|
|
|
A |
|
F |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
La maison est sur une
route très fréquentée |
1 |
A casa fica em uma
estrada muito movimentada |
1 |
房子在非常繁忙的道路上 |
1 |
Fángzi zài
fēicháng fánmáng de dàolùshàng |
1 |
The
house is on a very busy road |
1 |
The house is on a
very busy road |
|
PRECEDENT |
2 |
La maison est située à côté d'une route à
très fort trafic |
2 |
A casa está localizada junto a uma estrada
com muito tráfego. |
2 |
房子位于一条交通非常高速公路的公路旁边 |
2 |
fángzi wèiyú yītiáo jiāotōng
fēicháng gāosù gōnglù de gōnglù pángbiān |
2 |
房子位于一条交通非常繁忙的公路旁边 |
2 |
The house is located next to a road with
very heavy traffic |
|
pc |
3 |
il marchait le long de la route quand il a
été attaqué |
3 |
ele estava caminhando pela estrada quando
foi atacado |
3 |
被袭击时他正沿着马路走 |
3 |
bèi xíjí shí tā zhèng yánzhe mǎlù
zǒu |
3 |
he was
walking along the road when he was attacked |
3 |
he was walking along the road when he was
attacked |
1 |
5g |
4 |
Il marchait sur la
route quand il a été soudainement attaqué |
4 |
Ele estava caminhando
pela estrada quando foi atacado de repente |
4 |
他正在路边散步,突然遭到袭击 |
4 |
tā zhèngzài lù
biān sànbù, túrán zāo dào xíjí |
4 |
他正在路边散步,突然遭到袭击 |
4 |
He was walking by the
road when he was suddenly attacked |
2 |
mobiles |
5 |
cela prend environ
cinq heures de route |
5 |
leva cerca de cinco
horas de estrada |
5 |
大约需要五个小时的路程 |
5 |
dàyuē xūyào
wǔ gè xiǎoshí de lùchéng |
5 |
it
takes about five hours by road |
5 |
it takes about five
hours by road |
3 |
ALLEMAND |
6 |
(conduite). |
6 |
(dirigindo). |
6 |
(开车)。 |
6 |
(kāichē). |
6 |
(
driving). |
6 |
(driving). |
4 |
ANGLAIS |
7 |
Il faut environ cinq
heures pour conduire |
7 |
Demora cerca de cinco
horas para dirigir |
7 |
开车大约要花五个小时 |
7 |
Kāichē
dàyuē yào huā wǔ gè xiǎoshí |
7 |
开车大约要花五个小时 |
7 |
It takes about five
hours to drive |
5 |
ARABE |
8 |
il vaudrait mieux
transporter les marchandises par chemin de fer plutôt que par route |
8 |
seria melhor
transportar as mercadorias por ferrovia do que por rodovia |
8 |
最好用铁路而不是公路运输 |
8 |
zuì hǎo yòng
tiělù ér bùshì gōnglù yùnshū |
8 |
it
would be better to transport the goods by rail rather them by road |
8 |
it would be better to
transport the goods by rail rather them by road |
6 |
BENGALI |
9 |
Il vaudrait mieux
transporter cette cargaison par chemin de fer que par route |
9 |
Seria melhor
transportar essa carga por ferrovia do que por rodovia |
9 |
用铁路运送这批货物会比用公路好 |
9 |
yòng tiělù
yùnsòng zhè pī huòwù huì bǐ yòng gōnglù hǎo |
9 |
用铁路运送这批货物会比用公路好 |
9 |
It would be better to
transport this cargo by rail than by road |
7 |
CHINOIS |
10 |
Il vaut mieux
utiliser le rail au lieu du transport routier |
10 |
É melhor usar
transporte ferroviário em vez de rodoviário |
10 |
最好用铁路而不是公路运输 |
10 |
zuì hǎo yòng
tiělù ér bùshì gōnglù yùnshū |
10 |
最好用铁路而不是公路运输 |
10 |
It is better to use
rail instead of road transportation |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
révéler |
11 |
doar |
11 |
送 |
11 |
sòng |
11 |
送 |
11 |
give away |
9 |
FRANCAIS |
12 |
prendre la première
route à gauche puis suivre les panneaux |
12 |
pegue a primeira rua
à esquerda e siga as placas |
12 |
走左边的第一条路,然后按照指示走 |
12 |
zǒu
zuǒbiān de dì yītiáo lù, ránhòu ànzhào zhǐshì zǒu |
12 |
take the first road on the
left and then follow the signs |
12 |
take the first road
on the left and then follow the signs |
10 |
HINDI |
13 |
Prendre la première
route à gauche, puis suivre les panneaux |
13 |
Pegue a primeira rua
à esquerda e siga as placas |
13 |
走左边的第一条路,然后循着路标走 |
13 |
zǒu
zuǒbiān de dì yītiáo lù, ránhòu xúnzhe lùbiāo zǒu |
13 |
走左边的第一条路,然后循着路标走 |
13 |
Take the first road
on the left, then follow the signs |
11 |
JAPONAIS |
14 |
Nous nous sommes
garés sur une route secondaire. |
14 |
Estacionamos em uma
estrada secundária. |
14 |
我们停在一条小路上。 |
14 |
wǒmen tíng zài
yī tiáo xiǎo lùshàng. |
14 |
We
parked on a side road. |
14 |
We parked on a side
road. |
12 |
PANJABI |
15 |
Nous avons garé la
voiture sur la fourche |
15 |
Nós estacionamos o
carro na bifurcação |
15 |
我们把车停放在叉道上 |
15 |
Wǒmen bǎ
chē tíngfàng zài chā dàoshàng |
15 |
我们把车停放在叉道上 |
15 |
We parked the car on
the fork |
13 |
POLONAIS |
16 |
accidents de la route
/ sécurité / usagers |
16 |
acidentes rodoviários
/ segurança / usuários |
16 |
道路交通事故/安全/使用者 |
16 |
dàolù
jiāotōng shìgù/ānquán/shǐyòng zhě |
16 |
road
accidents/safety/users |
16 |
road
accidents/safety/users |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Accidents de la route
/ sécurité; usagers de la route |
17 |
Acidentes rodoviários
/ segurança; usuários rodoviários |
17 |
公路交通事故/安全;道路使用者 |
17 |
gōnglù
jiāotōng shìgù/ānquán; dàolù shǐyòng zhě |
17 |
公路交通事故/安全;道路使用者 |
17 |
Road
accidents/safety; road users |
15 |
RUSSE |
18 |
Route |
18 |
Estrada |
18 |
路 |
18 |
lù |
18 |
Road |
18 |
Road |
16 |
help1 |
19 |
abbr. Rd |
19 |
abr. Rd |
19 |
缩写路 |
19 |
suōxiě lù |
19 |
abbr. Rd |
19 |
abbr. Rd |
17 |
help3 |
20 |
utilisé dans les noms de routes, en
particulier dans les villes |
20 |
usado em nomes de estradas, especialmente em
cidades |
20 |
用于道路名称,特别是在城镇中 |
20 |
yòng yú dàolù míngchēng, tèbié shì zài
chéngzhèn zhōng |
20 |
used in names of roads,especially in towns |
20 |
used in names of roads, especially in towns |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
(Utilisé dans le nom
d'une route, en particulier une ville) |
21 |
(Usado em nome de uma
estrada, especialmente uma cidade) |
21 |
(用于道路名称,尤指城镇的)路 |
21 |
(yòng yú dàolù
míngchēng, yóu zhǐ chéngzhèn de) lù |
21 |
( 用于道路名称,尤指城镇的 ) 路 |
21 |
(Used in the name of
a road, especially a town) |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
35, chemin York |
22 |
35 york Road |
22 |
纽约道35号 |
22 |
niǔyuē dào
35 hào |
22 |
35 york Road |
22 |
35 york Road |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
35, chemin York |
23 |
35 York Road |
23 |
约克路35号 |
23 |
yuēkè lù 35 hào |
23 |
约克路 35 号 |
23 |
35 York Road |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
le moyen d'atteindre qc |
24 |
o caminho para alcançar sth |
24 |
实现某事的方式 |
24 |
shíxiàn mǒu shì de fāngshì |
24 |
the way to achieving sth |
24 |
the way to achieving sth |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Voie; méthode; voie |
25 |
Forma; método; forma |
25 |
途径;方法;路子 |
25 |
tújìng;
fāngfǎ; lùzi |
25 |
途径;方法;路子 |
25 |
Way; method; way |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
être sur la voie du
rétablissement |
26 |
estar no caminho da
recuperação |
26 |
在恢复的道路上 |
26 |
zài huīfù de
dàolù shàng |
26 |
to
be on the road to recovery |
26 |
to be on the road to
recovery |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Récupérer |
27 |
Em recuperação |
27 |
正在恢复之中 |
27 |
zhèngzài huīfù
zhī zhōng |
27 |
正在恢复之中 |
27 |
Recovering |
25 |
lexos |
28 |
Nous avons discuté de
la privatisation, mais nous préférerions ne pas emprunter cette voie. |
28 |
Discutimos a
privatização, mas preferiríamos não seguir esse caminho específico. |
28 |
我们已经讨论过私有化,但是我们宁愿不走这条道路。 |
28 |
wǒmen
