车窗,朝他们大声喊起来 |
213 |
Er kurbelte das
Fenster herunter und schrie sie an |
213 |
tā yáo xià
chē chuāng, cháo tāmen dàshēng hǎn qǐlái |
213 |
他摇下车窗,朝他们大声喊起来 |
213 |
He rolled down the
window and yelled at them |
|
|
214 |
Il a baissé la vitre
de la voiture et a commencé à leur crier dessus |
214 |
他滚下车窗,开始向他们喊叫 |
214 |
Er kurbelte das
Autofenster herunter und fing an, sie anzuschreien |
214 |
tā gǔn xià
chē chuāng, kāishǐ xiàng tāmen hǎnjiào |
214 |
他滚下车窗,开始向他们喊叫 |
214 |
He rolled down the
car window and started yelling at them |
|
|
215 |
pour faire un morceau
de vêtement roulé, etc. accrocher ou s'allonger à plat |
215 |
to
make a rolled piece of clothing, etc. hang or lie flat |
215 |
um ein gerolltes
Kleidungsstück usw. hängen oder flach liegen zu lassen |
215 |
shǐ chéng
juǎn de yīfú děng xuánguà huò píng fàng |
215 |
使成卷的衣服等悬挂或平放 |
215 |
to make a rolled
piece of clothing, etc. hang or lie flat |
|
|
216 |
Déplier, déplier,
déplier (rouler) |
216 |
展开,铺开,摊开(卷状物) |
216 |
Entfalten, entfalten,
entfalten (rollen) |
216 |
zhǎnkāi, pù
kāi, tān kāi (juǎn cái) |
216 |
展开,铺开,摊开(卷材) |
216 |
Unfold, unfold,
unfold (roll) |
|
|
217 |
retrousser tes
manches |
217 |
to
roll down your sleeves |
217 |
die Ärmel
herunterkrempeln |
217 |
fàngxià xiùzi |
217 |
放下袖子 |
217 |
to roll down your
sleeves |
|
|
218 |
Tirez les manches |
218 |
捋下袖子 |
218 |
Ärmel herunterziehen |
218 |
lǚ xià xiùzi |
218 |
捋下袖子 |
218 |
Draw down sleeves |
|
|
219 |
Mettre les manches |
219 |
放下袖子 |
219 |
Ärmel runter |
219 |
fàngxià xiùzi |
219 |
放下袖子 |
219 |
Put down sleeves |
|
|
220 |
Poussée |
220 |
涌 |
220 |
Anstieg |
220 |
yǒng |
220 |
涌 |
220 |
Surge |
|
|
221 |
bouge toi |
221 |
挼 |
221 |
Bewegung |
221 |
nuó |
221 |
挪 |
221 |
move |
|
|
222 |
Étourdir |
222 |
捁 |
222 |
Betäuben |
222 |
jiǎo |
222 |
捁 |
222 |
Stun |
|
|
223 |
flotte |
223 |
浮 |
223 |
schweben |
223 |
fú |
223 |
浮 |
223 |
float |
|
|
224 |
Ho |
224 |
浩 |
224 |
Ho |
224 |
hào |
224 |
浩 |
224 |
Ho |
|
|
225 |
Xi |
225 |
浖 |
225 |
Xi |
225 |
liè |
225 |
浖 |
225 |
Xi |
|
|
226 |
Coup |
226 |
捊 |
226 |
Knall |
226 |
póu |
226 |
捊 |
226 |
Bang |
|
|
227 |
accident vasculaire
cérébral |
227 |
捋 |
227 |
Schlaganfall |
227 |
lǚ |
227 |
捋 |
227 |
stroke |
|
|
228 |
mettre |
228 |
放 |
228 |
stellen |
228 |
fàng |
228 |
放 |
228 |
put |
|
|
229 |
niveau |
229 |
平 |
229 |
Niveau |
229 |
píng |
229 |
平 |
229 |
level |
|
|
230 |
Lait |
230 |
乳 |
230 |
Milch |
230 |
rǔ |
230 |
乳 |
230 |
milk |
|
|
231 |
Xi |
231 |
浖 |
231 |
Xi |
231 |
liè |
231 |
浖 |
231 |
Xi |
|
|
232 |
volonté |
232 |
将 |
232 |
werden |
232 |
jiāng |
232 |
将 |
232 |
will |
|
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
233 |
|
|
|
234 |
rouler |
234 |
roll
in |
234 |
einrollen |
234 |
gǔn rù |
234 |
滚入 |
234 |
roll in |
|
|
235 |
informel |
235 |
informal |
235 |
informell |
235 |
fēi zhèngshì de |
235 |
非正式的 |
235 |
informal |
|
|
236 |
arriver en grand nombre ou en quantités |
236 |
to arrive in great numbers or amounts |
236 |
in großer Zahl oder Menge ankommen |
236 |
dàliàng dàodá |
236 |
大量到达 |
236 |
to arrive in great numbers or amounts |
|
|
237 |
Inondation dans; |
237 |
大量涌入;滚滚而来 |
237 |
Flut in; |
237 |
dàliàng yǒng rù; gǔngǔn ér
lái |
237 |
大量涌入;滚滚而来 |
237 |
Flood in; |
|
|
238 |
à travers |
238 |
通 |
238 |
durch |
238 |
tōng |
238 |
通 |
238 |
through |
|
|
239 |
Han |
239 |
涵 |
239 |
Han |
239 |
hán |
239 |
涵 |
239 |
Han |
|
|
240 |
Entrer |
240 |
入 |
240 |
Eingeben |
240 |
rù |
240 |
入 |
240 |
Enter |
|
|
241 |
Les offres d'aide
sont toujours en cours. |
241 |
Offers of help are still in. |
241 |
Hilfsangebote sind
noch in. |
241 |
réng zài tígōng
bāngzhù. |
241 |
仍在提供帮助。 |
241 |
Offers of help are
still in. |
|
|
242 |
Il y a encore des
gens qui sont prêts à fournir de l'aide |