yǐjīng tǎolùnguò sīyǒu huà, dànshì wǒmen
nìngyuàn bù zǒu zhè tiáo dàolù. |
28 |
We
have discussed privatization, but we would prefer not to go down that
particular road. |
28 |
We have discussed
privatization, but we would prefer not to go down that particular road. |
26 |
27500 |
29 |
Nous avons discuté de
la question de la privatisation mais ne voulons pas adopter cette approche |
29 |
Discutimos a questão
da privatização, mas não queremos adotar essa abordagem |
29 |
我们已经讨论了私有化问题,但不想采用这种方法 |
29 |
Wǒmen
yǐjīng tǎolùnle sīyǒu huà wèntí, dàn bùxiǎng
cǎiyòng zhè zhǒng fāngfǎ |
29 |
我们已经讨
论了私有化问题,但不想采用这种方法 |
29 |
We have discussed the
issue of privatization but do not want to adopt this approach |
27 |
abc image |
30 |
à travers |
30 |
através |
30 |
经 |
30 |
jīng |
30 |
经 |
30 |
through |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
chemin |
31 |
caminho |
31 |
径 |
31 |
jìng |
31 |
径 |
31 |
path |
29 |
arabe |
32 |
n'importe quelle
route |
32 |
qualquer estrada |
32 |
任何一条路 |
32 |
rènhé yī tiáo lù |
32 |
any
road |
32 |
any road |
30 |
JAPONAIS |
33 |
en tous cas |
33 |
de qualquer forma |
33 |
无论如何 |
33 |
wúlùn rúhé |
33 |
anyway |
33 |
anyway |
31 |
chinois |
34 |
plus loin |
34 |
mais longe |
34 |
进一步 |
34 |
jìnyībù |
34 |
further |
34 |
further |
32 |
chinois |
35 |
le long / sur la
route |
35 |
ao longo / descendo a
estrada |
35 |
沿着/沿着这条路 |
35 |
yánzhe/yánzhe zhè
tiáo lù |
35 |
along/down
the road |
35 |
along/down the road |
33 |
pinyin |
36 |
à un moment donné
dans le futur |
36 |
em algum momento no
futuro |
36 |
在将来的某个时候 |
36 |
zài jiānglái de
mǒu gè shíhòu |
36 |
at
some time in the future |
36 |
at some time in the
future |
34 |
wanik |
37 |
A l'avenir |
37 |
No futuro |
37 |
未来;在将来 |
37 |
wèilái; zài
jiānglái |
37 |
今后;在将来 |
37 |
In the future |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Il y aura
certainement plus de pertes d'emplois plus tard. |
38 |
É certo que haverá
mais perdas de empregos mais adiante. |
38 |
将来肯定会有更多的失业。 |
38 |
jiānglái
kěndìng huì yǒu gèng duō de shīyè. |
38 |
There
are certain to be more job losses further down the road. |
38 |
There are certain to
be more job losses further down the road. |
36 |
navire |
39 |
Certainement à l'avenir: plus de personnes
seront au chômage |
39 |
Certamente no futuro: mais pessoas ficarão
desempregadas |
39 |
往后肯定:会有更多人失业 |
39 |
Wǎng hòu kěndìng: Huì yǒu
gèng duō rén shīyè |
39 |
往后肯定:会有更多人失业 |
39 |
Certainly in the future: more people will be
unemployed |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Il y aura
certainement plus de chômage à l'avenir |
40 |
Definitivamente
haverá mais desemprego no futuro |
40 |
将来肯定会有更多的失业 |
40 |
jiānglái
kěndìng huì yǒu gèng duō de shīyè |
40 |
将来肯定会有更多的失业 |
40 |
There will definitely
be more unemployment in the future |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
un pour la route |
41 |
um para a estrada |
41 |
醉酒驾车 |
41 |
zuìjiǔ
jiàchē |
41 |
one for the road |
41 |
one for the road |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
informel |
42 |
informal |
42 |
非正式的 |
42 |
fēi zhèngshì de |
42 |
informal |
42 |
informal |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
une dernière boisson alcoolisée avant de
quitter une fête, etc. |
43 |
uma última bebida alcoólica antes de sair de
uma festa, etc. |
43 |
离开聚会前的最后一杯酒,等等。 |
43 |
líkāi jùhuì qián de zuìhòu
yībēi jiǔ, děng děng. |
43 |
a last alcoholic drink before you leave a
party,etc. |
43 |
a last alcoholic drink before you leave a
party, etc. |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Le dernier verre de
vin à boire avant de partir |
44 |
A última taça de
vinho para beber antes de sair |
44 |
告辞前喝的最后一杯酒 |
44 |
Gàocí qián hē de
zuìhòu yībēi jiǔ |
44 |
告辞前喝的最后一杯酒 |
44 |
The last glass of
wine to drink before leaving |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
sur la route |
45 |
na estrada |
45 |
在路上 |
45 |
zài lù shàng |
45 |
on the road |
45 |
on the road |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
voyager, en
particulier pour de longues distances ou des périodes de temps |
46 |
viajar, especialmente
para longas distâncias ou períodos de tempo |
46 |
旅行,尤其是长途旅行或一段时间 |
46 |
lǚxíng, yóuqí
shì chángtú lǚxíng huò yīduàn shíjiān |
46 |
travelling,especially for long
distances or periods of time |
46 |
travelling,
especially for long distances or periods of time |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Sur le chemin,
(surtout) sur un long voyage |
47 |
No caminho,
(especialmente) em uma longa jornada |
47 |
在途中,(尤指)长途旅行中 |
47 |
zài túzhōng,(yóu
zhǐ) chángtú lǚxíng zhōng |
47 |
在途中,(尤指)
长途旅行中 |
47 |
On the way,
(especially) on a long journey |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Le groupe est sur la
route depuis six mois |
48 |
A banda está na
estrada há seis meses |
48 |
乐队已经走了六个月了 |
48 |
yuèduì
yǐjīng zǒule liù gè yuèle |
48 |
The
band has been on the road for six months |
48 |
The band has been on
the road for six months |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Ce groupe est en
tournée depuis six mois |
49 |
Essa banda está em
turnê há seis meses |
49 |
那支乐队巡回演出已有六个月了 |
49 |
nà zhī yuèduì
xúnhuí yǎnchū yǐ yǒu liù gè yuèle |
49 |
那支乐队巡回演出已有六个月了 |
49 |
That band has been on
tour for six months |
|
|
50 |
d'une voiture |
50 |
de um carro |
50 |
汽车的 |
50 |
qìchē de |
50 |
of a car |
50 |
of a car |
|
|
51 |
Voiture |
51 |
Carro |
51 |
汽车 |
51 |
qìchē |
51 |
汽
车 |
51 |
Car |
|
|
52 |
en bon état pour
pouvoir être conduit légalement |
52 |
em boas condições
para que possa ser conduzido legalmente |
52 |
状况良好,以便可以合法驱动 |
52 |
zhuàngkuàng
liánghǎo, yǐbiàn kěyǐ héfǎ qūdòng |
52 |
in good condition so that it can be
legally driven |
52 |
in good condition so
that it can be legally driven |
|
|
53 |
(Bon état) peut
conduire |
53 |
(Bom estado) pode
conduzir |
53 |
(状况良好)可运作 |
53 |
(zhuàngkuàng
liánghǎo) kě yùnzuò |
53 |
(状况良好)可行驶 |
53 |
(Good condition) can
drive |
|
|
54 |
il vous en coûtera
environ 500 £ pour remettre la voiture sur la route |
54 |
custará cerca de £
500 para colocar o carro de volta na estrada |
54 |
这辆车要重新上路要花费500英镑 |
54 |
zhè liàng chē
yào chóngxīn shànglù yào huāfèi 500 yīngbàng |
54 |
it will cost about £500 to get the car back on the
road |
54 |
it will cost about
£500 to get the car back on the road |
|
|
55 |
Il faut environ 500 £
pour remettre la voiture sur la route |
55 |
Demora cerca de £ 500
para colocar o carro de volta na estrada |
55 |
要花大约500英镑才能让车子重新上路 |
55 |
yào huā
dàyuē 500 yīngbàng cáinéng ràng chēzi chóngxīn shànglù |
55 |
要花大约500英镑才能让车子重新上路 |
55 |
It takes about £500
to get the car back on the road |
|
|
56 |
se déplacer d'un
endroit à l'autre et ne pas avoir de domicile permanent |
56 |
mudando de um lugar
para outro, e não tendo uma casa permanente |
56 |
到处移动,没有永久居所 |
56 |
dàochù yídòng,
méiyǒu yǒngjiǔ jūsuǒ |
56 |
moving
from place to place, and having no permanent home |
56 |
moving from place to
place, and having no permanent home |
|
|
57 |
Incertain; errant |
57 |
Perturbado; errante |
57 |
居无定所;漂泊 |
57 |
jū wú dìng
suǒ; piāobó |
57 |
居无定所;漂泊 |
57 |
Unsettled; wandering |
|
|
58 |
Se déplacer, pas de
résidence permanente |
58 |
Mover-se, sem
residência permanente |
58 |
到处移动,没有永久居所 |
58 |
dàochù yídòng,
méiyǒu yǒngjiǔ jūsuǒ |
58 |
到处移动,没有永久居所 |
58 |
Move around, no
permanent residence |
|
|
59 |
la vie sur la route
peut être très dure |
59 |
a vida na estrada
pode ser muito difícil |
59 |
旅途中的生活可能非常艰难 |
59 |
lǚtú zhōng
de shēnghuó kěnéng fēicháng jiānnán |
59 |
life
on the road can be very hard |
59 |
life on the road can
be very hard |
|
|
60 |
La vie errante sera
très dure |
60 |
A vida errante será
muito difícil |
60 |
流浪生活会非常艰辛 |
60 |
liúlàng shēnghuó
huì fēicháng jiānxīn |
60 |
流浪生活会非常艰辛 |
60 |
Wandering life will
be very hard |
|
|
61 |
La vie sur la route
peut être très difficile |
61 |
A vida na estrada
pode ser muito difícil |
61 |
旅途中的生活可能非常艰难 |
61 |
lǚtú zhōng
de shēnghuó kěnéng fēicháng jiānnán |
61 |
旅途中的生活可能非常艰难 |
61 |
Life on the road can
be very difficult |
|
|
62 |
Gu |
62 |
Gu |
62 |
辜 |
62 |
gū |
62 |
辜 |
62 |
Gu |
|
|
63 |
Xin |
63 |
Xin |
63 |
辛 |
63 |
xīn |
63 |
辛 |
63 |
Xin |
|
|
64 |
la route de l'enfer
est pavée de bonnes intentions |
64 |
a estrada para o
inferno é pavimentada com boas intenções |
64 |
通向善意的通向地狱的道路 |
64 |
tōng xiàng
shànyì de tōng xiàng dìyù de dàolù |
64 |
the
road to hell is paved with
good intentions |
64 |
the road to hell is
paved with good intentions |
|
|
65 |
(en disant) |
65 |
(dizendo) |
65 |
(说) |
65 |
(shuō) |
65 |
(saying) |
65 |
(saying) |
|
|
66 |
il ne suffit pas
d'avoir l'intention de faire de bonnes choses, il faut vraiment les faire |
66 |
não é suficiente ter
a intenção de fazer coisas boas; você deve realmente fazê-las |
66 |
仅仅打算做善事是不够的;你实际上必须做他们 |
66 |
jǐnjǐn
dǎsuàn zuò shànshì shì bùgòu de; nǐ shíjì shang bìxū zuò
tāmen |
66 |
it
is not enough to intend to do good things; you must actually do them |
66 |
it is not enough to
intend to do good things; you must actually do them |
|
|
67 |
Il y a beaucoup de
bonnes intentions sur Huangquan Road; il ne suffit pas de parler et de
s'entraîner |
67 |
Existem muitas boas
intenções na Estrada Huangquan; não basta apenas falar |
67 |
黄泉路上徒有好意多;光说不练是不够的 |
67 |
huángquánlù shàng tú
yǒu hǎoyì duō; guāng shuō bu liàn shì bùgòu de |
67 |
黄泉路上徒有好意多;光说不练是不够的 |
67 |
There are many good
intentions on Huangquan Road; it’s not enough to just talk and practice |
|
|
68 |
Plus à |
68 |
mais em |
68 |
更多 |
68 |
gèng duō |
68 |
more
at |
68 |
more at |
|
|
69 |
fin |
69 |
fim |
69 |
结束 |
69 |
jiéshù |
69 |
end |
69 |
end |
|
|
70 |
frappé |
70 |
acertar |
70 |
击中 |
70 |
jí zhòng |
70 |
hit |
70 |
hit |
|
|
71 |
spectacle |
71 |
mostrar |
71 |
显示 |
71 |
xiǎnshì |
71 |
show |
71 |
show |
|
|
72 |
barrage routier |
72 |
bloqueio de estrada |
72 |
路障 |
72 |
lùzhàng |
72 |
road-block |
72 |
road-block |
|
|
73 |
une barrière posée en travers de la route
par la police ou l'armée afin qu'ils puissent arrêter et fouiller les
véhicules |
73 |
uma barreira colocada na estrada pela
polícia ou exército para que eles possam parar e revistar os veículos |
73 |
警察或军队在马路对面设置的障碍物,以便他们可以停车并搜索车辆 |
73 |
jǐngchá huò jūnduì zài mǎlù
duìmiàn shèzhì de zhàng'ài wù, yǐbiàn tāmen kěyǐ
tíngchē bìng sōusuǒ chēliàng |
73 |
a barrier put across
the road by the police or army so that they can stop and search vehicles |
73 |
a barrier put across the road by the police
or army so that they can stop and search vehicles |
|
|
74 |
Barrage routier |
74 |
Roadblock |
74 |
路障 |
74 |
lùzhàng |
74 |
路障 |
74 |
Roadblock |
|
|
75 |
quelque chose qui
empêche un plan d'aller de l'avant |
75 |
algo que impede um
plano de ir em frente |
75 |
阻止计划继续进行的事情 |
75 |
zǔzhǐ jìhuà
jìxù jìnxíng de shìqíng |
75 |
something
that stops a plan from going ahead |
75 |
something that stops
a plan from going ahead |
|
|
76 |
Obstacle |
76 |
Obstáculo |
76 |
障碍 |
76 |
zhàng'ài |
76 |
障碍 |
76 |
Obstacle |
|
|
77 |
licence de fonds
routier |
77 |
licença de fundo de
estrada |
77 |
公路基金牌照 |
77 |
gōnglù
jījīn páizhào |
77 |
road
fund licence |
77 |
road fund licence |
|
|
78 |
disque également taxé |
78 |
também disco de
impostos |
78 |
也税收光盘 |
78 |
yě shuìshōu
guāngpán |
78 |
also
tax disc |
78 |
also tax disc |
|
|
79 |
en Grande-Bretagne |
79 |
na Grã-Bretanha |
79 |
在英国 |
79 |
zài yīngguó |
79 |
in
Britain |
79 |
in Britain |
|
|
80 |
un petit cercle de papier posé sur la vitre
d'un véhicule ou d'une motocyclette pour montrer que le propriétaire a payé
la taxe qui lui permet d'utiliser le véhicule sur la voie publique |
80 |
um pequeno círculo de papel que é colocado
na janela de um veículo ou de uma motocicleta para mostrar que o proprietário
pagou o imposto que permite o uso do veículo na via pública |
80 |
放在车窗或摩托车上的一小卷纸,表明车主已缴纳了税款,可让他们在公共道路上使用车辆 |
80 |
fàng zài chē chuāng huò mótuō
chē shàng de yī xiǎo juǎn zhǐ, biǎomíng
chēzhǔ yǐ jiǎonàle shuì kuǎn, kě ràng
tāmen zài gōnggòng dàolù shàng shǐyòng chēliàng |
80 |
a small cirqle of paper that is put on the
window of a vehicle or on a motorcycle to show that the owner has paid the
tax that allows them to use the vehicle on public roads |
80 |
a small cirqle of paper that is put on the
window of a vehicle or on a motorcycle to show that the owner has paid the
tax that allows them to use the vehicle on public roads |
|
|
81 |
(Britannique apposé sur le réglage à la
hausse du pare-brise d'un véhicule automobile) Certificat de paiement de la
taxe routière |
81 |
(British afixado no ajuste para cima do
para-brisa de um veículo motorizado) Certificado de pagamento de imposto
rodoviário |
81 |
(英国贴在相对挡风玻璃上调形的)路税付讫证 |
81 |
(yīngguó tiē zài xiāngduì
dǎng fēng bōlí shàngdiào xíng de) lù shuì fùqì zhèng |
81 |
(英国贴在机动车挡风玻璃上调形的)路税付讫证 |
81 |
(British affixed to the upward adjustment of
the windshield of a motor vehicle) road tax payment certificate |
|
|
82 |
chauffard |
82 |
porco da estrada |
82 |
路霸 |
82 |
lùbà |
82 |
road hog |
82 |
road hog |
|
|
83 |
informel,
désapprobateur |
83 |
informal,
desaprovador |
83 |
非正式,不赞成 |
83 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
83 |
informal, disapproving |
83 |
informal,
disapproving |
|
|
84 |
une personne qui conduit de manière
dangereuse sans penser à la sécurité des autres usagers de la route |
84 |
uma pessoa que dirige de forma perigosa sem
se preocupar com a segurança dos outros usuários da estrada |
84 |
一个以危险方式开车而没有考虑其他道路使用者安全的人 |
84 |
yīgè yǐ wéixiǎn fāngshì
kāichē ér méiyǒu kǎolǜ qítā dàolù shǐyòng
zhě ānquán de rén |
84 |
a person who drives in a dangerous way without thinking about
the safety of other road users |
84 |
a person who drives in a dangerous way
without thinking about the safety of other road users |
|
|
85 |
Conducteur imprudent |
85 |
Motorista imprudente |
85 |
莽撞的司机 |
85 |
mǎngzhuàng de sījī |
85 |
莽撞的司机 |
85 |
Reckless driver |
|
|
86 |
tenue de route |
86 |
exploração de
estradas |
86 |
持股 |
86 |
chí gǔ |
86 |
road-holding |