242 |
仍然不断有人表示愿意提供援助 |
242 |
Es gibt immer noch
Menschen, die bereit sind, Hilfe zu leisten |
242 |
Réngrán bùduàn
yǒurén biǎoshì yuànyì tígōng xiézhù |
242 |
仍然不断有人表示愿意提供协助 |
242 |
There are still
people who are willing to provide assistance |
|
|
243 |
Fournit toujours de
l'aide. |
243 |
仍在提供帮助。 |
243 |
Immer noch Hilfe. |
243 |
réng zài tígōng
bāngzhù. |
243 |
仍在提供帮助。 |
243 |
Still providing help. |
|
|
244 |
arriver en retard à
un endroit, sans paraître inquiet ou désolé |
244 |
to arrive late at a place, without
seeming worried or sorry |
244 |
spät an einem Ort
ankommen, ohne besorgt oder traurig zu wirken |
244 |
Chídào yīgè
dìfāng, ér bùbì dānxīn huò hòuhuǐ |
244 |
迟到一个地方,而不必担心或后悔 |
244 |
to arrive late at a
place, without seeming worried or sorry |
|
|
245 |
Depuis longtemps |
245 |
姗姗来迟 |
245 |
Lange überfällig |
245 |
shān shān
lái chí |
245 |
姗姗来迟 |
245 |
Long overdue |
|
|
246 |
Steve est arrivé à
l'heure du déjeuner |
246 |
Steve
rolled in around lunchtime |
246 |
Steve rollte gegen
Mittag herein |
246 |
shǐ dì fū
zài wǔfàn shíjiān zǒu jìnlái |
246 |
史蒂夫在午饭时间走进来 |
246 |
Steve rolled in
around lunchtime |
|
|
247 |
Steve est venu
lentement au déjeuner. |
247 |
到午饭时分,史蒂夫才慢吞吞地来了 |
247 |
Steve kam langsam zum
Mittagessen. |
247 |
dào wǔfàn
shífēn, shǐ dì fū cái màn tūn tūn de láile |
247 |
到午饭时分,史蒂夫才慢吞吞地来了 |
247 |
It was lunch time
that Steve came slowly. |
|
|
248 |
Steve est entré à
l'heure du déjeuner |
248 |
史蒂夫在午饭时间走进来 |
248 |
Steve kam zur
Mittagszeit herein |
248 |
shǐ dì fū
zài wǔfàn shíjiān zǒu jìnlái |
248 |
史蒂夫在午饭时间走进来 |
248 |
Steve walked in at
lunch time |
|
|
249 |
roll sth-out |
249 |
roll sth-out |
249 |
etw ausrollen |
249 |
tuīchū |
249 |
推出 |
249 |
roll sth-out |
|
|
250 |
faire qc plat en
poussant qc dessus |
250 |
to
make sth flat by pushing sth over it |
250 |
etw flach machen,
indem man etw darüber drückt |
250 |
tōngguò tuī
yā shǐ mǒu wù biàn píng |
250 |
通过推压使某物变平 |
250 |
to make sth flat by
pushing sth over it |
|
|
251 |
Volonté |
251 |
将…乳平 |
251 |
Wille |
251 |
jiāng... Rǔ
píng |
251 |
将...乳平 |
251 |
Will |
|
|
252 |
Étalez la pâte |
252 |
Roll
out the pastry |
252 |
Das Gebäck ausrollen |
252 |
tuīchū
gāodiǎn |
252 |
推出糕点 |
252 |
Roll out the pastry |
|
|
253 |
Niveler la pâte à
pâtisserie |
253 |
将油酥面团撥平 |
253 |
Den Teig ausgleichen |
253 |
jiāng yóusū
miàntuán bō píng |
253 |
将油酥面团拨平 |
253 |
Level the pastry
dough |
|
|
254 |
Étaler les
pâtisseries |
254 |
推出糕点 |
254 |
Gebäck ausrollen |
254 |
tuīchū
gāodiǎn |
254 |
推出糕点 |
254 |
Roll out pastries |
|
|
255 |
Jésus |
255 |
穌 |
255 |
Jesus |
255 |
sū |
255 |
稣 |
255 |
Jesus |
|
|
256 |
Croustillant |
256 |
酥 |
256 |
Knackig |
256 |
sū |
256 |
酥 |
256 |
Crisp |
|
|
257 |
rendre officiellement
disponible un nouveau produit ou lancer une nouvelle campagne politique |
257 |
to
officially make a new product available or start a new political
campaign |
257 |
ein neues Produkt
offiziell zur Verfügung zu stellen oder eine neue politische Kampagne zu
starten |
257 |
zhèngshì
tuīchū xīn chǎnpǐn huò fāqǐ xīn de
zhèngzhì yùndòng |
257 |
正式推出新产品或发起新的政治运动 |
257 |
to officially make a
new product available or start a new political campaign |
|
|
258 |
Lancement officiel
(nouveau produit); lancé (nouvelle campagne politique) |
258 |
正式推出(新产品);开展(新的政治运动) |
258 |
Offiziell gestartet
(neues Produkt); gestartet (neue politische Kampagne) |
258 |
zhèngshì
tuīchū (xīn chǎnpǐn); kāizhǎn (xīn de
zhèngzhì yùndòng) |
258 |
正式推出(新产品);开展(新的政治运动) |
258 |
Officially launched
(new product); launched (new political campaign) |
|
|
259 |
synonyme |
259 |
synonym |
259 |
Synonym |
259 |
dàimíngcí |
259 |
代名词 |
259 |
synonym |
|
|
260 |
lancement |
260 |
launch |
260 |
starten |
260 |
fāshè |