86 |
road-holding |
|
|
87 |
En portant |
87 |
Segurando |
87 |
持股 |
87 |
chí gǔ |
87 |
持股 |
87 |
Holding |
|
|
88 |
la capacité d'une
voiture à rester stable lorsqu'elle contourne un virage à grande vitesse |
88 |
a capacidade de um
carro se manter estável quando faz uma curva em alta velocidade |
88 |
汽车快速转弯时保持稳定的能力 |
88 |
qìchē kuàisù
zhuǎnwān shí bǎochí wěndìng de nénglì |
88 |
the
ability of a car to remain steady when it goes around a corner at a fast
speed |
88 |
the ability of a car
to remain steady when it goes around a corner at a fast speed |
|
|
89 |
(Lorsqu'une voiture
tourne rapidement) Performances stables, adhérence |
89 |
(Quando um carro está
girando rapidamente) Desempenho estável, aderência |
89 |
(汽车快速拐弯时的)稳定性能,抓地力 |
89 |
(qìchē kuàisù
guǎiwān shí de) wěndìng xìngnéng, zhuā dìlì |
89 |
(汽车快速拐弯时的) 稳定性能,抓地力 |
89 |
(When a car is
turning quickly) Stable performance, grip |
|
|
90 |
La capacité de la
voiture à maintenir la stabilité lors des virages rapides |
90 |
A capacidade do carro
de manter a estabilidade ao virar rápido |
90 |
汽车快速转弯时保持稳定的能力 |
90 |
qìchē kuàisù
zhuǎnwān shí bǎochí wěndìng de nénglì |
90 |
汽车快速转弯时保持稳定的能力 |
90 |
The ability of the
car to maintain stability when turning fast |
|
|
91 |
Mou |
91 |
Mou |
91 |
牟 |
91 |
móu |
91 |
牟 |
91 |
Mou |
|
|
92 |
Ardu |
92 |
Extenuante |
92 |
奋 |
92 |
fèn |
92 |
奋 |
92 |
Strenuous |
|
|
93 |
maison de route |
93 |
estrada |
93 |
路边的房子 |
93 |
lù biān de
fángzi |
93 |
road-house |
93 |
road-house |
|
|
94 |
un restaurant ou un bar sur une route
principale du pays |
94 |
um restaurante ou bar em uma estrada
principal do país |
94 |
该国主要道路上的餐厅或酒吧 |
94 |
gāi guó zhǔyào dàolù shàng de
cāntīng huò jiǔbā |
94 |
a restaurant or bar on a main road in the country |
94 |
a restaurant or bar on a main road in the
country |
|
|
95 |
Un hôtel en bord de
route, un restaurant en bord de route |
95 |
Um hotel à beira da
estrada, um restaurante à beira da estrada |
95 |
(郊外公路干线上的) |
95 |
(jiāowài
gōnglù gànxiàn shàng de) |
95 |
(郊外公路干线上的) 路边旅馆,路边餐馆 |
95 |
A roadside hotel, a
roadside restaurant |
|
|
96 |
roadie |
96 |
roadie |
96 |
路易 |
96 |
lùyì |
96 |
roadie |
96 |
roadie |
|
|
97 |
informel |
97 |
informal |
97 |
非正式的 |
97 |
fēi zhèngshì de |
97 |
informal |
97 |
informal |
|
|
98 |
une personne qui travaille avec des
musiciens, en particulier des groupes pop, lorsqu'ils sont en tournée, et qui
les aide à déplacer et à installer leur équipement |
98 |
uma pessoa que trabalha com músicos,
especialmente bandas pop, quando eles estão em turnê, e ajuda a mover e
montar seus equipamentos |
98 |
在巡回演出时与音乐家(尤其是流行乐队)合作并帮助他们移动和设置设备的人 |
98 |
zài xúnhuí yǎnchū shí yǔ
yīnyuè jiā (yóuqí shì liúxíng yuèduì) hézuò bìng bāngzhù
tāmen yídòng hé shèzhì shèbèi de rén |
98 |
a person who works with musicians, especially pop bands, when
they are on tour, and helps move and set up their equipment |
98 |
a person who works with musicians,
especially pop bands, when they are on tour, and helps move and set up their
equipment |
|
|
99 |
(Quand le groupe est en tournée) personnel
technique accompagnant le groupe |
99 |
(Quando a banda está em turnê) equipe
técnica que acompanha o grupo |
99 |
(乐队巡回演出时的)随团技术人员 |
99 |
(yuèduì xúnhuí yǎnchū shí de) suí
tuán jìshù rényuán |
99 |
(乐队巡回演出时的)随团技术人员 |
99 |
(When the band is on tour) technical staff
accompanying the group |
|
|
100 |
tuer la route |
100 |
estrada da morte |
100 |
路杀 |
100 |
lù shā |
100 |
road-kill |
100 |
road-kill |
|
|
101 |
un animal, ou des animaux, qui ont été tués
par une voiture sur la route |
101 |
um animal, ou animais, que foram mortos por
um carro na estrada |
101 |
被道路上的汽车杀死的一种或多种动物 |
101 |
bèi dàolù shàng de qìchē shā
sǐ de yī zhǒng huò duō zhǒng dòngwù |
101 |
an animal, or animals, that have been killed
by a car on the road |
101 |
an animal, or animals, that have been killed
by a car on the road |
|
|
102 |
Animaux tués en
voiture sur l'autoroute |
102 |
Animais mortos de
carro na rodovia |
102 |
在公路上被车撞死的动物 |
102 |
zài gōnglù shàng
bèi chē zhuàng sǐ de dòngwù |
102 |
在公路上被车撞死的动物 |
102 |
Animals killed by car
on the highway |
|
|
103 |
le meurtre d'un
animal par une voiture le heurtant sur la route |
103 |
a morte de um animal
por um carro batendo nele na estrada |
103 |
汽车在道路上撞死动物 |
103 |
qìchē zài dàolù
shàng zhuàng sǐ dòngwù |
103 |
the
killing of an animal by a car hitting it on the road |
103 |
the killing of an
animal by a car hitting it on the road |
|
|
104 |
La voiture a tué un
animal sur l'autoroute |
104 |
O carro matou um
animal na rodovia |
104 |
汽车在公路上撞死动物 |
104 |
qìchē zài
gōnglù shàng zhuàng sǐ dòngwù |
104 |
汽车在公路上撞死动物 |
104 |
The car killed an
animal on the highway |
|
|
105 |
carte routière |
105 |
roteiro |
105 |
路线图 |
105 |
lùxiàn tú |
105 |
road map |
105 |
road map |
|
|
106 |
une carte qui montre
les routes d'une zone, en particulier celle qui est conçue pour une personne
qui conduit une voiture |
106 |
um mapa que mostra as
estradas de uma área, especialmente um que foi projetado para uma pessoa que
está dirigindo um carro |
106 |
一张显示区域道路的地图,尤其是专为驾车人士设计的道路 |
106 |
yī zhāng
xiǎnshì qūyù dàolù dì dìtú, yóuqí shì zhuān wèi jiàchē
rénshì shèjì de dàolù |
106 |
a
map that shows the roads of an area, especially one that is designed for a
person who is driving a car |
106 |
a map that shows the
roads of an area, especially one that is designed for a person who is driving
a car |
|
|
107 |
Carte du trafic
routier (spécialement conçue pour le Kaibei) |
107 |
Mapa de trânsito
rodoviário (especialmente projetado para Kaibei) |
107 |
(尤指为开卑者设计的)公路交通图 |
107 |
(yóu zhǐ wéi
kāi bēi zhě shèjì de) gōnglù jiāotōng tú |
107 |
(尤指为开卑者设计的)公路交通图 |
107 |
Road traffic map
(especially designed for the Kaibei) |
|
|
108 |
un ensemble
d'instructions ou de suggestions sur la façon de faire qc ou de découvrir qc |
108 |
um conjunto de
instruções ou sugestões sobre como fazer sth ou descobrir mais sobre sth |
108 |
有关如何做某事或了解某事的一组说明或建议 |
108 |
yǒuguān
rúhé zuò mǒu shì huò liǎojiě mǒu shì de yī zǔ
shuōmíng huò jiànyì |
108 |
a
set of instructions or suggestions about how to do sth or find out about
sth |
108 |
a set of instructions
or suggestions about how to do sth or find out about sth |
|
|
109 |
guider |
109 |
guia |
109 |
指南 |
109 |
zhǐnán |
109 |
指南 |
109 |
guide |
|
|
110 |
road movie |
110 |
filme de estrada |
110 |
公路电影 |
110 |
gōnglù
diànyǐng |
110 |
road movie |
110 |
road movie |
|
|
111 |
Film de route |
111 |
Filme de estrada |
111 |
公路电影 |
111 |
gōnglù
diànyǐng |
111 |
公路电影 |
111 |
Road movie |
|
|
113 |
un film / film basé sur un voyage effectué
par le ou les personnages principaux |
113 |
um filme / filme que é baseado em uma
jornada feita pelo personagem ou personagens principais |
113 |
根据主角或主角的旅程制作的电影/电影 |
113 |
gēnjù zhǔjiǎo huò
zhǔjiǎo de lǚchéng zhìzuò de diànyǐng/diànyǐng |
113 |
a film/movie which is based on a journey made by the main
character or characters |
113 |
a film/movie which is based on a journey
made by the main character or characters |
|
|
114 |
(Basé sur l'expérience de voyage du
protagoniste) Road movie |
114 |
(Com base na experiência de viagem do
protagonista) road movie |
114 |
(基于主角等旅行经历的)公路电影 |
114 |
(jīyú zhǔjiǎo děng
lǚxíng jīnglì de) gōnglù diànyǐng |
114 |
(
基于主角等旅行经历的)公路电影 |
114 |
(Based on the protagonist’s travel
experience) road movie |
|
|
115 |
Films / films basés sur le parcours du
protagoniste |
115 |
Filmes / filmes baseados na jornada do
protagonista |
115 |
根据主角或主角的旅程制作的电影/电影 |
115 |
gēnjù zhǔjiǎo huò
zhǔjiǎo de lǚchéng zhìzuò de diànyǐng/diànyǐng |
115 |
根据主角或主角的旅程制作的电影/电影 |
115 |
Movies/movies based on the protagonist's
journey |
|
|
116 |
base |
116 |
base |
116 |
基 |
116 |
jī |
116 |
基 |
116 |
base |
|
|
117 |
la tarification
routière |
117 |
precificação de
estradas |
117 |
道路定价 |
117 |
dàolù dìngjià |
117 |
road pricing |
117 |
road pricing |
|
|
118 |
le système de faire payer les conducteurs
pour emprunter des routes très fréquentées à certaines heures |
118 |
o sistema de fazer os motoristas pagarem
para usar estradas movimentadas em determinados horários |
118 |
使驾驶员付费以在特定时间使用繁忙道路的系统 |
118 |
shǐ jiàshǐ yuán fùfèi yǐ zài
tèdìng shíjiān shǐyòng fánmáng dàolù de xìtǒng |
118 |
the system of making drivers pay to use busy roads at certain
times |
118 |
the system of making drivers pay to use busy
roads at certain times |
|
|
119 |
(Section de route
très fréquentée) Système de péage routier |
119 |
(Seção de estrada
movimentada) sistema de pedágio rodoviário |
119 |
(高速公路路段的)道路收费制度 |
119 |
(gāosù
gōnglù lùduàn de) dàolù shōufèi zhìdù |
119 |
(繁忙路段的) 道路收费制度 |
119 |
(Busy road section)
road toll system |
|
|
120 |
plus à propos |
120 |
mais sobre |
120 |
更多关于 |
120 |
gèng duō
guānyú |
120 |
more
about |
120 |
more about |
|
|
121 |
Supplément |
121 |
Suplemento |
121 |
补充说明 |
121 |
bǔchōng
shuōmíng |
121 |
补充说明 |
121 |
Supplement |
|
|
122 |
routes |
122 |
estradas |
122 |
道路 |
122 |
dàolù |
122 |
roads |
122 |
roads |
|
|
123 |
Routes et rues |
123 |
Estradas e ruas |
123 |
道路和街道 |
123 |
dàolù hé jiēdào |
123 |
Roads and streets |
123 |
Roads and streets |
|
|
124 |
Autoroutes et rues |
124 |
Rodovias e ruas |
124 |
公路和街道 |
124 |
gōnglù hé
jiēdào |
124 |
公路和街道 |
124 |
Highways and streets |
|
|
125 |
Dans une ville ou une
ville, rue est le mot le plus général pour une route avec des maisons et des
bâtiments sur un ou les deux côtés. |
125 |
Em uma vila ou
cidade, rua é a palavra mais geral para uma estrada com casas e prédios em um
ou nos dois lados. |
125 |
在城镇中,街道是在一侧或两侧都有房屋和建筑物的道路上最常用的词。 |
125 |
zài chéngzhèn
zhōng, jiēdào shì zài yī cè huò liǎng cè dōu
yǒu fángwū hé jiànzhú wù de dàolù shàng zuì chángyòng de cí. |
125 |
In a town or city, street
is the most general word for a road with houses
and buildings on one or both sides. |
125 |
In a town or city,
street is the most general word for a road with houses and buildings on one
or both sides. |
|
|
126 |
Dans la ville |
126 |
Na cidade |
126 |
在埘镇 |
126 |
Zài shí zhèn |
126 |
在塒镇 |
126 |
In the town |
|
|
127 |
rue |
127 |
rua |
127 |
街 |
127 |
jiē |
127 |
street |
127 |
street |
|
|
128 |
C’est la langue la
plus courante, qui fait référence aux rues |
128 |
É a linguagem mais
comum, referindo-se a ruas |
128 |
为最普通的浈语,指街道 |
128 |
wèi zuì
pǔtōng de zhēn yǔ, zhǐ jiēdào |
128 |
为最普通的湞语,指街道 |
128 |
It’s the most common
language, referring to streets |
|
|
129 |
Envoi |
129 |
Despacho |
129 |
遣 |
129 |
qiǎn |
129 |
遣 |
129 |
Dispatch |
|
|
130 |
un plan de rue de
Londres |
130 |
um mapa de ruas de
Londres |
130 |
伦敦的街道地图 |
130 |
lúndūn de
jiēdào dìtú |
130 |
a street map of london |
130 |
a street map of
london |
|
|
131 |
Plan des rues de
Londres |
131 |
Mapa de ruas de
Londres |
131 |
伦敦街道图 |
131 |
lúndūn
jiēdào tú |
131 |
伦敦街道图 |
131 |
London street map |
|
|
132 |
La rue n'est pas utilisée pour les routes
entre les villes, mais les rues des villes sont souvent appelées route. |
132 |
Rua não é usada para estradas entre cidades,
mas as ruas em cidades são freqüentemente chamadas de Estrada. |
132 |
街道不用于城镇之间的道路,但城镇中的街道通常称为道路。 |
132 |
jiēdào bùyòng yú chéngzhèn zhī
jiān de dàolù, dàn chéngzhèn zhōng de jiēdào tōngcháng
chēng wèi dàolù. |
132 |
Street is not used for roads
between towns, but streets in towns are often called Road. |
132 |
Street is not used for roads between towns,
but streets in towns are often called Road. |
|
|
133 |
rue |
133 |
rua |
133 |
街 |
133 |
Jiē |
133 |
street |
133 |
street |
|
|
134 |
Non utilisé pour
désigner les routes entre les villes, et les rues des villes sont souvent
appelées routes |
134 |
Não é usado para se
referir a estradas entre cidades, e as ruas em cidades são frequentemente
chamadas de estradas |
134 |
不适合指城镇间的道路,而城镇里的街道常为道路 |
134 |
bù shìhé zhǐ
chéngzhèn jiān de dàolù, ér chéngzhèn lǐ de jiēdào cháng wèi
dàolù |
134 |
不用以指城镇间的道路,而城镇里的街道常称作road |
134 |
Not used to refer to
roads between towns, and streets in towns are often called roads |
|
|
135 |
Les rues ne sont pas
utilisées pour les routes entre les villes, mais les rues des villes sont
généralement appelées routes |
135 |
As ruas não são
usadas para estradas entre as cidades, mas as ruas nas cidades são geralmente
chamadas de estradas |
135 |
街道不用于城镇之间的道路,但城镇中的街道通常称为道路 |
135 |
jiēdào bùyòng yú
chéngzhèn zhī jiān de dàolù, dàn chéngzhèn zhōng de
jiēdào tōngcháng chēng wèi dàolù |
135 |
街道不用于城镇之间的道路,但城镇中的街道通常称为道路 |
135 |
Streets are not used
for roads between towns, but streets in towns are usually called roads |
|
|
136 |
rue |
136 |
rua |
136 |
街 |
136 |
jiē |
136 |
街 |
136 |
street |
|
|
137 |
bois |
137 |
madeira |
137 |
木 |
137 |
Mù |
137 |
木 |
137 |
wood |
|
|
138 |
rue Oxford |
138 |
Rua Oxford |
138 |
牛津街 |
138 |
niújīn jiē |
138 |
oxford
street |
138 |
oxford street |
|
|
139 |
Oxford Street |
139 |
Rua Oxford |
139 |
牛津街 |
139 |
niújīn jiē |
139 |
牛津街 |
139 |
Oxford Street |
|
|
140 |
route de fin de mile |
140 |
estrada de fim de
milha |
140 |
英里终点路 |
140 |
yīnglǐ
zhōngdiǎn lù |
140 |
mile end road |
140 |
mile end road |
|
|
141 |
Chemin Mile End |
141 |
Mile End Road |
141 |
迈尔恩德路 |
141 |
mài ěr ēndé
lù |
141 |
迈尔恩德路 |
141 |
Mile End Road |
|
|
142 |
Une carte routière de
la France vous montrerait les principaux itinéraires entre, autour et à
travers les villes |
142 |
Um mapa rodoviário da
França mostraria as principais rotas entre, ao redor e através de vilas e
cidades |
142 |
法国的路线图将向您显示城镇之间,周围以及穿过城镇的主要路线 |
142 |
fàguó de lùxiàn tú
jiāng xiàng nín xiǎnshì chéngzhèn zhī jiān, zhōuwéi
yǐjí chuānguò chéngzhèn de zhǔyào lùxiàn |
142 |
A road map of France would show you
the major routes between, around and through towns and cities |
142 |
A road map of France
would show you the major routes between, around and through towns and cities |
|
|
143 |
Carte du trafic
routier français |
143 |
Mapa de trânsito
rodoviário francês |
143 |
法国公路交通图 |
143 |
fàguó gōnglù
jiāotōng tú |
143 |
法国公路交通图 |
143 |
French road traffic
map |
|
|
144 |
(Carte routière) |