260 |
发射 |
260 |
launch |
|
|
261 |
Le nouveau modèle
doit être déployé en juillet. |
261 |
The
new model is to be rolled out in July. |
261 |
Das neue Modell soll
im Juli eingeführt werden. |
261 |
xīn móxíng
jiāng yú 7 yuè tuīchū. |
261 |
新模型将于7月推出。 |
261 |
The new model is to
be rolled out in July. |
|
|
262 |
Ce nouveau modèle
sera lancé sur le marché en juillet |
262 |
这种新型号将在七月份推向市场 |
262 |
Dieses neue Modell
wird im Juli auf den Markt gebracht |
262 |
Zhè zhǒng
xīn xínghào jiàng zài qī yuèfèn tuī xiàng shìchǎng |
262 |
这种新型号将在七月份推向市场 |
262 |
This new model will
be launched on the market in July |
|
|
263 |
Le nouveau modèle
sera lancé en juillet. |
263 |
新车型将于7月推出. |
263 |
Das neue Modell wird
im Juli vorgestellt. |
263 |
xīn jī xíng
tuīchū 7 yuè tuīchū. |
263 |
新机型推出7月推出。 |
263 |
The new model will be
launched in July. |
|
|
264 |
substantif lié |
264 |
related
noun |
264 |
verwandtes Substantiv |
264 |
Xiāngguān
míngcí |
264 |
相关名词 |
264 |
related noun |
|
|
265 |
sortir |
265 |
rollout |
265 |
ausrollen |
265 |
tuīchū |
265 |
推出 |
265 |
rollout |
|
|
266 |
rouler |
266 |
roll
over |
266 |
sich umdrehen |
266 |
gǔn xià |
266 |
滚下 |
266 |
roll over |
|
|
267 |
informel |
267 |
informal |
267 |
informell |
267 |
fēi zhèngshì de |
267 |
非正式的 |
267 |
informal |
|
|
268 |
être facilement vaincu sans même essayer |
268 |
to be easily defeated without even
trying |
268 |
leicht zu besiegen, ohne es zu versuchen |
268 |
bù xū chángshì jiù kěyǐ
qīngyì jíbài |
268 |
不需尝试就可以轻易击败 |
268 |
to be easily defeated without even trying |
|
|
269 |
Vaincre sans combat;
facile à perdre |
269 |
不战自败;运易认输 |
269 |
Niederlage kampflos,
leicht zu verlieren |
269 |
bù zhàn zì bài; yùn
yì rènshū |
269 |
不战自败;运易认输 |
269 |
Defeat without a
fight; easy to lose |
|
|
270 |
Nous ne pouvons pas
nous attendre à ce qu’ils se retournent pour nous |
270 |
We
can’t expect them to just roll over for us |
270 |
Wir können nicht
erwarten, dass sie sich nur für uns drehen |
270 |
wǒmen bùnéng
zhǐwàng tāmen huì wèi wǒmen guòdù |
270 |
我们不能指望他们会为我们过渡 |
270 |
We can’t expect them
to just roll over for us |
|
|
271 |
Nous ne pouvons pas
nous attendre à ce qu'ils se livrent à nous docilement |
271 |
我们不能指望他们会乖乖地向我们认输 |
271 |
Wir können nicht
erwarten, dass sie sich uns gehorsam ergeben |
271 |
wǒmen bùnéng
zhǐwàng tāmen huì guāiguāi dì xiàng wǒmen
rènshū |
271 |
我们不能指望他们会乖乖地向我们认输 |
271 |
We can't expect them
to surrender to us obediently |
|
|
272 |
rouler qn |
272 |
roll
sb over |
272 |
jdn überrollen |
272 |
fānshēn |
272 |
翻身 |
272 |
roll sb over |
|
|
273 |
Tourner |
273 |
翻身 |
273 |
Umdrehen |
273 |
fānshēn |
273 |
翻身 |
273 |
Turn over |
|
|
274 |
vaincre qn facilement |
274 |
to defeat sb easily |
274 |
jdn leicht zu besiegen |
274 |
qīngsōng jíbài mǒu rén |
274 |
轻松击败某人 |
274 |
to defeat sb easily |
|
|
275 |
Battez quelqu'un
facilement |
275 |
轻易打败某人 |
275 |
Schlage leicht
jemanden |
275 |
qīngyì
dǎbài mǒu rén |
275 |
轻易打败某人 |
275 |
Beat someone easily |
|
|
276 |
Battez quelqu'un
facilement |
276 |
轻松击败某人 |
276 |
Schlage leicht
jemanden |
276 |
qīngsōng
jíbài mǒu rén |
276 |
轻松击败某人 |
276 |
Beat someone easily |
|
|
277 |
Ils nous ont fait
rouler dans la rediffusion. |
277 |
They
rolled us over in the replay. |
277 |
Sie haben uns in der
Wiederholung umgedreht. |
277 |
tāmen zài
chóngbò zhōng jiàng wǒmen gǔnle guòlái. |
277 |
他们在重播中将我们滚了过来。 |
277 |
They rolled us over
in the replay. |
|
|
278 |
Ils nous ont
facilement battus dans le match revanche |
278 |
他们在重赛中轻而易举地敁胜了我们 |
278 |
Sie haben uns im
Rückkampf leicht besiegt |
278 |
Tāmen zài chóng
sài zhōng qīng'éryìjǔ de diān shèngle wǒmen |
278 |
他们在重赛中轻而易举地敁胜了我们 |
278 |
They easily defeated
us in the rematch |
|
|
279 |
Ils nous ont roulés
dans le replay |
279 |
他们在重播中将我们滚了过来 |
279 |
Sie haben uns in der
Wiederholung umgedreht |
279 |
tāmen zài
chóngbò zhōng jiàng wǒmen gǔnle guòlái |
279 |
他们在重播中将我们滚了过来 |
279 |
They rolled us over
in the replay |
|
|
280 |
rouler qc |
280 |
roll
sth over |
280 |
etw überrollen |
280 |
fānshēn |
280 |
翻身 |
280 |
roll sth over |
|
|
281 |
technique |
281 |
technical |
281 |
technisch |
281 |
jìshù |
281 |
技术 |
281 |
technical |
|
|
282 |
le terme |
282 |
术语 |
282 |
der Begriff |
282 |
shùyǔ |
282 |
术语 |
282 |
the term |
|
|
283 |
pour permettre le
remboursement ultérieur de l'argent dû par qn |
283 |
to
allow money that sb owes to be paid back at a later date |
283 |
um zu ermöglichen,
dass Geld, das jdn schuldet, zu einem späteren Zeitpunkt zurückgezahlt wird |
283 |
yǔnxǔ
shāo hòu chánghuán qiàn kuǎn |
283 |
允许稍后偿还欠款 |
283 |
to allow money that
sb owes to be paid back at a later date |
|
|
284 |
Renverser (dette);
autoriser le paiement différé (arriérés) |
284 |
将(债务)转期;允许延期偿还(欠款) |
284 |
Rollover (Schulden),
Zahlungsaufschub zulassen (Zahlungsrückstände) |
284 |
jiāng (zhàiwù)
zhuǎn qī; yǔnxǔ yánqí chánghuán hái (qiàn kuǎn) |
284 |
将(债务)转期;允许延期偿还还(欠款) |
284 |
To roll over (debt);
allow deferred payment (arrears) |
|
|
285 |
La banque a refusé de
reconduire la dette |
285 |
The
bank refused to roll over the debt |
285 |
Die Bank weigerte
sich, die Schulden zu verlängern |
285 |
yínháng jùjué
jiē zhuǎn zhàiwù |
285 |
银行拒绝结转债务 |
285 |
The bank refused to
roll over the debt |
|
|
286 |
La banque refuse
d'autoriser la prolongation du remboursement du prêt |
286 |
银行拒不允许延
期偿还借款 |
286 |
Die Bank lehnt die
Verlängerung der Kreditrückzahlung ab |
286 |
yínháng jù huì yánqí
qí chánghuán jièkuǎn |
286 |
银行拒贿延期期偿还借款 |
286 |
The bank refuses to
allow the extension of the loan repayment |
|
|
287 |
Politique |
287 |
政 |
287 |
Politik |
287 |
zhèng |
287 |
政 |
287 |
Politics |
|
|
288 |
substantif lié |
288 |
related
noun |
288 |
verwandtes Substantiv |
288 |
xiāngguān
míngcí |
288 |
相关名词 |
288 |
related noun |
|
|
289 |
rouler |
289 |
rollover |
289 |
sich umdrehen |
289 |
gǔn xià |
289 |
滚下 |
289 |
rollover |
|
|
290 |
retrousser |
290 |
roll
up |
290 |
aufrollen |
290 |
juǎn qǐ |
290 |
卷起 |
290 |
roll up |
|
|
291 |
informel |
291 |
informal |
291 |
informell |
291 |
fēi zhèngshì de |
291 |
非正式的 |
291 |
informal |
|
|
292 |
arriver |
292 |
to arrive |
292 |
ankommen |
292 |
dàodá |
292 |
到达 |
292 |
to arrive |
|
|
293 |
Arrivées |
293 |
到达 |
293 |
Ankünfte |
293 |
dàodá |
293 |
到达 |
293 |
Arrivals |
|
|
294 |
Bill a finalement retrouvé deux heures de
retard. |
294 |
Bill finally rolled up
two hours late. |
294 |
Bill kam schließlich zwei Stunden zu spät. |
294 |
bǐ'ěr zhōngyú chídàole
liǎng gè xiǎoshí. |
294 |
比尔终于迟到了两个小时。 |
294 |
Bill finally rolled up two hours late. |
|
|
295 |
Bill a fini par avoir
deux heures de retard |
295 |
比尔最终迟到了两个小时 |
295 |
Bill war zwei Stunden
zu spät |
295 |
Bǐ'ěr
zuìzhōng chídàole liǎng gè xiǎoshí |
295 |
比尔最终迟到了两个小时 |
295 |
Bill ended up being
two hours late |
|
|
|
Rouler! Rouler! |
|
Roll up! roll up ! |
|
Roll up! Roll up! |
|
juǎn qǐ!
Juǎn qǐ! |
|
卷起!卷起
! |
|
Roll up! roll up! |
|
|
|
Retrousser!
Retrousser! |
|
卷起!
卷起 ! |
|
Aufrollen! Aufrollen! |
|
Juǎn qǐ!
Juǎn qǐ! |
|
卷起!卷起! |
|
Roll up! Roll up! |
|
|
|
(utilisé pour inviter
des personnes qui passent à former un public) |
|
(used
to invite people who are passing to form an audience) |
|
(verwendet, um
Passanten einzuladen, um ein Publikum zu bilden) |
|
(Yòng yú
yāoqǐng lùguò de rén zǔchéng shòuzhòng qúntǐ) |
|
(用于邀请路过的人组成受众群体) |
|
(used to invite
people who are passing to form an audience) |
|
|
|
Viens et vois! Viens
et vois! |
|
快来看哪!快来看哪! |
|
Komm und sieh! Komm
und sieh! |
|
kuài lái kàn nǎ!