144 |
(Roteiro) |
144 |
(路线图) |
144 |
(lùxiàn tú) |
144 |
(road map) |
144 |
(Road map) |
|
|
145 |
Marquer les
principaux itinéraires reliant, contournant et traversant les villes |
145 |
Marque as principais
vias de ligação, circunavegação e passagem pelas cidades |
145 |
标有连接,围绕和穿越各城镇的主要路线 |
145 |
biāo yǒu
liánjiē, wéirào hé chuānyuè gè chéngzhèn de zhǔyào lùxiàn |
145 |
标有连接、环绕和穿越各城镇的主要路线 |
145 |
Mark the main routes
connecting, circumnavigating and passing through the towns |
|
|
146 |
D'autres mots
utilisés dans les noms de rues comprennent: |
146 |
Outras palavras
usadas nos nomes das ruas incluem: |
146 |
街道名称中使用的其他词包括: |
146 |
jiēdào
míngchēng zhōng shǐyòng de qítā cí bāokuò: |
146 |
Other words used in the names, of streets
include: |
146 |
Other words used in
the names, of streets include: |
|
|
147 |
Cercle |
147 |
Círculo |
147 |
圈 |
147 |
Quān |
147 |
Circle |
147 |
Circle |
|
|
148 |
Tribunal, |
148 |
Tribunal, |
148 |
法庭, |
148 |
fǎtíng, |
148 |
Court, |
148 |
Court, |
|
|
149 |
Croissant, |
149 |
Crescente, |
149 |
新月, |
149 |
xīn yuè, |
149 |
Crescent, |
149 |
Crescent, |
|
|
150 |
Conduire, |
150 |
Dirigir, |
150 |
驾驶, |
150 |
jiàshǐ, |
150 |
Drive, |
150 |
Drive, |
|
|
151 |
Colline |
151 |
Colina |
151 |
爬坡道 |
151 |
pá pō dào |
151 |
Hill |
151 |
Hill |
|
|
152 |
Façon |
152 |
Caminho |
152 |
办法 |
152 |
bànfǎ |
152 |
Way |
152 |
Way |
|
|
153 |
L'avenue suggère une
large rue bordée d'arbres. |
153 |
Avenida sugere uma
rua larga ladeada de árvores. |
153 |
大道上有一条宽阔的街道,两旁是树木。 |
153 |
dàdào shàng yǒu
yītiáo kuānkuò de jiēdào, liǎngpáng shì shùmù. |
153 |
Avenue suggests a wide
street lined with trees. |
153 |
Avenue suggests a
wide street lined with trees. |
|
|
154 |
Une ruelle est une rue étroite entre des
bâtiments ou une route de campagne étroite. |
154 |
Uma pista é uma rua estreita entre edifícios
ou uma estrada secundária estreita. |
154 |
车道是建筑物之间的狭窄街道,或者是狭窄的乡村道路。 |
154 |
Chēdào shì jiànzhú wù zhī
jiān de xiázhǎi jiēdào, huòzhě shì xiázhǎi de
xiāngcūn dàolù. |
154 |
A lane is a narrow street between
buildings or, a narrow country road. |
154 |
A lane is a narrow street between buildings
or, a narrow country road. |
|
|
155 |
Les autres mots
pouvant être utilisés pour les noms de rue sont |
155 |
Outras palavras que
podem ser usadas para nomes de ruas são |
155 |
其他可用于街道名称的词有 |
155 |
Qítā kěyòng
yú jiēdào míngchēng de cí yǒu |
155 |
其他可用于街道名称的词有 |
155 |
Other words that can
be used for street names are |
|
|
156 |
Cercle |
156 |
Círculo |
156 |
圈 |
156 |
quān |
156 |
Circle |
156 |
Circle |
|
|
157 |
Tribunal |
157 |
Tribunal |
157 |
法庭 |
157 |
fǎtíng |
157 |
Court |
157 |
Court |
|
|
158 |
Croissant |
158 |
Crescente |
158 |
新月 |
158 |
xīn yuè |
158 |
Crescent |
158 |
Crescent |
|
|
159 |
Conduire |
159 |
Dirigir |
159 |
驾驶 |
159 |
jiàshǐ |
159 |
Drive |
159 |
Drive |
|
|
160 |
Colline |
160 |
Colina |
160 |
爬坡道 |
160 |
pá pō dào |
160 |
Hill |
160 |
Hill |
|
|
161 |
avec |
161 |
com |
161 |
和 |
161 |
hé |
161 |
和 |
161 |
with |
|
|
162 |
Façon |
162 |
Caminho |
162 |
办法 |
162 |
bànfǎ |
162 |
Way |
162 |
Way |
|
|
163 |
rue |
163 |
Avenida |
163 |
大街 |
163 |
dàjiē |
163 |
avenue |
163 |
avenue |
|
|
164 |
Fait référence au
large boulevard |
164 |
Refere-se à ampla
avenida |
164 |
指宽阔的林荫道 |
164 |
zhǐ kuānkuò
de línyīndào |
164 |
指宽阔的林荫道 |
164 |
Refers to the wide
boulevard |
|
|
165 |
voie |
165 |
faixa |
165 |
车道 |
165 |
chēdào |
165 |
lane |
165 |
lane |
|
|
166 |
Fait référence aux
ruelles, aux allées entre les bâtiments ou aux routes de campagne en anglais
britannique |
166 |
Refere-se a becos,
becos entre edifícios ou estradas secundárias em inglês britânico |
166 |
指建筑物间的小巷,胡同,或在英国英语中指乡村小路 |
166 |
zhǐ jiànzhú wù
jiān de xiǎo xiàng, hútòng, huò zài yīngguó yīngyǔ
zhòng zhǐ xiāngcūn xiǎolù |
166 |
指建筑物间的小巷、胡同,或在英国英语中指乡村小路 |
166 |
Refers to alleys,
alleys between buildings, or country roads in British English |
|
|
167 |
bronzer |
167 |
bronzeado |
167 |
谭 |
167 |
tán |
167 |
谭 |
167 |
Tan |
|
|
168 |
La grande rue |
168 |
A rua principal |
168 |
高街 |
168 |
gāo jiē |
168 |
The high street |
168 |
The high street |
|
|
169 |
Rue commerciale de la
ville |
169 |
Rua comercial da
cidade |
169 |
市镇商业大街 |
169 |
shì zhèn shāngyè
dàjiē |
169 |
市镇商业大街 |
169 |
Town Commercial
Street |
|
|
170 |
High street est
surtout utilisé comme nom, pour la rue principale d'une ville, où se trouvent
la plupart des magasins, banques, etc. |
170 |
Rua principal é usada
especialmente como nome para a rua principal de uma cidade, onde fica a
maioria das lojas, bancos, etc. |
170 |
高街特别是用来作为城镇主要街道的名称,那里是大多数商店,银行等的所在地。 |
170 |
gāo jiē
tèbié shì yòng lái zuòwéi chéngzhèn zhǔyào jiēdào de
míngchēng, nàlǐ shì dà duōshù shāngdiàn, yínháng
děng de suǒzàidì. |
170 |
High street is used especially as a name, for the main street of a town,
where most shops, banks, etc. are. |
170 |
High street is used
especially as a name, for the main street of a town, where most shops, banks,
etc. are. |
|
|
171 |
Grande rue |
171 |
rua alta |
171 |
高街 |
171 |
Gāo jiē |
171 |
high
street |
171 |
high street |
|
|
172 |
Utilisé en anglais
britannique, en particulier pour les noms des rues commerçantes des villes et
villages où les magasins et les banques sont concentrés |
172 |
Usado em inglês
britânico, especialmente para nomes de ruas comerciais em cidades e vilarejos
onde lojas e bancos estão concentrados |
172 |
用于英国英语,尤作商店,银行等集中的市镇商业大街名 |
172 |
yòng yú yīngguó
yīngyǔ, yóu zuò shāngdiàn, yínháng děng jízhōng de
shì zhèn shāngyè dàjiē míng |
172 |
用于英国英语,尤作商店、银行等集中的市镇商业大街名 |
172 |
Used in British
English, especially for the names of commercial streets in cities and towns
where shops and banks are concentrated |
|
|
173 |
le magasin de disques
dans la rue principale |
173 |
a loja de discos na
rua principal |
173 |
大街上的唱片店 |
173 |
dàjiē shàng de
chàngpiàn diàn |
173 |
the record store in the high street |
173 |
the record store in
the high street |
|
|
174 |
Magasin de disques
dans la rue |
174 |
Loja de discos na rua |
174 |
大街的唱片店 |
174 |
dàjiē de
chàngpiàn diàn |
174 |
大街上的唱片店 |
174 |
Record shop on the
street |
|
|
175 |
Magasin de disques
sur la rue commerciale |
175 |
Loja de discos na rua
comercial |
175 |
商业大街的唱片商店 |
175 |
shāngyè
dàjiē de chàngpiàn shāngdiàn |
175 |
商业大街的唱片商店 |
175 |
Record Store on
Commercial Street |
|
|
176 |
ville |
176 |
cidade |
176 |
市 |
176 |
shì |
176 |
市 |
176 |
city |
|
|
177 |
ville |
177 |
Cidade |
177 |
镇 |
177 |
zhèn |
177 |
镇 |
177 |
town |
|
|
178 |
magnifique |
178 |
Maravilhoso |
178 |
妙 |
178 |
miào |
178 |
妙 |
178 |
wonderful |
|
|
179 |
magasins de la rue
haute |
179 |
lojas de rua |
179 |
高街商店 |
179 |
gāo jiē
shāngdiàn |
179 |
high street shops |
179 |
high street shops |
|
|
180 |
Boutiques dans la rue
de la ville |
180 |
Lojas na rua da
cidade |
180 |
市镇大街的商店 |
180 |
shì zhèn dàjiē
de shāngdiàn |
180 |
市镇大街的商店 |
180 |
Shops on the town
street |
|
|
181 |
Rue principale |
181 |
Rua principal |
181 |
主要街道 |
181 |
zhǔyào
jiēdào |
181 |
Main Street |
181 |
Main Street |
|
|
182 |
est souvent utilisé
comme nom pour cette rue |
182 |
é frequentemente
usado como um nome para esta rua |
182 |
通常被用作这条街的名字 |
182 |
tōngcháng bèi
yòng zuò zhè tiáo jiē de míngzì |
182 |
is often used as a name for this street |
182 |
is often used as a
name for this street |
|
|
183 |
En anglais
nord-américain, ce sens est souvent utilisé |
183 |
Em inglês da América
do Norte, este significado é frequentemente usado |
183 |
在北美英语中,此义常用 |
183 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng, cǐ yì chángyòng |
183 |
在北美英语中,此义常用 |
183 |
In North American
English, this meaning is often used |
|
|
184 |
Rue principale |
184 |
Rua principal |
184 |
主要街道 |
184 |
zhǔyào
jiēdào |
184 |
Main Street |
184 |
Main Street |
|
|
185 |
Veux dire |
185 |
Significa |
185 |
表示 |
185 |
biǎoshì |
185 |
表示 |
185 |
Means |
|
|
186 |
Routes plus grandes |
186 |
Estradas maiores |
186 |
较大的道路 |
186 |
jiào dà de dàolù |
186 |
Larger
roads |
186 |
Larger roads |
|
|
187 |
Route plus large |
187 |
Estrada mais larga |
187 |
较宽大的公路 |
187 |
jiào kuāndà de
gōnglù |
187 |
较宽大的公路 |
187 |
Wider road |
|
|
188 |
L'anglais britannique
et américain utilisent des mots différents pour les routes qui relient les
villes |
188 |
Inglês britânico e
americano usam palavras diferentes para as estradas que conectam vilas e
cidades |
188 |
英美英语在连接城镇的道路上使用不同的单词 |
188 |
yīngměi
yīngyǔ zài liánjiē chéngzhèn de dàolù shàng shǐyòng
bùtóng de dāncí |
188 |
British and American English use different
words for the roads that connect towns and cities |
188 |
British and American
English use different words for the roads that connect towns and cities |
|
|
189 |
Autoroutes (par exemple, la M57) |
189 |
Autoestradas, (por exemplo, o M57) |
189 |
高速公路(例如,M57) |
189 |
gāosù gōnglù (lìrú,M57) |
189 |
Motorways, (for example, the M57) |
189 |
Motorways, (for example, the M57) |
|
|
190 |
autoroutes, autoroutes ou autoroutes, |
190 |
autoestradas, rodovias ou interestaduais, |
190 |
高速公路,高速公路或州际公路, |
190 |
gāosù gōnglù, gāosù
gōnglù huò zhōu jì gōnglù, |
190 |
freeways, highways or interstates, |
190 |
freeways, highways or interstates, |
|
|
191 |
(par exemple State
Route 347, |
191 |
(por exemplo State
Route 347, |
191 |
(例如347号州际公路, |
191 |
(lìrú 347 hào
zhōu jì gōnglù, |
191 |
(for example State Route 347, |
191 |
(for example State
Route 347, |
|
|
192 |
Interstate 94,
l'autoroute de Long Island |
192 |
Interstate 94, Long
Island Expressway |
192 |
长岛高速公路94号州际公路 |
192 |
zhǎngdǎo
gāosù gōnglù 94 hào zhōu jì gōnglù |
192 |
Interstate 94, the Long Island Expressway |
192 |
Interstate 94, the
Long Island Expressway |
|
|
193 |
sont de grandes routes divisées construites
pour le trafic longue distance afin d'éviter les villes |
193 |
são grandes estradas divididas construídas
para o tráfego de longa distância para evitar cidades |
193 |
是为长途交通而建的大型分隔道路,可避开城镇 |
193 |
shì wèi chángtú jiāotōng ér jiàn
de dàxíng fēngé dàolù, kě bì kāi chéngzhèn |
193 |
are large divided roads
built for long-distance traffic to avoid towns |
193 |
are large divided roads built for
long-distance traffic to avoid towns |
|
|
194 |
Pour exprimer des
routes reliant des villes et des villages, l'anglais et l'anglais américain
utilisent des mots différents. |
194 |
Ao expressar estradas
que conectam cidades e vilas, o inglês e o inglês americano usam palavras
diferentes. |
194 |
表示连接城镇的公路时,英菌英语美国英语的用词各异 |
194 |
biǎoshì
liánjiē chéngzhèn de gōnglù shí, yīng jūn
yīngyǔ měiguó yīngyǔ de yòng cí gè yì |
194 |
表示连接城镇的公路时,英菌英语美国英语的用词各异 |
194 |
When expressing roads
connecting cities and towns, English and American English use different
words. |
|
|
195 |
autoroute |
195 |
autoestrada |
195 |
高速公路 |
195 |
gāosù
gōnglù |
195 |
motorway |
195 |
motorway |
|
|
196 |
Utilisé en anglais
britannique (par exemple, 57 autoroute) |
196 |
Usado em inglês
britânico (por exemplo, 57 highway) |
196 |
用于英国英语(如57高速路) |
196 |
yòng yú yīngguó
yīngyǔ (rú 57 gāosù lù) |
196 |
用于英国英语(如
57 高速路) |
196 |
Used in British
English (e.g. 57 highway) |
|
|
197 |
autoroute, autoroute ou autoroute |
197 |
autoestrada, rodovia ou interestadual |
197 |
高速公路,高速公路或州际公路 |
197 |
gāosù gōnglù, gāosù
gōnglù huò zhōu jì gōnglù |
197 |
freeway、highway 或 interstate |
197 |
freeway, highway or interstate |
|
|
198 |
Utilisés en anglais
nord-américain (comme State Highway 347, Interstate Highway 94, Long Island
Expressway), ils font tous référence aux autoroutes longue distance avec des
voies séparées en dehors de la ville |
198 |
Usados
em inglês da América do Norte (como State Highway 347,
Interstate Highway 94, Long Island Expressway), todos se referem a rodovias
de longa distância com pistas separadas fora da cidade |
198 |
用于北美英语(如347州道,94州际公路,长岛高速公路),其均指城外分道行驶的长途高速公路 |
198 |
yòng yú
běiměi yīngyǔ (rú 347 zhōu dào,94 zhōu jì
gōnglù, zhǎngdǎo gāosù gōnglù), qí jūn zhǐ
chéng wài fēn dào héng shǐ de chángtú gāosù gōnglù |
198 |
用于北美英语(如347州道、94州际公路、长岛高速公路),它们均指城外分道行驶的长途高速公路 |
198 |
Used in North
American English (such as State Highway 347, Interstate Highway 94, Long
Island Expressway), they all refer to long-distance highways with separate
lanes outside the city |
|
|
199 |
Une rocade |
199 |
Um anel viário |
199 |
环城公路 |
199 |
huán chéng
gōnglù |
199 |
A ring road |
199 |
A ring road |
|
|
200 |
une ceinture
extérieure |
200 |
um cinturão externo |
200 |
外带 |
200 |
wài dài |
200 |
an outer belt |
200 |
an outer belt |
|
|
201 |
est construit autour d'une ville ou d'un
village pour réduire le trafic dans le centre. |
201 |
é construído em torno de uma cidade para
reduzir o tráfego no centro. |
201 |
建在城市或城镇周围,以减少市中心的交通。 |
201 |
jiàn zài chéngshì huò chéngzhèn
zhōuwéi, yǐ jiǎnshǎo shì zhōngxīn de
jiāotōng. |
201 |
is
built around a city or town to reduce traffic in the centre. |
201 |
is built around a city or town to reduce
traffic in the centre. |
|
|
202 |
Cela peut également être appelé un
périphérique, en particulier lorsqu'il s'agit de la route autour de
Washington D.C. |
202 |
Isso também pode ser chamado de anel viário,
especialmente quando se refere à estrada ao redor de Washington D.C. |
202 |
这也可以称为环城公路,尤其是指华盛顿特区周围的道路。 |
202 |
Zhè yě kěyǐ chēng wèi
huán chéng gōnglù, yóuqí shì zhǐ huáshèngdùn tèqū zhōuwéi
de dàolù. |
202 |
This
can also be called a beltway , especially when it refers to the road around Washington
D.C. |
202 |
This can also be called a beltway,
especially when it refers to the road around Washington D.C. |
|
|
203 |
Un contournement
passe autour d'une ville ou d'une ville plutôt que par le centre. |
203 |
Um desvio passa ao
redor de uma cidade ou cidade em vez de pelo centro. |
203 |
旁路绕过城镇或城市,而不是通过中心。 |
203 |
Páng lù ràoguò
chéngzhèn huò chéngshì, ér bùshì tōngguò zhōngxīn. |
203 |
A bypass passes around a town or city rather than through the
centre. |
203 |
A bypass passes
around a town or city rather than through the centre. |
|
|
204 |
Route de
contournement |
204 |
Circular |