Kuài lái kàn nǎ! |
|
快来看哪!快来看哪! |
|
Come and see! Come
and see! |
|
|
|
(Utilisé pour inviter
les gens de passage à former un public) |
|
(用于邀请路过的人组成受众群体) |
|
(Wird verwendet, um
vorbeikommende Personen einzuladen, ein Publikum zu bilden.) |
|
(Yòng yú
yāoqǐng lùguò de rén zǔchéng shòuzhòng rénqún) |
|
(用于邀请路过的人组成受众人群) |
|
(Used to invite
people passing by to form an audience) |
|
|
|
roule qc |
|
roll
sth up |
|
etw aufrollen |
|
juǎn qǐ |
|
卷起 |
|
roll sth up |
|
|
|
Retrousser |
|
卷起 |
|
Aufrollen |
|
juǎn qǐ |
|
卷起 |
|
Roll up |
|
|
|
pour fermer qc en tournant une poignée |
|
to close sth by turning
a handle |
|
etw durch Drehen eines Griffs schließen |
|
tōngguò zhuǎndòng
shǒubǐng lái guānbì mǒu wù |
|
通过转动手柄来关闭某物 |
|
to close sth by turning a handle |
|
|
|
(Tournez la poignée)
Fermer |
|
(转动把手
)闭 |
|
(Den Griff drehen)
Schließen |
|
(zhuǎndòng
bǎshǒu) bì |
|
(转动把手)闭 |
|
(Turn the handle)
Close |
|
|
|
Éteignez quelque
chose en tournant la poignée |
|
通过转动手柄来关闭某物 |
|
Schalten Sie etwas
aus, indem Sie den Griff drehen |
|
tōngguò
zhuǎndòng shǒubǐng lái guānbì mǒu wù |
|
通过转动手柄来关闭某物 |
|
Turn off something by
turning the handle |
|
|
|
Elle a roulé toutes
les fenêtres |
|
She rolled up all the
windows |
|
Sie kurbelte alle
Fenster hoch |
|
tā juǎn
qǐ suǒyǒu chuānghù |
|
她卷起所有窗户 |
|
She rolled up all the
windows |
|
|
|
Elle a secoué
certaines fenêtres |
|
她摇上了有的窗户 |
|
Sie schüttelte einige
Fenster |
|
tā yáo shàngle
yǒu de chuānghù |
|
她摇上了有的窗户 |
|
She shook some
windows |
|
|
|
retour en arriere |
|
rollback |
|
Rollback |
|
huí gǔn |
|
回滚 |
|
rollback |
|
|
|
une réduction d'un prix ou d'un salaire, à
un niveau passé |
|
a reduction in a price or in pay, to a past
level |
|
eine Senkung des Preises oder der Bezahlung
auf ein früheres Niveau |
|
jiāng jiàgé huò gōngzī
jiàngdī dào guòqù de shuǐpíng |
|
将价格或工资降低到过去的水平 |
|
a reduction in a price or in pay, to a past
level |
|
|
|
Baisse des prix ou des salaires |
|
(价格或工资等的)下跌,回落 |
|
Preis- oder Lohnrückgang |
|
(jiàgé huò gōngzī děng de)
xiàjiàng, huíluò |
|
(价格或工资等的)下降,回落 |
|
Fall in price or wages |
|
|
|
le fait de changer
une situation, une loi, etc. pour revenir à ce qu'elle était avant |
|
the
act of changing a situation, law, etc. back to what it was before |
|
der Akt, eine
Situation, ein Gesetz usw. wieder auf das zu ändern, was es vorher war |
|
jiāng qíngkuàng,
fǎlǜ děng gēnggǎi huí yǐqián de xíngwéi |
|
将情况,法律等更改回以前的行为 |
|
the act of changing a
situation, law, etc. back to what it was before |
|
|
|
(En cas de circonstances, lois, etc.)
répondre, rétablir |
|
(情形、法律等的)回复,恢复 |
|
(Im Falle von Umständen, Gesetzen usw.)
antworten, wiederherstellen |
|
(diǎnxíng, fǎlǜ děng de)
huífù, huīfù |
|
(典型,法律等的)回复,恢复 |
|
(In case of circumstances, laws, etc.)
reply, restore |
|
|
|
arceau de sécurité |
|
roll
bar |
|
Überrollbügel |
|
fáng gǔn
gān |
|
防滚杆 |
|
roll bar |
|
|
|
une barre métallique
sur le toit d'une voiture sans toit, utilisée pour renforcer la voiture et
protéger les passagers en cas de retournement de la voiture. |
|
a metal bar over the top of a car without a roof, used to make
the car stronger and to protect passengers if the car .turns over . |
|
Eine Metallstange
über einem Auto ohne Dach, die das Auto stärker macht und die Passagiere
schützt, wenn das Auto umkippt. |
|
méiyǒu chē
dǐng de qìchē dǐngbù de jīnshǔ tiáo, yòng yú
shǐ qìchē gèng jiāngù bìng zài qìchē fānshēn
shí bǎohù chéngkè. |
|
没有车顶的汽车顶部的金属条,用于使汽车更坚固并在汽车翻身时保护乘客。 |
|
a metal bar over the
top of a car without a roof, used to make the car stronger and to protect
passengers if the car .turns over. |
|
|
|
(Le toit de la
voiture décapotable joue un rôle de renforcement et de protection) Barre de
protection anti-retournement, barre de protection anti-roulis |
|
(敞篷汽车顶部起加固和保护作用的)翻车防护杆,防滚保护杆 |
|
(Die Oberseite des
Cabrio spielt eine Rolle der Verstärkung und des Schutzes.) Überrollschutz,
Stabilisator |
|
(Chǎngpéng
qìchē dǐngbù qǐ jiāgù hé bǎohù zuòyòng de)
fānchē fánghù gān, fáng gǔn bǎohù gān |
|
(敞篷汽车顶部起加固和保护作用的)翻车防护杆,防滚保护杆 |
|
(The top of the
convertible car plays a role of reinforcement and protection) rollover
protection bar, anti-roll protection bar |
|
|
|
appel nominal |
|
roll-call |
|
Appell |
|
diǎnmíng |
|
点名 |
|
roll-call |
|
|
|
la lecture d'une liste de noms à un groupe
de personnes pour vérifier qui est là |