204 |
环路 |
204 |
Huán lù |
204 |
ring road |
204 |
ring road |
|
|
205 |
(Anglais britannique) |
205 |
(Inglês britânico) |
205 |
(英国英语) |
205 |
(yīngguó
yīngyǔ) |
205 |
(英国英语) |
205 |
(British English) |
|
|
206 |
ceinture extérieure |
206 |
cinto externo |
206 |
外带 |
206 |
wài dài |
206 |
outer
belt |
206 |
outer belt |
|
|
207 |
(Anglais
nord-américain) Fait référence à une rocade construite pour réduire la
circulation dans le centre-ville. Il peut également être appelé en anglais
nord-américain |
207 |
(Inglês da América do
Norte) Refere-se a um anel viário construído para reduzir o tráfego no centro
da cidade. Também pode ser chamado em inglês da América do Norte |
207 |
(北美英语)指为减少市中心的交通流量修建的环城公路。在北美英语中也叫做 |
207 |
(běiměi
yīngyǔ) zhǐ wèi jiǎnshǎo shì zhōngxīn de
jiāotōng liúliàng xiūjiàn de huán chéng gōnglù. Zài
běiměi yīngyǔ zhòng yě jiàozuò |
207 |
(北美英语)指为减少市中心的交通流量修建的
环城公路。在北美英语中亦可叫做 |
207 |
(North American
English) Refers to a ring road built to reduce traffic in the city center. It
can also be called in North American English |
|
|
208 |
périphérique |
208 |
anel viário |
208 |
环城公路 |
208 |
huán chéng
gōnglù |
208 |
beltway |
208 |
beltway |
|
|
209 |
Mais le terme fait
généralement référence au périphérique de Washington |
209 |
Mas o termo
geralmente se refere ao anel viário em Washington |
209 |
不过该词通常指华盛顿市的环城公路 |
209 |
bùguò gāi cí
tōngcháng zhǐ huáshèngdùn shì de huán chéng gōnglù |
209 |
不过该词通常指华盛顿市的环城公路 |
209 |
But the term usually
refers to the ring road in Washington |
|
|
210 |
lis |
210 |
ler |
210 |
读 |
210 |
dú |
210 |
讀 |
210 |
read |
|
|
211 |
mot |
211 |
palavra |
211 |
词 |
211 |
cí |
211 |
词 |
211 |
word |
|
|
212 |
contourne |
212 |
desviar |
212 |
旁路 |
212 |
páng lù |
212 |
bypass |
212 |
bypass |
|
|
213 |
Se réfère à
contourner la ville sans traverser le centre-ville |
213 |
Refere-se a contornar
a cidade sem cruzar o centro da cidade |
213 |
指不穿越市中心,绕过城市的旁道 |
213 |
zhǐ bù
chuānyuè shì zhōngxīn, ràoguò chéngshì de páng dào |
213 |
指不穿越市中心,绕过城市的旁道 |
213 |
Refers to bypassing
the city without crossing the city center |
|
|
214 |
Central |
214 |
Central |
214 |
央 |
214 |
yāng |
214 |
央 |
214 |
Central |
|
|
215 |
Appliquer |
215 |
Aplique |
215 |
申 |
215 |
shēn |
215 |
申 |
215 |
Apply |
|
|
216 |
rage au volant |
216 |
Estrada Violenta |
216 |
路怒 |
216 |
lù nù |
216 |
road rage |
216 |
road rage |
|
|
217 |
une situation dans
laquelle un conducteur devient extrêmement en colère ou violent avec le
conducteur d'une autre voiture en raison de la façon dont il conduit |
217 |
uma situação em que
um motorista fica extremamente zangado ou violento com o motorista de outro
carro por causa da maneira como ele está dirigindo |
217 |
驾驶员由于驾驶方式而对另一辆汽车的驾驶员极度生气或暴力的情况 |
217 |
jiàshǐ yuán
yóuyú jiàshǐ fāngshì ér duì lìng yī liàng qìchē de
jiàshǐ yuán jídù shēngqì huò bàolì de qíngkuàng |
217 |
a situation in which a driver
becomes extremely angry or violent with the driver of another car because of
the way they are driving |
217 |
a situation in which
a driver becomes extremely angry or violent with the driver of another car
because of the way they are driving |
|
|
218 |
Colère sur la route
(les conducteurs grossissent en raison de problèmes de conduite) |
218 |
Raiva na estrada (os
motoristas estão ficando mais gordos devido a problemas de direção) |
218 |
公路暴怒(司机之间因驾驶问题而大动胖火) |
218 |
gōnglù bàonù
(sījī zhī jiān yīn jiàshǐ wèntí ér dà dòng pàng
huǒ) |
218 |
公路暴怒(司机之间因驾驶问题而大动胖火) |
218 |
Highway anger
(drivers are getting fatter due to driving problems) |
|
|
219 |
roadrunner |
219 |
roadrunner |
219 |
行军 |
219 |
xíngjūn |
219 |
roadrunner |
219 |
roadrunner |
|
|
220 |
un oiseau nord-américain de la famille des
coucous, qui vit dans les zones désertiques et peut courir très vite |
220 |
uma ave norte-americana da família do cuco,
que vive em áreas desérticas e pode correr muito rápido |
220 |
杜鹃(Cuckoo)家族的美国北方鸟,生活在沙漠地区,可以很快地跑 |
220 |
dùjuān (Cuckoo) jiāzú dì
měiguó běifāng niǎo, shēnghuó zài shāmò
dìqū, kěyǐ hěn kuài dì pǎo |
220 |
a N orth American bird of the cuckoo family,
that lives in desert areas and can run very fast |
220 |
a N orth American bird of the cuckoo family,
that lives in desert areas and can run very fast |
|
|
221 |
Roadrunner
(Rhododendron, trouvé en Amérique du Nord) |
221 |
Roadrunner
(rododendro, encontrado na América do Norte) |
221 |
走鹃(杜鹃属,见于北美) |
221 |
zǒu juān
(dùjuān shǔ, jiànyú běiměi) |
221 |
走鹃(杜鹃属,见于北美) |
221 |
Roadrunner
(Rhododendron, found in North America) |
|
|
222 |
sens de la route |
222 |
sentido de estrada |
222 |
道路意识 |
222 |
dàolù yìshí |
222 |
road sense |
222 |
road sense |
|
|
223 |
la capacité de se comporter de manière
sécuritaire lors de la conduite, de la marche, etc. sur les routes |
223 |
a capacidade de se comportar de maneira
segura ao dirigir, caminhar, etc. nas estradas |
223 |
在道路上行驶,行走等时以安全的方式表现的能力 |
223 |
zài dàolù shàng xíngshǐ, xíngzǒu
děng shí yǐ ānquán de fāngshì biǎoxiàn de nénglì |
223 |
the ability to behave in a safe way when
driving,walking, etc.
on roads |
223 |
the ability to behave in a safe way when
driving, walking, etc. on roads |
|
|
224 |
Sensibilisation à la sécurité routière;
sensibilisation à la sécurité routière |
224 |
Conscientização da segurança no trânsito;
conscientização da segurança no trânsito |
224 |
交通安全意识;道路安全意识 |
224 |
jiāotōng ānquán yìshí; dàolù
ānquán yìshí |
224 |
交通安全意识;道路安全意识 |
224 |
Traffic safety awareness; road safety
awareness |
|
|
225 |
road-show |
225 |
road show |
225 |
路演 |
225 |
lùyǎn |
225 |
road-show |
225 |
road-show |
|
|
226 |
une émission
itinérante organisée par une émission de radio ou de télévision, ou par un
magazine, une entreprise ou un parti politique |
226 |
um programa
itinerante organizado por um programa de rádio ou televisão, ou por uma
revista, empresa ou partido político |
226 |
通过广播或电视节目或杂志,公司或政党安排的旅行节目 |
226 |
tōngguò
guǎngbò huò diànshì jiémù huò zázhì, gōngsī huò zhèngdǎng
ānpái de lǚxíng jiémù |
226 |
a
travelling show arranged by a radio or television programme, or by a
magazine, .company or political party |
226 |
a travelling show
arranged by a radio or television programme, or by a magazine, .company or
political party |
|
|
227 |
(Organisé par la
radio, la télévision, un magazine ou une compagnie) des spectacles de
tournée, des émissions en tournée, des tournées; (partis politiques) des
tournées publicitaire |
227 |
(Organizado por
rádio, televisão, revista ou empresa) apresentações em turnê, transmissões em
turnê, road shows; (partidos políticos) publicidade em turnê |
227 |
(电台,电视台,杂志或公司组织的)巡回演出,巡回广播,路演;(政党的)巡回宣传 |
227 |
(diàntái, diànshìtái,
zázhì huò gōngsī zǔzhī de) xúnhuí yǎnchū,
xúnhuí guǎngbò, lùyǎn;(zhèngdǎng de) xúnhuí xuānchuán |
227 |
(电台、电视台、杂志或公司组织的)巡回演出,巡回广播,路演;
(政党的)巡回宣传 |
227 |
(Organized by radio,
television, magazine, or company) touring performances, touring broadcasts,
road shows; (political parties) touring publicity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|