|
the reading of a list of names to a group of
people to check who is there |
|
das Lesen einer Liste von Namen für eine
Gruppe von Personen, um zu überprüfen, wer dort ist |
|
yuèdú yī zǔ rén de míngzì
lièbiǎo yǐ jiǎnchá shéi zài nà'er |
|
阅读一组人的名字列表以检查谁在那儿 |
|
the reading of a list of names to a group of
people to check who is there |
|
|
|
Appel |
|
点名 |
|
Appell |
|
diǎnmíng |
|
点名 |
|
Roll call |
|
|
|
L'appel sera à 7
heures du matin. |
|
Roll-call
will be at 7 a.m. |
|
Der Appell findet um
7 Uhr morgens statt. |
|
chàng míngjiàng zài
shàngwǔ 7 diǎn kāishǐ. |
|
唱名将在上午7点开始。 |
|
Roll-call will be at
7 a.m. |
|
|
|
Appel à 7 heures du
matin |
|
早晨
7 点钟点名 |
|
Rufen Sie um 7 Uhr
morgens an |
|
Zǎochén 7
diǎn zhōng diǎnmíng |
|
早晨7点钟点名 |
|
Roll call at 7
o'clock in the morning |
|
|
|
La liste des invités
se lit comme un appel aux héros de la nation |
|
The
guest list reads like a roll call the
nation’s heroes |
|
Die Gästeliste liest
sich wie ein Appell an die Helden der Nation |
|
láibīn
míngdān dú qǐlái jiù xiàng chàng chàng měiguó yīngxióng |
|
来宾名单读起来就像唱唱美国英雄 |
|
The guest list reads
like a roll call the nation’s heroes |
|
|
|
La liste des invités
se lit comme un certain nombre de héros nationaux |
|
客人名单念起来就像是在列数民族英雄 |
|
Die Gästeliste liest
sich wie eine Reihe von Nationalhelden |
|
kèrén míngdān
niàn qǐlái jiù xiàng shì zài liè shù mínzú yīngxióng |
|
客人名单念起来就像是在列数民族英雄 |
|
The guest list reads
like a number of national heroes |
|
|
|
La liste des invités
se lit comme un héros américain |
|
来宾名单读起来就像唱唱美国英雄 |
|
Die Gästeliste liest
sich wie ein amerikanischer Held |
|
láibīn
míngdān dú qǐlái jiù xiàng chàng chàng měiguó yīngxióng |
|
来宾名单读起来就像唱唱美国英雄 |
|
The guest list reads
like an American hero |
|
|
|
Pendre |
|
悬 |
|
Aufhängen |
|
xuán |
|
悬 |
|
Hang |
|
|
|
Colonne |
|
列 |
|
Säule |
|
liè |
|
列 |
|
Column |
|
|
|
Or roulé |
|
rolled
gold |
|
gerolltes Gold |
|
juǎn jīn |
|
卷金 |
|
rolled gold |
|
|
|
or sous la forme
d'une fine couche qui est enroulée sur qc pour le recouvrir |
|
gold
in the form of a thin layer that is rolled onto sth to cover it |
|
Gold in Form einer
dünnen Schicht, die auf etw gerollt wird, um es zu bedecken |
|
yī céng báo báo
de jīn, juǎn dào mǒu wù shàng yǐ fùgài tā |
|
一层薄薄的金,卷到某物上以覆盖它 |
|
gold in the form of a
thin layer that is rolled onto sth to cover it |
|
|
|
Boîte en or laitier;
emballage en or |
|
乳制金箱;包金 |
|
Milchgoldbox,
Paketgold |
|
rǔ zhì jīn
xiāng; bāo jīn |
|
乳制金箱;包金 |
|
Dairy gold box;
package gold |
|
|
|
flocons d'avoine |
|
rolled
oats |
|
Haferflocken |
|
yànmàipiàn |
|
燕麦片 |
|
rolled oats |
|
|
|
avoine dont la
coquille a été enlevée avant d'être broyée, utilisée notamment pour faire du
porridge |
|
oats that have had their
shells removed before being crushed, used especially for making porridge |
|
Hafer, dessen Schalen
vor dem Zerkleinern entfernt wurden, wird speziell zur Herstellung von Brei
verwendet |
|
zài niǎn suì
qián qù ké de yànmài, tèbié yòng yú zhǔ zhōu |
|
在碾碎前去壳的燕麦,特别用于煮粥 |
|
oats that have had
their shells removed before being crushed, used especially for making
porridge |
|
|
|
Gruau (surtout pour
faire du gruau) |
|
燕麦片(尤用以做麦片粥) |
|
Haferflocken
(besonders für die Herstellung von Haferflocken) |
|
yànmài piàn (yóu néng
zuò mài piàn zhōu) |
|
燕麦片(尤能做麦片粥) |
|
Oatmeal (especially
for making oatmeal) |
|
|
|
rouleau |
|
roll-er |
|
Rolle |
|
gǔntǒng |
|
滚筒 |
|
roll-er |
|
|
|
un morceau de bois, de métal ou de
plastique, en forme de tube, qui roule encore et encore et est utilisé dans
les machines, par exemple pour faire qc à plat, ou pour déplacer qc |
|
a piece of wood, metal or plastic, shaped
like a tube, that rolls over and over and is used in machines, for example to
make sth flat, or to move sth |
|
Ein Stück Holz, Metall oder Kunststoff in
Form eines Rohrs, das immer wieder rollt und in Maschinen verwendet wird, um
beispielsweise etw flach zu machen oder etw zu bewegen |
|
yīkuài kuài zhuàng, guǎnzhuàng de
mùtou, jīnshǔ huò sùliào, kěyǐ gǔndòng bìngyòng yú
jīqì, lìrú shǐ mǒu wù biàn píng huò shǐ mǒu wù
yídòng |
|
一块块状,管状的木头,金属或塑料,可以滚动并用于机器,例如使某物变平或使某物移动 |
|
a piece of wood, metal or plastic, shaped
like a tube, that rolls over and over and is used in machines, for example to
make sth flat, or to move sth |
|
|
|
Rouleau |
|
滚筒;滚轴 |
|
Rolle |
|
gǔntǒng;
gǔn zhóu |
|
滚筒;滚轴 |
|
Roller |
|
|
|
les rouleaux en acier
lourds sous la bande transporteuse |
|
the
heavy steel rollers under the conveyor belt |
|
die schweren
Stahlrollen unter dem Förderband |
|
chuánsòngdài xià de
zhòngxíng gāng gǔn |
|
传送带下的重型钢辊 |
|
the heavy steel
rollers under the conveyor belt |
|
|
|
Lourd sous la bande
transporteuse, rouleau |
|
传送带下沉重的,滚筒 |
|
Schwer unter dem
Förderband, Rolle |
|
chuánsòngdài xià
chénzhòng de, gǔntǒng |
|
传送带下沉重的,滚筒 |
|
Heavy under the
conveyor belt, roller |
|
|
|
souvent dans les
composés |
|
often
in compounds |
|
oft in Verbindungen |
|
tōngcháng zài
fùhé wù zhòng |
|
通常在复合物中 |
|
often in compounds |
|
|
|
Forme souvent des
mots composés |
|
常构成复合词 |
|
Bildet oft
zusammengesetzte Wörter |
|
cháng gòuchéng fùhécí |
|
常构成复合词 |
|
Often forms compound
words |
|
|
|
une machine ou une
pièce d'équipement avec une partie en forme de tube de sorte qu'elle roule en
arrière et en avant |
|
a
machine or piece of equipment with a part shaped like a tube so that it rolls
backwards and forwards |
|
eine Maschine oder
ein Gerät mit einem Teil, das wie ein Rohr geformt ist, so dass es vor und
zurück rollt |
|
jīqì huò shèbèi,
qí bùjiàn de xíngzhuàng xiàng guǎnzhuàng de, yǐbiàn tā qiánhòu
gǔndòng |
|
机器或设备,其部件的形状像管状的,以便它前后滚动 |
|
a machine or piece of
equipment with a part shaped like a tube so that it rolls backwards and
forwards |
|
|
|
Il peut être utilisé pour faire qc plat,
écraser ou étaler qc |
|
It may be used for making sth flat, crushing
.or.spreading sth |
|
Es kann verwendet werden, um etw flach zu
machen, zu zerdrücken oder etw zu verbreiten |
|
tā kěyǐ yòng yú shǐ
mǒu wù biàn píng, yā suì huò sànbù |
|
它可以用于使某物变平,压碎或散布 |
|
It may be used for making sth flat, crushing
.or.spreading sth |
|
|
|
Machine à rouler le
lait; |
|
碾乳机;碾子: |
|
Milchwalzmaschine; |
|
niǎn rǔ
jī; niǎnzi: |
|
碾乳机;碾子: |
|
Milk rolling machine; |
|
|
|
aplatir la surface de
l'herbe avec un rouleau |
|
flatten
the surface of the grass with a roller |
|
Die Grasoberfläche
mit einer Walze abflachen |
|
Yòng
gǔntǒng jiāng cǎopí biǎomiàn nòng píng |
|
用滚筒将草皮表面弄平 |
|
flatten the surface
of the grass with a roller |
|
|
|
Utilisez un laminoir
pour aplatir l'herbe |
|
用碾轧机把草轧平 |
|
Verwenden Sie ein
Walzwerk, um das Gras zu glätten |
|
yòng niǎn
zhájī bǎ cǎo yà píng |
|
用碾轧机把草轧平 |
|
Use a rolling mill to
flatten the grass |
|
|
|
Lisser la surface du
gazon avec un rouleau |
|
用滚筒将草皮表面弄平 |
|
Glätten Sie die
Oberfläche des Rasens mit einer Walze |
|
yòng
gǔntǒng jiāng cǎopí biǎomiàn nòng píng |
|
用滚筒将草皮表面弄平 |
|
Use a roller to
smooth the surface of the turf |
|
|
|
un rouleau à peinture |
|
a
paint roller |
|
ein Farbroller |
|
yóuqī
gǔntǒng |
|
油漆滚筒 |
|
a paint roller |
|
|
|
Bâton de peinture |
|
涂料棍 |
|
Malstift |
|
túliào gùn |
|
涂料棍 |
|
Paint stick |
|
|
|
voir également |
|
see
also |
|
siehe auch |
|
yě
kěyǐ kàn kàn |
|
也可以看看 |
|
see also |
|
|
|
rouleau compresseur |
|
steamroller |
|
Dampfwalze |
|
yālùjī |
|
压路机 |
|
steamroller |
|
|
|
un morceau de bois ou
de métal, en forme de tube, utilisé pour déplacer des objets lourds. |
|
a
piece of wood or metal, shaped like a tube, that is used for moving heavy
objects. |
|
Ein Stück Holz oder
Metall in Form eines Rohrs, mit dem schwere Gegenstände bewegt werden. |
|
yīkuài
xíngzhuàng xiàng guǎnzi de mùtou huò jīnshǔ, yòng yú yídòng
chóng wù. |
|
一块形状像管子的木头或金属,用于移动重物。 |
|
a piece of wood or
metal, shaped like a tube, that is used for moving heavy objects. |
|
|
|
Rouleau |
|
滚轴;滚柱 |
|
Rolle |
|
Gǔn zhóu;
gǔn zhù |
|
滚轴;滚柱 |
|
Roller |
|
|
|
côté |
|
邊 |
|
Seite |
|
biān |
|
边 |
|
side |
|
|
|
Eh bien besoin de
déplacer le piano sur des rouleaux |
|
Well need to move the
piano on rollers |
|
Nun muss das Klavier
auf Rollen bewegen |
|
hěn hǎo,
xūyào zài gǔn zhóu shàng yídòng gāngqín |
|
很好,需要在滚轴上移动钢琴 |
|
Well need to move the
piano on rollers |
|
|
|
Nous devons utiliser
des rouleaux pour déplacer le piano |
|
我们需要用滚子来移动钢琴 |
|
Wir müssen Rollen
verwenden, um das Klavier zu bewegen |
|
wǒmen xūyào
yòng gǔn zi lái yídòng gāngqín |
|
我们需要用滚子来移动钢琴 |
|
We need to use
rollers to move the piano |
|
|
|
une vague longue et
puissante dans la mer / l'océan |
|
a
long, powerful wave in the sea/ocean |
|
eine lange, mächtige
Welle im Meer / Ozean |
|
hǎiyáng
zhōng de cháng ér qiángdà de bōlàng |
|
海洋中的长而强大的波浪 |
|
a long, powerful wave
in the sea/ocean |
|
|
|
Des vagues qui
roulent |
|
卷浪;
巨浪 |
|
Wellen rollen |
|
juǎn làng; jù
làng |
|
卷浪;巨浪 |
|
Rolling waves |
|
|
|
D'énormes rouleaux de
l'Atlantique se sont écrasés sur les rochers |
|
Huge Atlantic rollers crashed onto the rocks |
|
Riesige
Atlantikwalzen krachten auf die Felsen |
|
jùdà de dàxīyáng
yālùjī zhuàng dàole yánshí shàng |
|
巨大的大西洋压路机撞到了岩石上 |
|
Huge Atlantic rollers
crashed onto the rocks |
|
|
|
Les vagues de l'océan
Atlantique frappent le maître du rock |
|
大西洋尚巨浪冲击着岩专 |
|
Die Wellen des
Atlantischen Ozeans trafen den Felsmeister |
|
dàxīyáng shàng
jù làng chōngjízhe yán zhuān |
|
大西洋尚巨浪冲击着岩专 |
|
The Atlantic ocean
waves hit the rock master |
|
|
|
L'énorme rouleau
compresseur de l'Atlantique a frappé le rocher |
|
巨大的大西洋压路机撞到了岩石上 |
|
Die riesige
Atlantik-Straßenwalze traf den Felsen |
|
jùdà de dàxīyáng
yālùjī zhuàng dàole yánshí shàng |
|
巨大的大西洋压路机撞到了岩石上 |
|
The huge Atlantic
road roller hit the rock |
|
|
|
délire |
|
譫 |
|
Delirium |
|
zhān |
|
谵 |
|
delirium |
|
|
|
Avec |
|
着 |
|
Mit |
|
zhe |
|
着 |
|
With |
|
|
|
un petit tube en plastique sur lequel les
cheveux sont enroulés pour leur donner des boucles |
|
a small plastic tube that hair is rolled
around to give it curls |
|
Ein kleines Plastikrohr, um das das Haar
gerollt wird, um es zu locken |
|
yī gēn xiǎo de sùliào
guǎn, jiāng tóufǎ juǎn qǐlái shǐ qí
juǎnfǎ |
|
一根小的塑料管,将头发卷起来使其卷发 |
|
a small plastic tube that hair is rolled
around to give it curls |
|
|
|
Bigoudis en plastique |
|
塑料发卷 |
|
Lockenwickler aus Kunststoff |
|
sùliào fā juǎn |
|
塑料发卷 |
|
Plastic hair curlers |
|
|
|
synonyme |
|
synonym |
|
Synonym |
|
dàimíngcí |
|
代名词 |
|
synonym |
|
|
|
bigoudi |
|
curler |
|
Lockenwickler |
|
juǎnfǎ qì |
|
卷发器 |
|
curler |
|
|
|
rouleaux chauffants |
|
heated
rollers |
|
beheizte Walzen |
|
jiārè gǔn |
|
加热辊 |
|
heated rollers |
|
|
|
Boucles de cheveux
après chaque chauffage |
|
经每过加热的发卷 |
|
Das Haar kräuselt
sich nach jedem Erhitzen |
|
jīng měiguò
jiārè de fǎ juǎn |
|
经每过加热的发卷 |
|
Hair curls after each
heating |
|
|
|
Rouleau
chauffant◊ |
|
加热辊◊ |
|
Heizwalze◊ |
|
jiārè gǔn
◊ |
|
加热辊◊ |
|
Heating roller◊ |
|
|
|
ses cheveux étaient
en rouleaux |
|
her
hair was in rollers |
|
Ihre Haare waren in
Rollen |
|
tā de tóufǎ
juǎnfǎ |
|
她的头发卷发 |
|
her hair was in
rollers |
|
|
|
Ses cheveux sont
bouclés en boucles |
|
她的头发用发卷卷着 |
|
Ihr Haar ist zu
Locken gekräuselt |
|
tā de tóufǎ
yòng fā juǎn juǎnzhe |
|
她的头发用发卷卷着 |
|
Her hair is curled in
curls |
|
|
|
sombre et calme |
|
杳 |
|
dunkel und ruhig |
|
yǎo |
|
杳 |
|
dark and quiet |
|
|
|
voir également |
|
see
also |
|
siehe auch |
|
yě
kěyǐ kàn kàn |
|
也可以看看 |
|
see also |
|
|
|
rouleau haut |
|
high
roller |
|
High Roller |
|
gāo gǔn |
|
高辊 |
|
high roller |
|
|
|
boule à roulettes |
|
roller-ball |
|
Rollerball |
|
gǔn qiú |
|
滚球 |
|
roller-ball |
|
|
|
un type de |
|
a type of |
|
Eine Art von |
|
yī zhǒng |
|
一种 |
|
a type of |
|
|
|
stylo à bille. |
|
ballpoint pen. |
|
Kugelschreiber. |
|
yuánzhūbǐ. |
|
圆珠笔。 |
|
ballpoint pen. |
|
|
|
Stylo à bille |
|
宝珠笔,签字笔 |
|
Kugelschreiber |
|
Bǎozhū
bǐ, qiānmíng bǐ |
|
宝珠笔,签名笔 |
|
Ballpoint pen |
|
|
|
Stylo à bille |
|
圆珠笔 |
|
Kugelschreiber |
|
yuánzhūbǐ |
|
圆珠笔 |
|
Ballpoint pen |
|
|
|
boule de commande |
|
trackball |
|
Trackball |
|
guǐjī qiú |
|
轨迹球 |
|
trackball |
|
|
|
Rollers |
|
Roll-er-blade |
|
Roller-Klinge |
|
hàn bīngxié |
|
旱冰鞋 |
|
Roll-er-blade |
|
|
|
Rollers |
|
Roller Blade |
|
Roller Blade |
|
gǔn dāo |
|
滚刀 |
|
Roller Blade |
|
|
|
aussi |
|
also |
|
ebenfalls |
|
yě |
|
也 |
|
also |
|
|
|
patin à roues
alignées |
|
in-line skate |
|
Inline Skate |
|
zhí pái lúnhuá xié |
|
直排轮滑鞋 |
|
in-line skate |
|
|
|
un type de botte avec une ligne de petites
roues attachées au bas |
|
a type of boot with a line of small wheels
attached to the bottom |
|
eine Art Kofferraum mit einer Reihe kleiner
Räder am Boden |
|
yī zhǒng xuēzi, dǐbù fù
yǒuyī pái xiǎo lúnzi |
|
一种靴子,底部附有一排小轮子 |
|
a type of boot with a line of small wheels
attached to the bottom |
|
|
|
Patins à roulettes en
ligne; patins à roues alignées |
|
直排滚轴旱冰鞋;直排轮鞋 |
|
Inline-Rollschuhe;
Inline-Skates |
|
zhí pái gǔn zhóu
hàn bīngxié; zhí pái lún xié |
|
直排滚轴旱冰鞋;直排轮鞋 |
|
Inline roller skates;
inline skates |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|